Új Szó, 2001. szeptember (54. évfolyam, 202-224. szám)

2001-09-21 / 217. szám, péntek

„Hosszan nyúljon, mint e hurkaszál, Életünk rokkáján a fonál. Valamint e sültre a mi szánk: Mosolyogjon a sors szája ránk; S pályánk áldásával öntse le, Mint e kását a zsír özöne. ” (Petőfí Sándor) „Semmi sem jó vagy rossz, a véleményünk teszi azzá - mondta a Mester. - Az egyik ember könnyedén megtartotta a vallásos böjtöt a hét minden napján. A másik éhen halt ugyanattól a koszttól. ” (Anthony de Mello) 2001. szeptember 21., péntek 1. évfolyam, 11. szám A fűszerárusok hatalmas zsákokból kínálják a koriandert, a szerecsendiót, a jázmint, a zsályát és még ki tudja, mi minden mást, amiről nekünk fogalmunk sincs Az arab konyha - fűszeres és illatos ételek Kotta kusarival - az arab vendéglőkben előre meg kell egyezni az árban HAMERUK BARNABÁS A mikor külföldön járva egy egészen más vi­lággal szembesül az ember, sokszor nem- csak turistaként, amo­lyan vastag üveg mö­gül akarja szemlélni az ott zajló életet, hanem ízeibe-zamatába is bele akar kóstolni. Bebarangolja a városnegyedeket, szóba elegyedik a helyiekkel, betér egy-egy tipi­kus, nem turistáknak épült kávé­zóba, esetleg vásárolni indul a helyi bolhapiacon. Nem kis részét teszi ki az ilyen felfedezéseknek a helyi konyha sajátságainak kóstol­gatása, mert bizony az is jócskán hozzátartozik az adott nemzet kultúrájához. A sors úgy hozta, hogy utazásaim során sokszor jártam arab orszá­gokban, s bár nem vagyok külö­nösebben ínyenc, szívesen ízlel- gettem-tanulmányoztam a helyi étkeket - persze csak mértékkel és józan ésszel! Ugye, mondanom sem kell, hogy az arab konyha sokban különbözik a magyartól. S ez tény, mindannak ellenére, hogy az ételek zöméből talán csak a pirospaprika és a vegeta hi­ányzik, a vöröshagyma és a fok­hagyma elmaradhatatlan része az arab szakácsművészetnek. Ami viszont a magyar konyhákból hi­ányzik, az olyan fűszerek, ame­lyek tévedhetetlenül arabbá te­szik a harapnivalót. , Majd minden arab országban rik­kancsok és kofák százai nyüzsgő piacokon kínálják a firss gyümöl­csöt és zöldséget, portékájukat ajánlgató kalmárok teremtik meg az igazi vásár hangulatát, ahol a gombostűtől a páncéltörőig min­den fellelhető. De nem lenne iga­zi arab vásár az olyan, ahol ne lenne jó néhány fűszerárus, aki hatalmas zsákokból kínálja a ko­riandert, a szerecsendiót, a jáz­mint, a zsályát, az őrölt csilit, és még ki tudja, mi minden mást, amiről a magyar háziasszonyok­nak talán fogalmuk sincs! Aki kedveli a fűszeres és illatos éte­leket, annak bizonyára ízlene az arab konyha. Fűszer minden mennyiségben és kombinációban! Ez talán a legjellemzőbb rá, illetve nekem ez volt az első benyomá­som. Tévedtem. Bár az ételek zöme valóban nagyon fűszeres, mégis gondosan kiválogatják, hogy mi­lyen ételbe melyik kerüljön. Még a feketekávé sem ússza meg ízesítés nélkül! Az erős, túlédes feketéből áthatóan árad a koriander kelleme­sen szúrós illata! Szó sincs azon­ban nagy bögrékben felszolgált adagokról, de még a hazai presszókban honos kávéscsészé­nyiről sem! Aprócska, a féldecistől valamivel nagyobb üvegpohárban szolgálja fel a tulaj legkisebbik fia a félig zacc, félig (korom) fekete italt, amely rendszerint olyan erős, hogy szinte mellbe vág, s ha mellette egy almaízű vízipipára is rágyújt az ember, könnyen megtörténhet, hogy egy ideig jobban esik ülnie, mint tovább botorkálnia. A nálunk is honos kebab ezekben az országokban a hot-dognak megfelelő, bárhol kapható, kéz­ből ehető azonnali éhségenyhítő, bár a fűszerek itt is megteszik a magukét (óvatosságra intenék azonban minden turistát, mert az arab világ hőségében könnyen romlik minden, a kecskehús meg pláne!). Mivel a Korán tiltja a ser­téshús fogyasztását, a muszlim országokban a kebab bárány-, kecske- vagy borjúhúsból készül. A baromfi sem tiltott, így az utcai árusok kormos grilljéről gyakran kapható zsiványpecsenye módra sütött csirke- vagy borjúhús. S ha már a húsos ételeknél tartunk, mindenki figyelmébe ajánlom a kusarit (zöldséges rizottó csírák­kal, kukoricával, pörkölt szójával és pirított vöröshagymával) és a koftát (fűszeres húsgombóc). Ám ha a húst teljesen kihagyjuk az étlapról, akkor sem kell megi­jednünk, mert vegetáriánus éte­lek olyan széles választéka kerül elénk, hogy talán meg sem tudjuk kóstolni mindet. Az olajban hirte­len sült, tésztába csomagolt zöld­séges roládok például igazi ínyencségek, és biztonságosab­bak, mint a húsos ételek, válogat­ni pedig van miből! Van dinsztelt káposztával töltött, van főtt ku­koricával, de még sárgarépával, sőt hússal töltött is. Mindezen zöldséges gyorsételek közül a legtipikusabb talán a fala­iéi, amely nem más, mint kirántott zöldségfasírt, jó adag friss zöldség­gel körítve. Az egészet leöntik hummusszal, majd becsavarják egy száraz, kemencében sült tész­tába (valami palacsintafélébe). A rekkenő hőségben több mint fris­sítő, és egy ideig elveszi az éhsé­get. A hummuszról csak annyit, hogy több fajta színben-ízben léte­zik, s amolyan tartármártás kiné­zetű öntet, amellyel kicsit zamatosabbá teszik az amúgy eléggé száraz zöldségfasírtot. Aki ennél többet kíván, és miért is ne kívánna, annak azt ajánlom, ve­gye sorra az étlapon kínált étele­ket. Csak éppen arra kell ügyelni, hova tér be az ember. Ami a pénz­tárcánkat illeti, hacsak nem egy exkluzív európai étteremben akar valaki ebédelni, vagy az Interconti­nental Szállóban, nem kell aggód­nia. Az árak sokkal alacsonyabbak, mint idehaza. Van azonban egy aranyszabály: az árban előre meg kell egyezni a tulajjal vagy a pin­cérrel, különben megjárhatjuk. Az arab üzletelés szabályai szigorúak, így nekünk is szigorúan kell alku­doznunk és egyezkednünk. Ami­ben azonban egyszer megegyez­tek, az érvényes (a legtöbb arab or­szágban ez is aranyszabály). S még egy utolsó figyelmeztetés a végére: nem ritka a pikáns étel, s a nagyon csípős csiliszósz sehol sem hiányzik az asztalról. Maga a csípős szó másként értel­mezendő az arab éttermekben (úgy is fordíthatnánk: pokolian égető), így ismét mértékletesség­re intenék mindenkit, aki netán a csilivel akarna próbálkozni. És persze legyünk óvatosak, amikor az éttermek és ételek közül válo­gatunk. A hőségben könnyebben romlik minden, nem árt az elővi­gyázatosság, s egy kupica kisüsti étkezés előtt és után - dezinfikál- ja és rendbehozza a gyomrot. Hatalmas zsákokból kínálják a különféle fűszereket Falafel - zöldségfasírt friss zöldséggel, tésztába csavarva így árusítják a tésztát, afféle arab spagettit Friss gyümölcs, zöldség az arab piacon A kebab bárány-, kecske- vagy borjúhúsból készül (A szerző felvételei)

Next

/
Thumbnails
Contents