Új Szó, 2002. február (55. évfolyam, 27-50. szám)

2002-02-07 / 32. szám, csütörtök

2 VÉLEMÉNY ÉS HÁTTÉR ÚJ SZÓ 2002. FEBRUÁR 7 KOMMENTÁR Kampánytúszstátus SZILVÁSSY JÓZSEF Elvben ujjonghatnánk, hiszen látszólag egyszerre két kormány is a szlovákiai magyraság fölé tartja óvó, gondoskodó kezét. Az Orbán-ka- binet kimunkálta és tavaly kora nyáron elsöprő parlamenti többség­gel elfogadtatta a kedvezménytörvényt, amelynek létjogosultságát a neves európai jogászok alkotta Velencei Bizottság - több hasonló jog­szabályhoz, például a külföldi szlovákok jogállásáról rendelkező do­kumentumhoz hasonlóan - nem vonta kétségbe. Ugyanakkor az ed­digi európai kisebbségvédelmi kereteket és gyakorlatot meghaladó rendelkezések ügyében egyezséget ajánlott a szomszédos országok­kal. Ekkortájt már üröm keserítette örömünket. Ugyanis a magyar kormány hónapokig valósággal lesajnálta a szomszédos államok ér­zékenységét, elfogultságát és előítéleteit, s csak az említett testület verdiktjét követően, az országházi döntés után több hónappal ült tár­gyalóasztalhoz. És érdemi eszmecserét leginkább Bukaresttel folyta­tott. Pozsony ellenvetéseit érezhetően lebecsülte. Ami nyüván tovább hergelte a szlovák félt, amely hónapokig egyszerre hangoztatta - vál­tozó nyomatékkai - megegyezési szándékát és elvi kifogásait. Az Or- bán-Nastase alku után Szlovákia szavakban ugyancsak hajlott az egyezségre. Jaroslav Chlebo január végén több kérdésben szót értett magyar partnerével, Németh Zsolttal. Aztán Pozsonyban járt Rolf Ekéus, az EBESZ főbiztosa, aki kiváló diplomata, de a jelek szerint még nincs olyan empátiája a magyarság sajátos gondjai iránt, mint elődjének, Max van der Stoelnak volt. S erre a pozsonyi külügymisz- tériumban ráéreztek. Talán emiatt, talán a kormánykoalícióban is erősödő magyarellenes hangulat következményeként Pozsony né­hány napja a korábbi egyezséget valósággal felrúgó nyilatkozatterve­zetei küldött Budapestre. Ezzel a Dzurinda-kabinet legalábbis elodáz­ta a közös politikai nyilatkozat aláírását, egyszersmind teret nyitott Magyarország megleckéztetésének a pozsonyi parlamentben, amivel valósággal gerjesztette az újabb magyarellenes élvezkedéseket és fe­nyegetéseket. Megfeledkezve arról, hogy alapítványok működtetése, jogi szubjektumok társulása, külföldi támogatások kérvényezése és elfogadása minden demokratikus ország valamennyi polgárának alapvető emberi joga. Kedvezményezettek helyett így vált napjaink­ban a szlovákiai magyarság ismét céltáblává, sőt tússzá. Ezúttal kam­pánytússzá, hiszen mindkét országban választások lesznek, s üyenkor különösképpen keménynek, határozottnak, rettenhetetlenül nemzeti­nek kell mutatkoznia a kormányoknak. Akkor is, amikor súlyos mu­lasztásokat követnek el. Most éppen főleg a mi kárunkra. JEGYZET A palota téli kertje SZENTGÁLI ANIKÓ Síppal, dobbal, kék lufikkal tilta­kozott tegnap a szakszervezet. Semmi különös, volt ez már dur­vább is. Az sem meglepő, hogy „az előadás” előtt a tüntető mun­kások betértek egy kis hidegűző, bátorító szüvóriumra, a kor­mányhivatalhoz közeli kocsma tájékán nagy volt a konföderáci­ós hangzavar. Ejnye no, hát ők is csak emberek, és ugyan kinek akaródzik ilyen ködös reggelen le-föl masírozni, az ujjal mutoga­tást elviselni, a rendőröknek el­lenállni?! Reggel fél nyolckor alig voltak harmincán. Aztán ezerre duzzadt a tömeg, meg is hallotta hívó hangját Peter Magvasi, aki valaha a munkáltatók szövetsé­gének tagjaként „zsákmányolta ki” a munkásokat. Igaz, most sem tesz egyebet, csak ezt ma­napság nem így hívják. És a tö­meg, láss csodát, még meg is tap­solja érte! Éljenzik az új munka­törvénykönyvért, mellyel egy­szerűen lehetetlenné tette, hogy a dolgozni vágyó ember több munkát vállaljon, hogy eltarthas­sa családját. A szakszervezet há­lás neki, megtapsolja, szereti. Az­tánjött Koncos elvtárs, aki sze­rint meg kell újítani a párbeszé­det az egyszerű néppel, akarom mondani a szakszervezettel, merthogy az nem mindig ugyan­az. Földművelési miniszterként talán megpróbál elvetni néhány magot, melyből a választásokra erős szavazatok nőnek. Rudolf Schuster mindenesetre megértőbb volt a kormánynál, le­ereszkedett a néphez - vagy az „ereszkedett fel” hozzá? Egyenlő partnerként, mint férfi a férfivel, úgy beszélt a néphez a palota téli kertjében, és a szakszervezettel együtt szidta a kormányt a mun­kanélküliség miatt és azért, hogy a miniszterek még a kifogásokat összegző irományt sem hajlan­dók átvenni. Ő bezzeg kinyitotta kertje kapuját, de a kabinet a füle botját se mozdítja. Kert, téli kert, palota, kommunisták... Az Auróra helyett pedig ott volt Schuster aurája. Lépcsőházi költészet POLGÁR ANIKÓ Plinius egyik levelében élénken ecseteli az ókori irodalmi felolvasások menetét. A költők felolvasásaikat nem valamiféle művelődési házban tartották, hanem az akkori társasági élet (a fórum mellett) legfonto­sabb központjaiban, a nyilvános fürdőkben. A hallgatóság általában lustán gyülekezett, az emberek sokáig csak álldogáltak, cseverésztek az előcsarnokban, sőt sokan mindvégig onnan hallgatták fél füllel a felolvasott verseket, így ha azok nem nyerték el tetszésüket, észrevét­lenül távozhattak. Valószínűleg csak maguk a költők ülték végig ud­variasságból költőtársaik felolvasásait, hogy így szerezzenek saját ma­guknak is hálás hallgatókat, de biztosan akadt egy-két olyan felolvasó is, aki témáival vagy verseinek feltűnő újszerűségével becsalogatta még az előcsarnokban álldogálókat is. Plinius, aki maga is verseket írt, panaszkodik, hogy nehezen tud elszakadni Rómától s vidéki vülá- ja nyugalmába visszavonulva alkotni, mert nagyon sok költőismerőse van, s egyiket sem akaija megbántani... A költészet valójában ma is magukat a költőket érdekli leginkább, de - szerencsére - nemcsak költőből van egyre több, hanem - különösen Pozsonyban - egyre több kísérletet tesznek arra is, hogy a verseket a hétköznapi élet részévé te­gyék. A mai pozsonyi polgárok viszont idejük nagy részét kénytelenek a városi közlekedési eszközökön tölteni, ahol a reklámok és felhívá­sok mellett újabban verseket is olvashatnak. Az ókori felolvasásokhoz hasonlóan ez sem kötelező: ha nem túl zsúfolt a jármű, arrébb lehet lépni, lehet olvasás helyett cseverészni vagy kibámulni az ablakon. A költészet Pozsonyban nemcsak a villamosokon és trolikon, hanem más „közfórumokon” is megjelent: pl. az egyetem lépcsőházában, ahol versolvasás ürügyén feltűnés nélkül kifújhatja magát az ember, s ki tudja, nem talál-e közben a versek között valami kedvére valót... TALLÓZÓ PRAVDA Budapest provokál című publicisz fikájában a lap azt boncolgatja egyelőre miért nem születhet mej a szlovák-magyar nyilatkozat ; kedvezménytörvényről, ha a buda pesti és a pozsonyi diplomácia ern egyaránt esélyt lát. „Ha tehetsége a megegyezés, miért keletkezil nemkívánatos törésvonal a szlo vák-magyar viszonyban? Ennél van néhány oka. Az egyik az, hog társadalmunk egy része még min dig mint idegen és hiteltelen elem re tekint az itteni magyarokra Esetünkben azonban talán ennél i komolyabb ok, hogy a magyar hi vatalos helyek kitartóan a Magyar ország széthullása mint öröksé; feletti történelmi győzelemről be szélnek, Orbán Viktor miniszterei nők pedig a magyar gazdaság „élettér” kialakítása felé tett lépés nek minősíti a törvényt. Ezek in gerlő hatalmi igények, amelye nincsenek összhangban az európa- Nem törvényesíthejük a kapcsolatunkat, mert a pozsonyi parlament elutasította az egyneműek házasságát... egységesülés folyamatával. S leg (Peter Gossányi karikatúrája) alábbis érzéketlen viszonyulás ez szomszédokhoz” - véli a Pravda. Exterritoriális hatása olyan, mintha egy Székesfehérvárott szlovákra fordított könyvet Losoncon árusítanának Semmit sem sért a státustörvény Napjainkban ritkán kerül te­rítékre olyan politikai vagy társadalmi kérdés, amely­ben a kormánypártok egyet- értenének az ellenzékkel. Szlovákia euroatlanti csatla­kozásának jelentősége mel­lett ebben a megtiszteltetés­ben van része a külföldi ma­gyarokról szóló törvénynek. MATÚS PETRiK Hozzá kell azonban tennünk: saj­nos. A szlovák politikusok minősíté­seinek rengetegéből kikristályosodó érv, úgy tűnik, elvi kérdéssé akar válni. A törvény állítólag területen kívüli, azaz hatáskörével Szlovákiát is érinti, megsértve az ország szuve­renitását; az állam kizárólagos jogát arra, hogy határain belül hatalmat gyakoroljon állampolgárai fölött. Az exterritorialitás nemzetközi jogi fogalom, a védettséghez való kizá­rólagosjogot fedi; azt jelenti, a helyi törvények hatásköre alól felment néhány, az adott országban élő sze­mélyt. Ez többnyire az éppen külföl­dön tartózkodó államfőkre, a diplo­matákra és családtagjaikra, az ENSZ képviselőire vagy az állami hajók legénységére vonatkozik. Az exterritorialitás érvényes az ameri­kai monopolellenes törvényalkotás­ban, valamint azokra a törvényekre vonatkozik, amelyekkel a Líbiában és Iránban befektető (nem kizárólag amerikai) cégeket sújthatják. Exterritoriális hatályú törvény ak­kor sérti a nemzetközi jogot és a másik állam szuverenitását, ha az egyik ország vagy közvedenül az idegen állam területén, vagy a saját területén ugyan, de az idegen or­szágban lejátszódó események ha­tására gyakorolja hatalmát (ter- mésztetesen, ha az egyik állam tet­te szemben áll a másik jogrendjé­vel, egyéb körülmények közt ide­gen állam bírósági ítéleteinek elis­merése és végrehajtása bevett szo­kás). A törvény azért törvény, hogy az állami hatalom szankcionálni tudja azokat, akik kötelesek meg­tartani, de megszegik. Tiszteletben tartását ki lehet kényszeríteni. Az államok mint szuverén szubjektu­mok természetéből adódik, hogy az egyik ország hatalma nem kénysze­rítheti törvényeinek betartását a másik országban, mert nincs erre módja. Ha ezt szeremé elérni, el kellene foglalnia a másik országot. Egyetlen lehetőség van: az idegen szubjektumokat, amelyekre nem vonatkozik törvénykezésük, saját területükön - országhatárukon be­lül - szankcionálják, ahol megtehe­tik. A magyar szerveknek azonban nem ez a célja a külföldi magyarok­ról szóló törvénnyel. Ha ez lenne, a következő szellemben alkották vol­na: „ha a külföldi magyarok nem igénylik a magyarigazolványt, vagy nem akarnak élni azokkal az előnyökkel, amelyeket a törvény szavatol, cselekedeteiket (illetve mulasztásukat) a Magyar Köztár­saság területén büntetéssel sújt­ják”. Meglehetősen abszurd dolog, de pontosan kifejezi az idegen ál­lam törvényének exterritoriális ha­tályát. A külföldi magyarokról szó­ló törvény ezzel szemben felhatal­mazza az idegen ország lakóit, hogy saját szabad elhatározásukból elfogadják az ebből eredő előnyö­ket és jogosultságokat. Ezzel senki nem büntet meg senkit, és Szlová­kiára gyakorolt exterritoriális hatá­sai körülbelül olyanok, mintha egy, Székesfehérvárott szlovákra fordí­tott és ott kiadott könyvet Losonc főterén árusítanának. A szlovákiai magyarok Szlovákiában szabad ál­lampolgárként cselekednek, alapít­ványokat, polgári társulásokat hoz­hatnak létre, ajándékokat és anyagi támogatást szerezhetnek a magyar kormánytól vagy akár az ugandai vállalkozóktól. Az, hogy az ajánló szervezetek hitelesítik a magyar­igazolványt kérelmező aláírását (ami a szlovák külügyminisztérium egyelőre egyetlen konkrét, nyüvá- nosságra hozott kifogása), nem sér­ti a területen kívüliség elvét. A Szlo­vák Köztársaságban ugyanis az ilyenfajta hitelesítésnek nincs jogi megfelelője, és a magyar kormány dolga, hogy elfogadja ezt a nem tör­vényszerű hitelesítést. Elvégre ezt az elvet tartalmazza a nemzetözi magán- és perviteli jogról szóló szlovák törvény 4. paragrafusa, te­A határon túli magyarok­ról szóló törvény olyan, amely senkinek sem árt. hát a hitelesítés következményei Magyarországon érvényesülnek. A szlovák Alkotmánybíróság volt az, amely kimondta, hogy „a szuve­renitás (önállóság) jogi fogalom az állami hatalom más hatalmaktól való függetlenségének megjelölésé­re. Az Alkotmány 1. és 2. cikkelye egyértelműen kifejezi és leszögezi, mi a Szlovák Köztársaság szuvere- nitásána lényege”. Hogy a szlováki­ai magyarok tettei nincsenek na­gyobb ellentétben a Szlovák Köz­társaság jogrendjével, mint bármi más, alátámasztja a szlovák alkot­mánybírók képviselőinek kijelenté­se, mely szerint a Szlovák Köztár­saság olyan intézkedéseket hoz, hogy területén ne érvényesüljön a határon túli magyarokról szóló tör­vény. Ha e törvény leple alatt a szlo­vák állampolgárok olyan tettekre ragadtatnák magukat, amelyekkel megsértenék a szlovák törvényekei nem kellene sem törvényes, ser más rendelkezéseket hozni, elé lenne a meglevőket alkalmazn Mind a szlovák kormánynak, min a parlamentnek ügyelnie kellen arra, nehogy az ellenrendelkezése elfogadásával megsértsék az alkoi mány 12. cikkelyének 2. bekezd« sét, azaz diszkriminálják a magya nemzetjgégű állampolgároka mert kisebbséghez tartoznak. A hé táron túli magyarokról szóló tői vény is diszkriminatív, mint mir den törvény, amely nem vonatkozi mindenkire, csupán a lakosság eg csoportjára. Annyi a különbség hogy a más országban élő kisebbsé pozitív diszkriminációját ez esetbe objektiven magyarázzák azza hogy jogszerűen érdeklődnek nen zeti identitásuk fejlődése és támc gatása iránt, a nemzetközi jog szén pontjából pedig megengedett megfelelő mértékű kedvezményt zés. A Szlovák Köztársaság ellenir tézkedései egyoldalúan hátrányé helyzetbe hoznák a magyar nemze tiségűeket, akik vállaják a külfölc magyar státusát, anélkül, hogy vak nülyen törvényes célok lebegnéne a szemük előtt. A határon túli magyarokról szól törvény olyan, amely senkinek ser árt, akik Magyarország határain k vül élnek, és sok embernek segí Előnyeit minden ország elfogadt; melynek lakosait érinti, sőt a re mány kormány elérte, hogy mindé román állampolgárra vonatkozzoi A szlovák kormány azonban olya egyedi, hogy saját állampolgáraid vette fel a harcot. Noha mindé időben érvényes volt az „amilyené a polgárok, olyan a kormány” moi dás, most azt gondolom, ilyen rost kormányt nem érdemeltünk. A szerző jogász DOKUMENTUM A szlovák parlament nyilatkozattervezete A Szlovák Köztársaság Nemzeti Ta­nácsa a jószomszédi kapcsolatokat, a két- és többoldalú együttműkö­dést a közép-európai térségben a régió stabüitásához való jelentős hozzájárulásként értékeli. Ennek kifejezője az 1995. március 19-én elfogadott, a Szlovák Köztársaság és a Magyar Köztársaság között meglévő jószomszédi kapcsolatok­ról és baráti együttműködésről szó­ló szerződés. A Szlovák Köztársas­ág Nemzeti Tanácsa az ilyen helyzet fontos alkotóelemének tekinti az európai normák által kifejezett megfelelő gondoskodást is a nem­zetiségi kisebbségekről. A Nemzeti Tanács a nemzetiségi kisebbségek létét mint a társadalom kulturális gazdagodásának forrását és a jó­szomszédi kapcsolatokat elősegítő eszközt értelmezi. Az ilyen politikát egyértelműen támogatja és tovább­ra is fejleszteni fogja. Ezzel összefüggésben a Szlovák Köztársaság Nemzeti Tanácsa ag­godalommal állapítja meg, hogy a szomszédos ■ államokban élő ma­gyarokról szóló, a Magyar Köztár­saság Országgyűlése által 2001. jú­nius 19-én jóváhagyott törvény a maga területenkívüli szándékával és a szomszédos államokban élő magyar nemzetiségű állampolgá­rok egyoldalú támogatása elvének érvényesítésével beavatkozik a Szlovák Köztársaság kizárólagos te­rületi és személyi jóghatóságába, valamint igyekszik precedenst te­remteni egy szuverén állam kizáró­lagos hatósága terén. A Szlovák Köztársaság Nemzeti Tanácsa ezt a nemzetközi jog megsértésének és a Szlovák Köztársaság belső jogrend­jének integritásába való beavatko­zásnak tekinti. A Szlovák Köztársaság Nemzeti Ta­nácsa, figyelembe véve a meghatá­rozó európai intézmények, különö­sen a Velencei Bizottság állásfogla­lását, hangsúlyozza, hogy nem fe­jezte ki egyetértését a szomszédos államokban élő magyarokról szóló törvény végrehajtásával a Szlovák Köztársaság területén, s kinyilvá­nítja, hogy nem ért egyet az emlí­tett törvény érvényesítésével a Szlovák Köztársaság területén. A Szlovák Köztársaság Nemzeti Ta­nácsa megállapítja, hogy a magyar fél mind ez ideig nem tett olyan li péseket, amelyek eloszlatták volt a Szlovák Köztársaság aggodalma és kifogásait. A Nemzeti Tanát ezért felszólítja a Magyar Köztá saságot, hogy az említett törvén; hozza összhangba a nemzetközije alapvető elveivel és a nemzetisé; kisebbségek védelmének elfog: dott európai szabályaival, s hogy i kizárólag a Magyar Köztársaság ti rületén érvényesüljön. A Szlovák Köztársaság Nemzeti T; nácsa bízik abban, hogy a Magy; Köztársaság ebben az értelemben < a jószomszédi viszony további fe lesztése, valamint a Szlovák Köztá saság és a Magyar Köztársaság köz baráti együttműködés érdekébe kellő intézkedéseket foganatosít.

Next

/
Thumbnails
Contents