Új Szó, 2002. október (55. évfolyam, 228-254. szám)
2002-10-25 / 249. szám, péntek
ÚJ SZÓ 2002. OKTÓBER 25. ÍZLET Kapirgálós csirke BODNÁR GYULA Nekem akkor is csak a melle, mondom, a combot, szárnyat, hátat, püspökfalatot viheti, aki akarja, a levesből kimert aprólékkal együtt, attól a kígyóbőrös csirkelábtól meg egyenesen kiráz a hideg, nálunk a feleségem úgy lopja ki a fazékból, és csak titokban, elbújva imádhatja. Hogyan lehet azt a száraz mellett megenni, fogalmad nincs róla, mi a jó, szól közbe festő barátom, majd hosszas fejtegetésbe kezd egyáltalán a csirkéről mint olyanról, kijelentve, a ka- pirgálósnak nincs párja. A többit, a mesterségesen előállított szárnyast, amely bekerülne a konyhájukba, akár fagyasztott állapotban, kivágná az ablakon, repüljön... Ekkor döbbenek rá, életem zajló folyamán soha nem érdekelt, mit eszik, amit én eszek. Vagyis mitől nő, gyarapodik a csirke, a disznó, a marha. Pedig nem mindegy, már csak a hús íze miatt sem. Elkezdek gondolkozni. Egy normális kapirgálós csirke, mint tudjuk, baromfiudvar, parasztporta lakója, ahol a káráló tyúkokkal, neki-nekiiramodó tűzbe jött kakasokkal együtt olyan ételekben dúskálhat, amilyenekről a csirkegyárak boxainak, fiókjainak lakói - egy négyzetméteren vagy húszan-har- mincan, mindenesetre összezsúfolva, mintha egymáshoz ragasztotta volna őket valaki, csak a fejüket képesek mozgatni - legfeljebb álmodnak valamilyen öröklődő ősi emlékkép nyomán, csakúgy a napfényről. A szemestakarmány mellett konyhai maradékokról, a kert mindenféle zöldjéről, friss leveléről a karalábénak, káposztának, sárgarépának, bogarakról, a föld alól előbányászott férgekről, sőt még tojáshéjról is, mely ugyancsak kedvenc eledelként pillanatok alatt eltűnik a kapirgálós csirke szemében egész napon át svédasztalként szolgáló baromfiudvaron. Nincs is a házi, vagyis a kapirgálós csirkének halíze, viszont van benne akármennyi emberjavító vitamin, szerves vegyület, nem úgy, mint a gyáriban, melyet örök ülésre kényszerítve húsliszttel meg nevenincscsakszámavan tápszerekkel öt hét alatt felpumpálnak piacérettre. Persze, én nem értek a csirke nagyüzemi előállításához, miként a tojástermeléshez sem, de annyit azért látok, hogy a házi tyúk tojásának sárgája sárgább a narancsnál, biztos a sok zöldtől, ugyanakkor a gyári tyúk tojásának sárgája fehérebb a fehérjénél, ezért is különböztetünk meg sárga rántottát és fehér rántottát. Természetesen hasonló a helyzet a disznó és a marha körül. Annak a disznónak, amely önhibáján kívül soha nem érezheti meg a moslék, a tök, a dinnyehéj, a kenyér, a csalán, a főtt krumpli és a kertben megtermő sok-sok kultúr- és nem kultúrnövény ízét, nemcsak az élete múlik el kulináris élvezetek nélkül, hanem a húsának íze is olyan lesz, hogy semmilyen, épp csak hogy nem nyúl. Szomorú következménye ennek számunkra, egyes vidékeken már a háznál nevelt sertések esetében is, hogy például hovatovább emlékestek témája lesz az egykori padlásra akasztott sódarok íze. A boltban meg? íüírva: füstölt sonka. Kérek húsz dekát. Hazaviszem: se füst, se sonka, valami műanyag. De a többi sonka is majdnem hasonló, az egészében meghagyott vagy a csavart. Biz’ isten már húsvétra sem vásárolnék, ha nem vagyok hagyományápoló. Ezek után fölösleges foglalkoznom azzal, milyen természeti kincsektől esik el szervezetünk, és milyen eredeti ízektől fosztatunk meg, amikor olyan marha húsát esszük, olyan tehén tejét isszuk, amely nem látott legelőt, nem érezte illatát, nem szívott magába tiszta levegőt. De hát hol vannak már a gyógyfüvekkél teli legelők is?! Itt-ott, mutatóban. Lehet, igazuk van az újkori táltosoknak, akikből, a tanítványaikon kívül, mindösszesen három van a világon, és persze mindhárom Magyarországon. Ezek az állítólag isteni energiával rendelkező, természetgyógyászati módszerekkel gyógyító emberek nemcsak azt állítják, korántsem mindegy, hol az ágyunk a szobában, vízér fölött-e, vagy sem, mert ha fölötte, akkor vigyük onnan gyorsan, hanem azt is, hogy ne fogyasszunk disznóhúst, sajtot, tejet, tojást, cukrot. A cukor is nagyon mű már, a kristály. Ha disznóhúst, akkor csak mangalicát, azt a göndör szőrű zsírsertést, melyet magyar fajtának tartanak, pedig a neve után szerb-horvát származású, de bennünket disznó esetében sem érdekel a nemzetiségi hovatartozás, a lényeg, hogy a mangalicát még nem sikerült genetikailag elszabni. Továbbra is vidáman kunkorodik a szőre, a fülei meg lógnak, mint a lapcsánka. Igen ám, de hol lehet ilyen pocához jutni? Na, ez már kérdés! Bár ami engem illet, egy lépést nem teszek érte, ha eddig nem tettem. Kapirgálós csirkét sem fogok sarokba szorítani jobbra- balra ugrándozva széttárt karokkal, hogy kellő pillanatban rávessem magam. Nekem úgyis csak a melle kell. KUKTASAROK Nem lehet elég korán kezdeni Kedves gyerekek, kik enni szerettek, s akik nem! Itt az ideje, hogy ti is helyet kapjatok az f zvilág konyhájában, még ha csak egy kicsi sarkot is a főszakácsok mellett. Neves íróink, költőink már több mint egy éve emlékeznek folyamatosan gyermekkoruk ízvilágára, nektek meg, kik most vagytok gyermekek, legyen ez a kuktaság ízvilágotok gyermekkorának kedves nevelője. Elérkezett a töklámpások ideje. Nagyon egyszerű az elkészítése. A sütőtöknek levágjátok a tetejét, és kanállal kivájjátok az egész belsejét. Tegyétek félre, ebből készül majd a finom leves és a sült tökmag. Azután egy hegyes késsel vágjátok ki a lámpás arcát: szemét, orrát, száját. Óvatosan a késsel! Ha nehezen megy, kérjetek inkább segítséget az apukától vagy idősebb testvéretektől. Az üres tök közepébe állítsatok mécsest vagy gyertyát, gyújtsátok meg, és már kész is. Azután főzzétek meg a levest! Kell hozzá még: 3 hagyma, 3 alma, csipetnyi szerecsendió, 650 ml tej, tejföl, snidling. A tök húsát, a hagymát és az almát szeleteljétek fel kockákra, és kevés sós vízben, a szerecsendióval ízesítve, főzzétek puhára. Mixerrel zúzzátok péppé, vagy át is passzírozhatjátok. Ez azt jelenti, hogy átnyomjátok a szűrőn. A masszába keverjétek bele a tejet, és kész a leves. Tálaláskor díszítsétek a tejföllel és a snidlinggel. A tökmagot meg sózzátok meg, és a sütőben, kis lángon szárítsátok, süssétek meg. (szh) Hizsnyai Zoltán ' A'4ií Gyermekkorom ízvilága ^ A mai napom (az utolsó) Az alatta lévő ház földszintjén van egy állóbüfé ahol úgy gondoltuk megreggelizünk hátha a táplálékkal felvett a betáplált b-vitamin segít az egyberázódásban A tonhalsaláta elfogyasztása valamint a tizenkettes gambrinus komótos kihörpölgetése után valóban megnyugodva léptem az utcára Karórám szerint kilenc óra tizennyolckor érkeztem meg a szerkesztőségbe (Hizsnyai Zoltán: Bárka és ladik, Kalligram, 2001) kerekeztem a Balog-partra, ahol éveken át rejtegettem egy fél pár öreg bőrkesztyűt, amellyel a rácsimpaszkodó rákot a kézsérülés veszélye nélkül tudtam kidobni a pad- malyból a partra. Gyakran egy kevés újságpapírba csomagolt só és őrölt paprika is lapult a zsebemben, hogy a nyársra tűzött, parázson pirítga- tott zsákmány izomrostjait megízesíthessem. A halat, amely természetesen szintén szerepelt az éüapon, minden elképzelhető módon megfogtuk, csak éppen arra az egyre nem emlékszem, hogy valaha is horgászbot lett volna a kezemben. A legnagyobb fogásomba azonban a rimaszombati cukorgyár is besegített, ahonnan az egyik őszön állítólag valami kábító hatású szert engedtek a Rimába. A harcsa - egy kapitális példány - a meredek agyagmart egy vízbe omlott darabján akadt fel, onnan segítettük ki barátommal a szárazra, aztán két oldalról a kopoltyúiba nyúlva, nagy büszkén húztuk hazafelé, hogy a családi konyha számára felajánljuk, de az lett a vége, hogy miután alaposan kidicsekedtem vele magamat, dédanyám jó mélyen eltemette a ganaj- ba. Nemegyszer megkóstoltam a békacombot is, mondhatom, kitűnő. Akkor még a kertünk alatt csordogált a Szamáros, volt alapanyag bőven. Egyszer több tucat békával állítottam haza, a trikóm alatt hoztam valamennyit, és ahogy nagy igyekezetemben megbotlottam az udvaron, kicsúszott a kezemből a trikó marokra fogott alja, a békák meg persze szétugráltak az udvaron, bevették magukat a buja növényzet közé, az árnyékos helyekre, és estelen- te olyan kuruttyolásba törtek ki, hogy szüleim két nagy taslit helyezve küátásba felszólítottak, fogdos- sam őket össze. Én azonban úgy döntöttem, elegánsabb módszerrel állítom vissza a természeti egyensúlyt. Fogtam a patakparti lápban egy siklót, és azt is szabadon eresztettem az udvaron. Nem tudom, az organikus vüáglátásom kipattintotta szikrának volt-e köszönhető, a békák mindenesetre nemsokára szétszéledtek. Az idő tájt történhetett az is, hogy egy ódon kalendáriumból a vadkacsa- és a vatjúfogás legegyszerűbb módszereivel is megismerkedtem. A vadkacsák, szárcsák, mindenféle vízi szárnyasok békésen úszkálnak a tavon, amott meg, nézd már, egy jókora tököt hoz a víz, van rajta valami lyuk is. A tök lassan, de szívósan közeledik, aztán az egyik kacsa, zutty, a vízbe merül, de nem ám úgy, mintha vadászni indulna, hanem mintha örvény szippantaná a mélybe. A tökben persze egy másik tök: a fejed, az örvény pedig a kezed, amellyel a víz alá rántod. A varjúfogás még egyszerűbb. Csak egy amolyan vaíjúcsőrforma papírkúp kell hozzá, azt elég belülről csirizzel kikenni, valami kevés magot szórni az aljára, és leszúrni valahol a szántásba. Jön a vatjú, ki akarja csippenteni a magot, de a papírcsapda a csőrére ragad, eltakarja a szemét is. Csak botladozik, szerencsétlenkedik, forog körbe-körbe. Egyszerűen be kell gyűjteni. Különben levesnek állítólag nem is rossz. Mindkét módszer ki van próbálva, ajánlhatom minden ínyencnek. És akkor az erdei és mezei gyümölcsökről: málnáról, somról, szamócáról, sóskáról, papsajtról, csipkéről és áfonyáról, a gombákról: az előkelő, húsos szárú szépéről, a szapora csiperkéről, a ropogós lüa pereszkéről, a nyálkás kalapú potypinkáról, a nyersen is ehető galambgombáról, a borsikaíuvel bedörgölt, tűzbe dobott forró békasón megpirított őzlábgombáról, no meg a fészekfosztogatásról: a nyers madártojás ki- hörpintésének mennyei élvezetéről még nem is szóltam. Majd talán legközelebb ezekhez az emlékekhez is elkerekezek. Verslélektan Ám ha a galambcsapat már szépen elhelyezkedett, s telibúgva a versek odúit, kiköltött néhány friss utódot, lajtorjámat odaillesztem a dúchoz, s a fiókák nyakacskáit sorban kitekerem. Parádés ebéd párolog üyenkor asztalomon, olyan pálinkát iszom, mint a beretva, s borral temetem könyörtelen tettem pöcegödrét. Másnap fáradt gyomrom süket zenéje ébreszt, (Hizsnyai Zoltán: A stigma krátere, Kalligram, 1994) evallom, nem tartoztam a rosszul evő, végletesen válogatós gyerekek népes családjába, ami persze korántsemjelenti azt, hogy például a hideg meggylevesre vagy a töklotyóra húszéves korom előtt akár egyszer is ráfanyalodtam volna. És nem jelenti azt sem, hogy a nagyétkű hamburgergyerekek mozgásszegény életét éltem, vagy hogy akár a legcsekélyebb mértékben is meglátszott volna rajtam az egy ültő helyben elpusztított másfél vetet krumplis de- relye vagy a cukros lével meglocsolt töméntelen mákos guba. A mozgás volt az életem, és sokszor az ételem is mozgás közben fogyasztottam el. Szinte látom magam, ahogy a friss házi vajjal jó vastagon megkent, paradicsommal, paprikával gazdagon megrakott, ropogós héjú, hatalmas kenyérszeletet két kézzel szájamhoz igazítva - mint vadászó bennszülöttek a fúvócsőt -, a Vasút utca kátyúit kerülgetve haladok Diamant márkájú kerékpáromon. Egyébként ez a korai BMX-ekről koppintott keletnémet járgány nem csupán az otthonról hozott élelem mozgás közbeni jóízű elfogyasztását tette lehetővé számomra, hanem a külső forrásokból történő élelembeszerzést is: a legális gyűjtögetést és a szigorúan tiltott zabrálást, amelyek nélkül egyetlen gyerek sincs meg, függetlenül attól, hogy jómódú vagy szerényebb anyagi körülmények között élő családban nő-e fel. A saját szerzeménynek ugyanis nemcsak az eszmei értéke nagyobb a falusi srácok szemében, hanem sok esetben valamiképp még a zamata is tökéletesebb. A falunkból kivezető három autóút mentén gyümölcsfák sorakoztak. Mi, gyerekek, persze pontosan tudtuk, mikor és hol érik be a cseresznye, az alma és a szilva. Ha kedvünk szottyant, máris bringára kaptunk, és a pillanatnyi gusztusunk szerint választottuk meg az útirányt, aztán részben a fán, részben nyeregben ülve (néha az útőr elől menekülve) tömtük degeszre a gyomrunkat. A is. Az egyik helyen például éveken keresztül elkövették azt a műhibát, hogy egy dombháton termesztettek dinnyét. A domb tetején ádt a csőszbódé. Kis csapatba verődve szépen, üledelmesen felkaptattunk a csőszbódéhoz, és valami apróért vettünk egy öklömnyi sárgadinnyét. Aztán lefelé menet a dinnyék övezte szűk ösvényen... No, hát úgy van az, hogy Mint a disznósajt Tested ropogós szeleteit - másnapra veszélyes falat - emlékezetem hűtőkirakataiban tárolom, mint ízletes tinórút, pedig tudom, száz év ha eltelik, se gurul magától tojás kezembe azoknak a hajdani, fényes reggeliknek mását elkészíteni. (Hizsnyai Zoltán: Tolatás, Madách, 1989) gyümölcskóstoló az úgynevezett „kertelés”, vagyis a gyümölcsöskertek járása révén is megjátszható volt. Ez általában nagyobb lebukási veszéllyel járt, viszont a rizikóval egyenes arányban növekedett a szerzemény élvezeti értéke. Egyébként e kockázatos portyák során megszerzett gyümölcsök kivétel nélkül a saját kénjeinkben is megtermettek, de hát az én időmben a kényelmes megoldásokat még csak a depresszióra hajlamos, visszahúzódó gyerekek részesítették előnyben. A másik nagy idényjellegű zabrálási hullám a dinnyeérés idején vette kezdetét. Ha híre ment, hogy valamelyik környékbeli téeszben jóféle cukordinnye vár a szüretelőkre, rögvest biciklire kaptunk, hogy felderítsük a terepet. A csősz Jóvátételének legegyszerűbb módja az volt, hogy egy kisebb csapat a dinnyeföld túlsó végén kamuból akcióba lépett, és maga felé csalta a görbebottal hadonászó egy szál nyugdíjas őrszemet. De voltak kifinomultabb technikák ha nem akar is, bizony, időnként megbotlik az ember - és félrelép. Rá a dinnyeszárra. A dinnye meg - már hajó érett, és egy ilyen „véleden” félrelépés is elegendő számára, hogy engedjen a gravitáció törvényeinek -, hát a dinnye meg, nézd már, gurul lefelé (a csőszbódé felől nem is igen látni), bele egyenest a parcella végi magas fűbe. Ahol aztán már csak össze kell gyűjteni, és a dinnyehalmot tábortűzként körbeülve szép komótosan, sorjában mindet bete- perni. Mit mondjak, volt úgy, hogy egy-egy Uyen lakomát követően a bi- ciklit szégyenszemre kénytelenek voltunk tolni hazafelé menet, mert a tömérdek létől nem hajlott a derék, meg aztán arra a két vizelés közötti néhány percre amúgy se lett volna érdemes felkapaszkodni a nyeregbe. Dél-Gömör folyója, a Rima, valamint a környező patakok, halastavak és mocsarak élővilága is sok kitűnő csemegét kínált a süvölvények számára. Ha például valami igazán különlegesre szottyant kedvem, ki-