Új Szó, 2002. március (55. évfolyam, 51-75. szám)

2002-03-30 / 75. szám, szombat

Családi Kör ÚJ SZÓ 2002. MÁRCIUS 30. A MAGYAR HÁZIASSZONY LEXIKONA Ünnepi rovatindító CSALÁDI KÖR agyanyáink nagyon sok mindent tudtak a háztartással kapcso­latosan, amit mi most rendre újra felfede­zünk. Az otthon kiala­kítása, a család összetartása, a be­tegápolás s a mindennapi teendők nem kis feladatot jelentenek a mai háziasszonyok számára sem. A ha­gyományápolás pedig csak azo­nosságtudatunkat erősíti, jó érez­ni, hogy tartozunk valahová, hogy részesei vagyunk egy láncolatnak, mely a múltból táplálkozva a jövő­be vezet. S hogy a közelmúltban kiesett egy-két láncszem? A ma­gyar háziasszony lexikonénak 1936-os kiadása ezt a hézagot pó­tolhatja. Az, hogy a könyvet annak idején az Ünnep jelentette meg, csak erősíti az elhatározást, hogy sorozatunkat a kereszténység leg­nagyobb ünnepén, húsvét nagy­szombatján indítsuk el. A magyar háziasszony lexikona veszi át a he­lyét a Mit tegyünk és mit ne... ro­vatunknak, s reméljük, legalább akkora sikere lesz, de sokkal na­gyobb eredménye. Asztal kultúra A mindennapi asztalterítés a csa­lád otthonkultúrájának fokmérője. Terítsünk mindig úgy, mintha ven­déget várnánk, ezáltal otthonunk szebb, kedvesebb lesz. A modern asztalterítés különbözik a régitől. Ma az asztalkendőket egyszerűen összehajtva - és nem tornyozva, mint régen - helyezik el az abrosz­ra. A korszerű asztaldíszítés ala­csony. Az egyszerűség, színharmó­nia és jellegzetesség fontos a mai asztalterítésnél. A jellegzetesség­gel akarjuk kifejezésre juttatni azt az ünnepélyes alkalmat, amelyre az asztalt terítettük. Asztalterítés angol módra Angliában, különösen a háború után divatossá vált az ú.n. „abrosz nélküli terítés”. Abrosz helyett ugyanis a háziasszony a kiválóan gondozott asztallapra minden terí­téknél a tányér alá fiié- vagy csipke­vagy egyéb kézimunka térítőt tesz. Ha forró ételt tálalnak fel, akkor a csipke alá még fehér flanelt, esetleg kis azbesztlapot tesznek. A modern üveg asztallapon különösen igen szép, higiénikus az ilyen asztalte­rítő nélküli terítési mód. Büféasztal Ha sok vendéget hívunk, és sem ele­gendő hely, sem elegendő személy­zet nem áll rendelkezésünkre, akkor a büféasztal felállítása kényelmes­ség és célszerűség tekintetében a legjobb. A büféasztalnál az a fontos, hogy nemcsak jó ételek, de szemre szépek is kerüljenek az asztalra, amellett az olcsóság is fontos szem­pont. A büféasztalra hideg ételek jönnek, amelyeknek nagy előnyük, hogy téli időben már 3-4 nappal előbb hozzáláthat a háziasszony az ételek készítéséhez. Ilyenek pl. a sós és édes sütemények, 1-2 nappal előbb a torta anyagát is elkészíthet­jük, és csupán az utolsó napon tölt­jük meg a megfelelő krémekkel. A pástétomokat, kocsonyát, egyes húsféléket, sőt a franciasalátát, a mártásokat stb. is előre elkészíthet­jük. Csupán a hal főzése és a külön­féle díszítések maradnak az utolsó napra. így a büféasztalt - erő-, idő- és pénzmegtakarítás szempontjából is -, a modern vendéglátás egyik hasznos módjának kell tekintenünk. Étrend-összeállítás A helyes étrend-összeállítás a házi­asszony élelmezési szaktudásának egyik próbaköve. Ehhez ismernie kell az egyes anyagokat és élelmi­szereket is. A menüt olyan lelemé­nyesen és változatosan kell összevá­logatnia, hogy az egyes ételek szín­re, formára és az anyagok halmazál­lapotára nézve is megfelelő viszony­ban álljanak egymással. Ha pl. savanyú levest adok, nem le­het a húsféle vagy főzelék savanyú. Ha előételnek mondjuk szénhidrá- tos, tehát burgonyás előételt adtam, nem kívánatos tésztának a sok liszt­anyagot tartalmazót kiválasztani. Ha pl. karfiollevest adtam, nem ad­hatok ugyanolyan színű spárga­előételt, vagy főzeléket. Nem aján­latos mártásos előételt adni akkor, amikor a hús is hosszú lére van eresztve, vagy éppen a felfújt is so- dóval vagy más mártásszerű anyag­gal készülne. Nem adhatok pl. fehér spárgalevest, utána ugyanolyan szí­nű karalábéfőzeléket. Ezzeí szem­ben jó színhatású és változatos a kö­vetkező összeállítás: spárgaleves (fehér), spenót-pudding (zöld) saj­tos mártással, töltött borjúhús ka­rotnival, rizzsel (fehér-sárga) és fe­jes salátával (zöld). Utána csokolá­dékrémet (barna) adhatok és legvé­gül gyümölcsöt. Etrend-összeállításnál a korszerű táplálkozástudomány elveit ve­gyük tekintetbe, vagyis kevesebb súlyt helyezzünk a húsfélékre, ez­zel szemben a főzelék- és gyü­mölcsfélékre helyezzük a fősúlyt, hogy egészségesen élelmezzük családunkat. Nem csak azt kell te­hát tekintetbe vennünk, ami táplá­ló és ami ízlik, hanem nagy súlyt kell arra is vetnünk, ami családunk egészségét szolgálja. Kölnivíz Az igazi recept a gyár titka, de na­gyon jó utánzatot készíthetünk ma­gunk is. Többféle leírása van. 1. Összevegyítünk 8 gr berga- mottolajat, 8 gr cédrusolajat, 20 csepp neroliolajat, 6 csepp fahéj­olajat, 8-10 csepp ecetétert 1 és egyharmad liter (85-90 fokos) ró­zsaszesszel, néhány hétre mérsé­kelt hőmérsékletű helyen pihen­tetjük, ezután megszűrjük. 2. Elkeverünk 32 gr bergamottola- jat, ugyanannyi citromolajat, 16 gr levendulaolajat, 8 gr szegfűolajat, ugyanannyi fahéjolajat, 4 gr nero­liolajat, 4 gramm mosuszt alkohol­lal és hozzákeverünk 32 gr eceté­tert meg 2 liter tiszta szeszt. 14 na­pig felrázva állani hagyjuk, azután fehér szűrőpapíron átszűijük. 3. 4 liter legfinomabb tisztított szeszben egymásután feloldunk 50 gr bergamottolajat, 16 gr cedroola- jat, 8 gr levendulaolajat, 24 csepp neroliolajat, 25 csepp rozmaring­olajat, 15 csepp kakukkfűolajat, 20 csepp fahéjolajat, 8 decigramm mosuszt, végül 20 csepp szalmiák­szeszt teszünk hozzá. 4.4 liter tisztított szesz, 15 gr néro- li pétale, 5 gr néroli bigarade, 12 gr bergamottolaj, ugyanannyi rozma­ringolaj, 30 gr narancshéjolaj. Min­deniket a legfinomabb szeszből kell készíteni, és érni hagyni jól el­dugaszolt üvegekben. Tojások festése Barna színűre, mindenki tudja, hagymával festjük. A többi szín­hez vegyünk készen kapható fes­téket, melyen a leírás is rajta van. Festés után, ha a tojás már meg­száradt, fényesítsük ki szalon­nabőrrel. Ha mintás tojást aka­runk, akkor kössünk a tojásra, mi­előtt a festékbe tesszük, apró szá­rított virágot, csipkeszélű faleve­let, vagy csak petrezselyemlevelet. Úgy tegyük a festékbe. A már megfestett tojást díszíthetjük le- húzós képecskékkel vagy belekar­colhatunk mintát a festett rétegbe. Ha a tojásfestékbe kevés enyvet is teszünk, tartósabb a festés, írták: Dr. Somogyi Béla, Stumpf Ká- rolyné és Z. Tábori Piroska Az Ünnep kiadása, Budapest, 1936 CSALÁDI KÖNYVESPOLC A halál humorérzéke HAJTMAN BÉLA ANYA CSAK EGY VAN. Két hangra íródott regény. Az egyik megszólaltatója maga az anya, kiből árad, záporozik a zok­szó, mintha környezete, legfőképp a hülye laci fia és sári lánya fogott volna össze ellene. Lávaszerűen törnek ki belőle a profán élőbe­széd mondatzuhatagai, panasz- áradatot zúdít, szitkokat szór kör­nyezetére, embertársaira. A meg nem értett, a kisemmizett és ki­használt asszony-, illetve anyakép rajzolódik ki róla az olvasó tudatában. Dühöng, őijöng. Má­niás depressziós. A másik hang a fiáé, a vicces Ladóé. Kinek humoros műsoraival kell közönségét szóra­koztatnia. Házassága fölbomlóban. Verába, a bemondónőbe sze­relmes. Reményvesz­tetten koslat utána. Hiába keresi, nem ta­lálja benne a vigaszt. Őrlődik Vera vissza­utasításai és a beteg anya rögeszméi közt. Neves orvospro­fesszorok tanácsait kéri ki: lehet-e segíteni anyján, meddig élhet, szenvedhet így egy ember? Önma­gát is okolja, mivel nem jut rá ele­gendő ideje, egyedüli mentsvár a sokat emlegetett, talán segíteni tu­dó pszichológus, doktor bartosik gizella. Úgy érzi Ladó, nemcsak az anyja élete, az övé is zsákutcába került. Vajon meddig tudja még ol­csó vicceivel megnevettetni nézőit? Persze, azért a humor is szerephez jut. Csak ez kesernyés, fájdalmas humor. A halálnak van humorérzé­ke. Ezzel a mondattal nyit Vámos. Az utolsó szóból mondatonként le­kopnak a szókezdő betűk, míg tel­jesen el nem fogy, s marad „a halál­nak van” befejezetlenül, mondat­záró pont nélkül. Az olvasó nyomon követheti az anya teljes leépülését. Míg „fent van”, él­vezi az életét, utazik, ismerkedik, el­adja összes bútorát, hogy újakkal rendezhesse be üresen hagyott la­kását. „Nevetségesek vagyunk. Jó volna, ha tudnánk nevetni rajtunk. De nem tudunk.” Mondja a regény­ben Ladó. Anyját elméletileg már nem szereti. Ám anya nélkül sem tudja elképzelni az életet. Végül elérkezett a megváltás pilla­nata: „meghal ta zanyu!” Az anya hangja tovább szórja átkait. Elhagyva a tes­tet. Végignézi saját te­metését. Rádöbben, mi mindent nem mondott még el lacikájának és Sárikájának, de hát csak észre veszik, hogy a konyhában csöpög a csap, s a költségeket a sárga csekkeken kell fi­zetni negyedévenként. A márványtáblára hi­básan írták fel születé­se dátumát. (1935-öt írtak rá.) Tiszta röhej. Tíz évet lefaragtak éle­téből. Ladó hangjával zárul a regény. Mintha csak most, anyja ha­lálával jönne rá, hogy valójában jó­pofa lehetett az anyja. Mindent újra lehetne kezdeni: Verával, anyával, sárival, feleségével, gyermekeivel. Csak „de jó volna, ha nem ez lenne a vége”. Be kell érnie a végzet hatal­mával. A visszafordíthatatlannak ANYA CSAK EGY NINCS. Kellő humorérzékkel kell ezt a könyvet olvasni. Ha van az élet- benmaradottaknak humorérzé­kük. Mert a halálnak van. Csak ne kelljen egyik regényhőssel sem azonosulnia az olvasónak! S ha mégis? Higgyen a lélek halha­tatlanságában! AB OVO, 1995 Kedves Olvasó! Nem kell mást tennie, csak fi­gyelmesen elolvasni hétvégi magazinunk írásait, s akkor gond nélkül meg tudja jelölni a helyes válaszokat kvízünk kér­déseire. A megfejtést leve­lezőlapon küldje be a Családi Kör címére, de ne feledje el fel­tüntetni a sajátját sem. Mert ha velünk játszik, nemcsak hogy jól szórakozik, kis szerencsével a Családi Könyvklub ajándék könyvét is megnyerheti. Bekül­dési határidő: április 4. 1. Mikor feszítették keresztre Jézust? a) nagypénteken b) nagyszombaton c) húsvétkor CSALÁDI KVÍZ 2. Mit szoktak ajándékozni húsvétkor német területeken? a) gyöngytyúkot b) nyulat c) bárányt 3. Mikor kezdte támogatni a kereszténységet Konstantin császár? a) 70-ben b) 135-ben c) 313-ban 4. Milyen típusú sírba helyez­ték Jézust? a) gödrös b) pados c) vájt 5. Mikor jelent meg A magyar háziasszony lexikona? a) 1936 b) 1995 c) 2002 Március 23-ai Családi kvízünk helyes megfejtése: lb, 2a, 3a, 4a, 5a. A Nap Kiadó ajándék könyvét Habodász Margit détéri kedves olvasónk nyerte. Húsvéti gondolat Csak várok itt, a megváltásra várok hülyén ülök. Szállj rám, Szentlélek! Hadd ne haljak meg addig amig élek. Nemes Nagy Ágnes ÍRÓ OLVASÓK Húsvét másnapja ONDRÓ ERNŐ inden évben, ahogy közeledik a húsvét, eszembe jut ez a kis történet. Mifelénk úgy tartják, vagy éppenséggel úgy tartották, hogy húsvét másnap­ján, vagyis kedden a lányok-asz- szonyok igyekeznek visszaadni az előző napon kapott vizes sérel­meket a legényeknek. Mint ifjú házasember húsvéthétfőn nem­csak a nejem úszott a sok kútvíz- től, hanem a szomszédasszony, a rokonság, a barátaim lányai, asz- szonyai is. Valahogy mindig azt éreztem, hogy akiket úgy isten­igazából meg szoktam öntözni, el is várták az igazi, a valódi locso­lást. Akkoriban egy kicsit büszke is voltam erre a szokásomra, de egyszer majdnem ráfizettem. Az egyik ilyen húsvéthétfőn egy ki­csit talán túllőhettem a célon. Meglehet, hogy több víz volt a kannákban, mint máskor. Megle­het. Nos, másnap, tehát húsvét utáni kedden feledve már a teg­napi napot is, éppen indultam munkába, mikor véletlenül észre­vettem a nagy készülődést. A kedves feleségem, a szomszéd- asszony és az unokanővérem el­álltak minden kivezető utat, mégpedig bögrékkel, kannákkal felfegyverkezve. Nem volt irigy­lésre méltó a helyzetem. Megker­gettek néhányszor, de nem sike­rült a tervük, végül beszorítottak a für­dőszobába. Na, on­nan aztán se ki, se be. A harcias ama­zonok büszkén őriz­ték az ajtót. Majd csak elkapnak, gon­dolták, innen már nincs menekvés. Ám en­gem sem ejtettek a fejemre, találtam lehetőséget. A WC abla­ka. Még jó, hogy vékony gyerek voltam, nem okozott gondot a fel- és kimászás. A leereszkedés viszont egy kicsit kínos volt. Két és fél méteres magasság, kapasz­kodás a semmiben, és a szomszé­dok furcsa tekintete... Végül is át­vészeltem. Nem szóltam senki­nek, mosolyogva mentem munkába. Várhatsz babám, elvárhatsz! Talál­kozunk estére. Este azonban újból meg kellett tennem ugyanazt az utat, annyi kis különbség­gel, hogy akkor meg vis­szafele. Az ajtó ugyanis be volt zárva. Belülről. De kiálltam a próbát. Hát, ilyen volt egyszer, valamikor a 70-es években egy húsvétkeddem. Azóta csak kölni­vízzel közelítek a hölgyekhez, az­zal is módjával. A valódi húsvéti locsolást azonban a fiam folytatja - úgyhogy, jaj nektek, lányok, asszonyok! Szerkeszti: Cs. Liszka Györgyi Levélcím: Családi Kör, Petit Press Rt., Prievozská 14/A P. O. Box 49, 824 88 Bratislava, tel.: 02/582 38 309, fax: 02/582 38 343 N M

Next

/
Thumbnails
Contents