Új Szó, 2002. március (55. évfolyam, 51-75. szám)

2002-03-08 / 57. szám, péntek

Ízvilág ÚJ SZÓ 2002. MÁRCIUS 8. ÍZLET Helsinki télen HIZSNYAI ZOLTÁN Amikor az ember Észak-Európa felé veszi az irányt, rögvest eszébe jutnak az alkoholfo­gyasztás nehézségeiről szóló rémtörténetek. A fáma - sajnos, erre hamar rá kell jönnie az utazónak - nem teljesen indokolatlanul ka­pott szárnyra. Más kérdés, hogy aki - úgy­mond - a kulturális kapcsolatok ápolásának és további felvirágoztatásának céljából indul kiküldetésbe, és mindenféle vacsorákra és fo­gadásokra hivatalos, annak egy pillanatig sem kell tartania a szomjhaláltól. Merthogy nem arról van szó, hogy az északi ember megvetné az alkoholt - éppen ellenkezőleg! Va­lószínűleg a boldogsághormonok napsugarak általi folytonos biz- getésének hiánya okozza, hogy Észak égaljának lakói télvíz ide­jén, amikor az éjszakák szinte egymás sarkát tapossák, depresszi­óra hajlamosak. A kedélybetegség pedig, mint tudjuk, melegágya a permanens ihatnéknak. Nem csoda hát, ha az alkoholfogyasztás visszaszorítására kiagyalt számos adminisztratív korlátozás a skandináv gazdasági csoda receptjének fontos eleme. Szóval, kulturális kommandónk férfitagjai (nevezetesen Grendel Lajos meg én) az északi alkoholárakról szóló ismereteink súlya alatt úgy döntöttünk, hogy tevésre vesszük a figurát, és még Feri­hegyen elraktározunk némi folyékony mámort a púpjainkba. Mi­vel a Maléwal röpültünk, a töltekezést még a felhők szárnyán sem kellett megszakítanunk. Amikor aztán a derült égbolton egyszeriben szembejött a sötétség, először azt hittem, ukrán fe­kete importból származott a skót whisky, amit a reptéri Unicum nyakába öntöttünk, de szerencsére csupán a naplementét gyorsí­tottuk fel északra szárnyalásunkkal. Első Helsinkiben töltött esténkén bemelegítésként egy magyar kultúrdiplomata lakásán vacsoráztunk. Másnap aztán, zsupsz, bele a mély vízbe! De a szállodai reggeli olyan, mint bárhol Eu­rópában. Se rénszarvaspecsenye, se fókapástétom, se narválpap- rikás. Viszont ami van, az korlátlan mennyiségben. Csakhogy amikor a gáblit követően a Finn-öböl felől nagy nehezen feltá- pászkodik a nap, majd álomkórosan újból lehanyatlik, rendsze­rint újabb éhséghullám söpör végig a nap járásához igazított kö­zép-európai gyomrokon. De ez még csak vaklárma. El lehet ütni egy krigli sörrel is. Akárcsak otthon. Van például egy kocsma, Zetornak hívják, és szépen felújított régi traktorokkal van tele­rakva. Akár a nyeregben ülve is kortyolhatja itt pilseni sörét az ember, miközben a garatalávalót a Leningrad Cowboy’s húzza. A finn írószövetség vezetőivel elköltött vacsora, a finn irodalmi tár­saság vezérkarával elfogyasztott ebéd vagy a legnagyobb finn könyvkiadó hagyományos karácsony előtti fogadása aztán végképp meggyőzött arról, hogy az északi konyha minden puritánsága elle­nére is rendkívüli gasztronómiai élvezettel kecsegtet. Különösen az utóbbi rendezvény tett rám nagy benyomást. A hatalmas belvárosi székház bejárata előtt a helyi szokásnak megfelelően kétoldalt egy- egy fáklya ég. Már a lépcsőfordulóban glöggel kínálnak, ami meleg vörösbor, narancslé és fahéjból, szegfűszegből, narancshéjból, cu­korból főzött szirup keveréke néhány szem mazsolával. Hagyomá­nyos finn italnak mondják, de az összetevők délebbi eredetet sejtet­nek. Az elegáns szalonokban aztán a standard európai ételfélesé­geken kívül nagy bőségben találhatók finn specialitások is: mariní- rozott és füstölt lazac, savanyított halkülönlegességek, különböző színű kaviárhalmok, pirospozsgásra sütött, félelmetes tengeri her­kentyűk, valami medvetalpféle ínyencség meg mókusnyelvnek ki­néző húsfalatkák, és a legjobb francia konyakok, a legelőkelőbb whiskymárkák, borok a portóitól a bordóiig, sót zuzmóbor is, mely leginkább a felhígított seprűpálinkára emlékeztet. Persze, az ízek, ha mégoly fennköltek is, csupán megfelelő szelle­mi légkörben érvényesülnek igazán. Nos, ami az atmoszférát il­leti: amikor a Kalligram tervezett újabb finn számának támoga­tására tereltem óvatosan a szót, az egyik nagy irodalmi intéz­mény elnöknője azzal rukkolt elő, hogy a finnországi svéd iroda­lom fordítását is szívesen támogatnák. Hát igen, Finnországban mindenki otthon érezheti magát: a lakos­ság 6%-át kitevő svédek, akik miatt az egész országban két- nyelvűek a helységnévtáblák; a szintén megszállókként itt rekedt orosz töredékek, akiknek ortodox katedrálisa Helsinki fölé maga­sodik, a két-háromezernyi zsidó és roma, akiket a második világ­háború idején a finnek nem voltak hajlandók sem hátrányosan megkülönböztetni, sem német szövetségeseiknek kiadni. És szem­látomást otthon érzi magát az a felvidéki származású karmester testvérpár is, akiknek egy gótikus templomban tartott, a tévé által is rögzített és karácsonykor sugárzott koncertjén díszvendégek voltunk. (Az egyik kamera folyton az első padsort pásztázta, így hát a közönségre kiosztott részleteknél Kodály apánkra gondolva, és a műsorfüzetből silabizálva a szöveget, mi is dalra fakadtunk.) És talán az sem egészen véletlen, hogy Magyarországnak ma már egyedül itt van saját tengerpartja: a magyar nagykövetség előtt húzódik, mintegy huszonöt méter hosszúságban. És még valami: az egyik nap a Zetorból jövet a Hosszú hídon egy magányosan kampányoló politikusnővel találkoztunk. Tudni kell: maga a híd, amely hajdan a szegénynegyedet kötötte össze a belvá­rossal, nem különösebben hosszú, a rajta átvezető út az. A hölgy azóta a Finn Köztársaság elnöke. Nemrég a mi felszalagozott Schusterunk oldalán láttam a bécsi Opera-bálon. A tévében. BOLONDOS RECEPTEK Mátyus Jóska kiskonyhája Bugyogós locsó Hozzávalók: 2 m2 mosogatórongy, 11/2 pár lila zokni, 1 marék galambtojás, mócsing tetszés szerint, 2 sapkányi bűzgomba (gom- bulus orrfacsalus), 2 köpetnyi köménymag, 1 bugyogó, bunkósbot. Elkészítése: A zoknit meg a mosogatórongyot fertőtlenítjük, és a gombával együtt kockákra vágjuk. A bunkósbottal kivetjük belőle az aromát (a visszamaradt cafatok eldobhatok), majd a - jó eset­ben - szürke habot mezítláb összedagasztjuk a mócsinggal (a csa­lád is segíthet!). A kapott masszát borítsuk ki a buszmegállóra, s váljunk vele, míg egy troli (lehetőleg tömött!) rajta keresztül nem halad. Az így nyert mennyei mannát az előre elkészített bugyogó- ban tálaljuk, meghintve a két köpet köménymaggal. (CS. M.) Tóth Elemér Gyermekkorom ízvilága hogy öregszem, gon­dolatban egyre gyak­rabban időzök Gö- mörország egyik szép­séges falujában, szü­lőfalumban, Hanván, ahol még a levegőnek is más, jobb íze, illata van, mint másfelé, s ahol minden bokor, minden fű­szál magyarul szól hozzám, a régi kis palóchoz, aki voltam, s aki lé­lekben vagyok és talán már mara­dok is mindhalálig. Látom maga­mat az udvarunkon, amint éppen tűzifát cipelek a nyári konyhába, majd meg a vödörrel birkózom, aztán krumplit hámozok, mert ki segítsen édesanyámnak, ha nem a család legkisebb „férfiembere”, bátyáim szerint a „konyhama­lac”?! Persze, szívesen teszem, de nem csupán azért, mert édes­anyám mindig örömest magya­ráz, tanítgat főzés közben, hanem elsősorban azért, mert érzem, lá­tom, neki kell a legtöbbet dolgoz­nia, hogy mire fölcsendül a déli harangszó, a farkaséhesek asztal­hoz ülhessenek... Egyszerű parasztcsalád volt a mi­énk, s noha ló nyerített ki a gyerek­szobám ablakán, attól még rend, fegyelem, tisztesség és tisztelet uralkodott a házunkban. Vegyük például az étkezést. Elsőnek min­dig nagyapám szedett az ételből, aztán édesapám, utána a fivéreim, majd én következtem, és utolsónak maradt édesanyám, aki többnyire le sem ült közénk az asztalhoz, ha­nem a tűzhelynél evett, onnan fi­gyelve, mikor tálalhatja a második fogást, no meg azt is, miként bol­dogulok (mint legkisebb) a tányé­romra szedett étellel. Egy életre megjegyeztem figyelmeztetését: „Inkább kétszer szedjél, semhogy akárcsak egyetlen falat is a tányé­rodon maradjon!” A szigorú pa­raszti regula szerint ugyanis ez már pazarlásnak, s így főbenjáró bűn­nek számított. Ám, ha mindezek el­lenére mégis beleestél a mértékte- lenség csapdájába, azaz „nagyobb volt a szemed, mint az étvágyad”, a következő fogásból egyszerűen nem kaptál. Hogy a módszer drasz­tikus volt? Meglehet. Viszont rend­re, fegyelemre szorított... A kenyér illata Gyermekkorom egyik legnagyobb élménye a kenyérsütés volt. Régen minden háznál létezett kemence, a miénk a nyári konyhában terpesz­kedett, és csodálatos kenyér sült benne. Méghozzá minden hétfőn hét illatos, ropogós, hatalmas ke­nyér, hogy egyik-másik alig-alig fért ki a kemence száján. A készülődés már vasárnap dél­után elkezdődött: a kamrából ki­vittük a konyhába a nagy „teknőt”, a szakajtókat, édesanya bekészítet­te, átszitálta a lisztet, beáztatta a kovászt, mi pedig gallyat halmoz­tunk a konyha ajtajához, hogy másnap a fűtésben ne legyen fenn­akadás. Azon az éjszakán alig aludtam valamit. Amikor édes­anyám hajnali fél négy körül föl­kelt, magam is szaladtam utána, nehogy lemaradjak a nagy ese­ményről. Nagy eseménynek kellett lennie, mert szüleim szájából nem­egyszer hallottam a mondást, mely szerint: „Ha kenyér van a háznál, nagy baj már nem lehet.” Ez olyannyira megfogant bennem, hogy egész életemben ehhez tar­tottam magam. Sőt, a jó kenyérért riportútjaim során hajlandó vol­tam mindenféle kitérőkre is. Tü­dőm, az otthoni ízt, ízeket keres­tem, mert édesanyám sütötte a vi­lág legfinomabb kenyerét. Foszlós volt, ropogós héjú, ülatos: számom­ra azóta is a kenyér illata a legszebb és a legnemesebb illat. Nem szé­gyellem bevallani, minden ételnek csak úgy teljesedik ki az íze, zamata a számban, ha kenyeret, jó kenyeret haraphatok hozzá... A kenyérsütésnek volt nálunk még egy csodálatos velejárója, a lepény­sütés. Akkor került rá a sor, amikor a tészta hosszú dagasztás után végre a szakajtókban pihent, hogy rendesen megkeljen. A sütőteknő alján azonban édesanya mindig hagyott egy jókora tésztakupacot. Tudtam, miért. Szaladtam hát a kertbe, hoztam a kaprot, mostam, apróra vágtam, édesanya pedig a nagy kerek sütőlapáton már nyúj­totta is az első tésztát, amelyet az­tán vagy túróval szórt meg, vagy tejföllel locsolt meg, majd az egé­szet meghintette a finomra vágott kaporral, és szépen becsúsztatta a kemencébe, ahol pillanatokon be­lül megsült, mi pedig, mint a farka­sok, azonnal nekiestünk. Hol volt akkor még a ma annyira népszerű pizza, amikor mi már a csodálatos lepényeket majszoltuk... Az ételek illata A magyar konyha az olyan emberé, aki keményen dolgozik, aki húz, de aki ugyanakkor mértékkel, beosz­tással él. Ilyen volt a mi családunk konyhája is, azaz szegények vol­tunk, de jól éltünk, és főleg egészsé­gesen. Mert nézzük csak: tavasztól őszig leginkább saláta, zöldbab, tök, krumpli, káposzta és tésztafélék, különféle sztrapacskák kerültek a hétköznapi asztalra. A vasárnapi ebéd jobbára szárnyas volt minden formában és módon elkészítve. Ősz­től kerültek sorra a kacsák, majd a hízott példányaik, télen pedig a disznóságokat fogyasztottuk, ter­mészetesen beosztással. Édesanyám kitűnően főzött, sütött, ízeit ma is érzem. Nem véletlenül. Feleségem ugyanis mindent magá­val hozott Pozsonyba, mindent elta­nult tőle, és mindent megőrzött a saját egyéniségével felerősítve. Meggyőződésem, hogy „kotyvaszta­ni” mindenki tud, főzni, varázsolni, „művelni a csodát” azonban csak azok képesek, akik egyéniségek, akiknek szívük is van hozzá. Éppen ezért ma is imádom mindazokat az ételeket, amelyek a gyermekkoro­mat végigkísérték: a savanyú krumplilevest kolbásszal, ugyanígy a paradicsomos krumplilevest is, amelyet mifelénk tejföllel habarnak be. Igen, tejföllel, a gömöri konyha ugyancsak értékes nyersanyagával. Imádom a savanyú, a habart bable­vest, amelyet tarka babból főzünk, de nem győzök eleget enni a fehér babból, sok zöldséggel készülő „édes bablevesből” sem, a babfőze­lékről és a pirított hagymával erő­sen „megtrágyázott” törött babról már nem is beszélve. A tágabb családban gyakran nevet­nek rajtam, ha megdicsérem az ételt, hogy: „Elemérnek könnyű főz­ni, neki minden finom!” Nos, éppen fordítva igaz, mivel valamicskét ér­tek a konyhai dolgokhoz. S mert ér­tek hozzá, a paprikás krumplitól nem azt várom, hogy csikóstokány, székelygulyás vagy töltött káposzta íze legyen, hanem a krumpli, a hagyma, a kolbász és a belé kerülő lecsó (paprika, paradicsom) össz­hangjának gyönyörű, simogató ízét keresem benne. A lecsót említet­tem. Nem tudom, ki hogy van vele, de szerintem a gömöri tejfölös lecsó egyszerűen fölülmúlhatatlan... Mindmáig imádom a gombát is. An­nak idején már hajnalosan rohan­tam a parlagra szegfűgombáért, amelyet mi a satnyasága miatt csak „pecérkének” hívtunk, ámde tojás­sal, rizzsel és petrezselyem zöldjével keverve igencsak kiadós ebéd kere­kedett belőle. Szedtem persze csi­perkét is, a pöfeteget azonban föl­rugdostam, akkor ugyanis még nem volt „gombás könyvem”, és nem is­mertem Berda József Legenda a pö- fetegról című étvágygerjesztő versét sem: „Akár a szép szerencse kincsei, / mint az égből lepottyantott friss / tojások: úgy mosolyogtak reánk a pompásnál pompásabb pöfetegek... / ...megenni, megízlelni ezt a de­rűs/ formájú növényi kácsát: ez az­tán a boldogság!” Máig sajnálom akkori mulasztásomat! Igen szerettem a végtelenül egy­szerű paraszti ételeket, a krumpli­buktát, a kukoricakását és a nagy­szerű, édeskés görhőt, amelyet a ku­korica finom lisztjéből sütött édes­anyám. Ha kettőt a zsebembe tet­tem, egész nap bolyonghattam a ha­tárban, annyira lalaató volt. A falu illata Azt írtam, hogy a mi családunk mértékkel, beosztással élt. így igaz! Az ünnepekre azonban mindenki áldozott, a legszegényebbek is. Nem a hasuknak, hanem elsősor­ban a barátaiknak, a vendégeiknek, az egymást erősítő együtdétnek, merthogy minden jeles alkalomra, minden karácsonyra, húsvétra összejött a rokonság. Istenem, mi­csoda ünnepek voltak azok! Napok­kal előtte már az egész falu illato­zott, mert kemencényi kalács sült minden háznál: túrós, lekváros, mákos és diós. Édesanyám ekkor sütötte meg a gubának valót is, amelyet aztán mákkal vagy túróval karácsony böjtjén fogyasztottunk... Most látom csak, hogy mennyi minden kimaradt az írásomból. A pazar túrós, mákos, diós és megy- gyes rétesek például, de nem szól­tam a nagyszerű pogácsákról sem, amelyeknek édesanyám legalább négy-öt változatát ismerte, pedig a konyhaszekrényünkből szinte soha nem fogytak ki. Hát így éltünk. Ha vissza-vissza- gondolok gyermekkorom már távo­li vüágába, mindinkább úgy érzem, kötelesek vagyunk vállalni régi táp­lálkozási szokásainkat, a konyhán­kat, mert hiszen a szülőföldünk sa­játosságai, a kertjeink, rétjeink és erdeink is benne foglaltatnak. Te­gyük ezt egyfajta bölcsességből. Bölcsességből, amely belátja, hogy mindazt, amit annyi korszakon át a családi ízlés, a paraszti hagyomány összeválogatott, kialakított, nem szabad feladnunk, elherdálnunk, hanem igenis őriznünk kell, őriz­nünk, akár a nyelvünket, akár a ma­gyarságunkat. ÍZLIK - NEM ÍZLIK Vannak emlékezetes evészetek, ételek. Nagyon-nagyon jók, és borzalmasan rosszak. Rova­tunkban ismert személyiségeket kérdezünk arról, mely ízekre emlékeznek a legszívesebben, s mi az, amit nagyon gyorsan el­felejtenének..., ha tudnák. Dráfi Mátyás színművész Mivel én minden ételt szeretek, számomra ez a kérdés nagyon nehéz, ezért nem is így teszem fel magamnak, hanem úgy, hogy melyik volt a legemlékezetesebb étel, amelyet fogyasztot­tam. Hát ez minden va­lószínűséggel a kígyó volt, hiszen életemben először, és biztosan utoljára fogyasztot- ' tam, feltételezem f ugyanis, hogy soha többé nem kerülök olyan vidékre. Nem azt mondom, hogy ez volt a legfi­nomabb étel, de hogy a legemlé­kezetesebb, az biztos. Ami való­ban csemege, s komolyan mon­dom, hogy bármikor ennék újra, az a békacomb. Olyan fenséges íze van, mint a leg-leg-legfino- mabb csirkehúsnak. Rossz ételt még nehezebb mon­danom, nem is emlékszem egyre sem, ha mégis válaszolnom kelle­ne a kérdésre, az valószínűleg nem rossz étel vol­na, hanem inkább elszúrt, elrontott. Ez az élményem valószínűleg vala­milyen vendéglőhöz fűződhet, ahol esetleg valamilyen háromna­pos ételt igyekeztek használhatóvá tenni, felmelegí­teni. Az, hogy én valamit ott­hagyjak, azért, mert nem ízlett, még nem fordult elő. (malév) .a —g«. 4 a „A teremtő, nffl&mentú kényszeríti az embmPTOflHwssen, az étvágyai szólít fel erre bennünket, s az élvezettel juttfmaf i meg érte!"

Next

/
Thumbnails
Contents