Új Szó, 2001. március (54. évfolyam, 50-76. szám)

2001-03-17 / 64. szám, szombat

Kultúra ÚJ SZÓ 2001. MÁRCIUS 17. FELHÍVÁS A Csemadok Dunaszerdahelyi Területi Választmánya és a Pódium Színházi Társaság április 6-tól április 8-ig (péntek délutántól vasár­nap délutánig tartó) országos bábcsoportvezetői és pedagógiaibáb- játék-tarifolyamot rendez Dunaszerdahelyen, a Gorkij utcai Építé­szeti Szakközépiskola épületében. A rendezők elsősorban a Duna Menti Tavaszra készülő bábcsoportok vezetőire és a bábcsoportok alakításának gondolatával mostanában foglalkozókra számítanak, valamint azokra az óvónőkre és pedagógusokra, akik a bábjátékot munkájukban - a tanításban, a szakköri foglalkozásokon - szeret­nék hasznosítani. A tanfolyam tervezett tanrendje: A bábjáték jellemzői, dramaturgiai alapfogalmak, a meseelemzés alapvető kérdései, mesedramatizálás: gyerekekkel, gyerekeknek, az életkori sajátosságok hatása a meseválasztásra és a dramatizálás jellegére, bábok készítése. A tanfolyam szakmai vezetői: Mészáros Emőke (Budapest) és Kecskés Marika (Pozsony). Az érdeklődők március 28-ig küldhetik el jelentkezésüket az alábbi címre: Csemadok TV, P. O. Box 16, Trhovisko 825/8, 929 01 Dunajská Streda. Információt az alábbi telefonszámon kaphatnak: 0709/552 24 78, mobil: 0905/358 529; vagy 0905/101 235. SZÍNHÁZ ____________________POZSONY____________________ SZ LOVÁK NEMZETI SZÍNHÁZ: A rejtélyes kulcs szombat 11 Ró­meó és Júlia sz. 19 HVIEZDOSLAV SZÍNHÁZ: Üvegre festve sz. 19 Chioggiai csetepaté vasárnap 19 KIS SZÍNPAD: Székek sz. 19 Zárt tárgyalás v. 19 KASSA THÁLIA SZÍNHÁZ: Én és a kisöcsém (vendégjáték Gömörhorkán) sz. 19 A Muzsikás együttes koncertje sz. 19 KOMÁROM JÓKAI SZÍNHÁZ: Amadeus sz. 19 A kölyök (vendégjáték Szen- cen) v. 17 MOZI POZSONY HVIEZDA: Női vágyak (am.) sz., v. 15.30, 18, 20.30 MLADOST: Szerelem a szerelem? (svéd) sz., v. 15.15, 17.30, 20 CHARLIE CENTRUM: Segíts, majd segítek (cseh) sz., v. 17 102 kiskutya (am.) sz., v. 17 Magányosok (cseh) sz., v. 18.45, 20.30 Sikoly 3 ((am.) sz., v. 18 Az utolsó tangó Párizsban (ol.-fr.) sz., v. 18 Min­den, amit tudni akarsz a szexről... (am.) sz., v. 20.30 Végzetes ta­lálkozás (am.) sz., v. 20.15 Gombolkozók (cseh) sz., v. 20.30 KASSA ÚSMEV: Női vágyak (am.) sz., v. 16, 18.15, 20.30 CAPITOL: Az uralkodó új arca (am.) sz., v. 15, 16.30 2001: A Space Travesty (am.) sz., v. 18.15,20.15 DRUZBA: Az uralkodó új arca (am.) sz., v. 15.30,17 Apádra ütök (am.) sz., v. 18.30 Family Man (am.) sz., v. 20.30 TATRA: Horrorra akadva, avagy tudom, kit ettél tavaly nyá­ron (am.) sz., v. 16,18, 20 DÉL-SZLOVÁKIA DUNASZERDAHELY - LUX: Titánok évadja sz., v. 19.30 NFG-1- FILMKLUB: Ryan közlegény megmentése sz. 17.30 ROZSNYÓ - PANORÁMA: 102 kiskutya szv v. 17,19 LÉVA-JUNIOR: A sebez- hetetlen sz., v. 16.30,19 GALANTA - VMK: Táncos a sötétben sz., v. 17.30, 20 v. 20 NAGYMEGYER - SLOVAN: Frekvencia sz., v. 19 KIRÁLYHELMEC - PRIVÁT: Charlie angyalai sz. 18 AZ IFJÚ SZIVEK HÉTVÉGI FELLÉPÉSE Lelesz, művelődési ház, szombat, 17.00 Megjelent a Katedra folyóirat márciusi száma Emlékhelyek nyomában LAPAJÁNLÓ Számos érdekességet kínál az ovasóknak a Katedra márciusi szá­ma. A ’48-as magyar forradalomra emlékezik, annak emlékhelyeit mutatja be cikkében Görföl Jenő, és eredeti nyelvezetében olvasha­tunk egy több mint százéves cikket Rázga Pál ’48-as pozsonyi vértanú sorsáról. Mácza Mihály történész vezércikkében azt fejti ki, hogy a tavasz, a remény hónapjában is fontos megemlíteni: „hazai ma­gyarságunk jövője... az iskolapa­dokban dől el”. Megtudhatjuk, hogyan vélekedik a szakma a nyitrai magyar kar lét­rehozásáról, olvashatunk a Kated­ra Alapítvány új elnökének, Né­meth Margitnak jövőbeni tervei­ről, s két neves pedagógust, Gyüre Lajost és Gágyor Józsefet köszönti kerek születésnapjukon a folyó­irat. „Szembenéz” a Katedra a gyermekek által és a kárukra elkö­vetett bűncselekményekkel, Mol­nár Imre történész tollából megis­merhetjük Esterházy János „igazi arcát”, de a pedagógusképzés ki­hívásaival is szembesülünk Albert Sándor írásában. Csáky Károly eleinkre emlékezik: e hónapban Faller Gusztáv életútját villantja fel az ismert publicista. Jakab István a nyelv világában se­gít eligazodni. A gyakorló pedagógusoknak nyújt segítséget munkájukban a szlovák, az irodalom, a testnevelés, a ma­gyar, az angol, a pedagógia és a tör­ténelem Tan-tárgyi rovat, a mellék­let, a Katedra-versenyek, valamint a színes földrajzi posztersorozat, (na) A Bibiana gyermek- és ifjúsági alkotóház legújabb kiállítása a szlovák animációs filmet állítja reflektorfénybe Meseország meglepetésekkel Azokban a családokban, ahol gyerekek vannak, es­ténként általában ugyanaz a program: lefekvés előtt meg­nézik az esti mesét. Igaz, manapság már a gyerekcsa­tornák egész nap ontják a mesefilmeket, nem kell estig várni rá, de nem volt ez min­dig így. MISLAY EDIT A Csehszlovák Televízióban har­minchat évvel ezelőtt tűzték elő­ször műsorra az esti mesét. Akko­riban még hetente csupán egy­szer jelentkezett, és a mesemon­dó néni vagy bácsi könyvből olva­sott fel a képernyőn. Egy évtized­del később már a napi tévéműsor része lett az esti mese, és a mese­mondókat a tévé műhelyében ké­szült, „igazi” mesék váltották fel, az animációs film rohamos fejlő­désnek indult. Nemcsak önálló mesék, hanem egész sorozatok készültek. Ma, sajnos, mint sok minden egyébre, az animációs filmekre sincs igazán pénze a Szlovák Televíziónak. Az utóbbi fél évtizedben csupán két új soro­zat született. Az eredeti produk­ciók háttérbe szorultak, a tévét elárasztották a külföldi alkotá­sok, amelyek minősége, monda­nivalója, a gyerekekre kifejtett kedvező hatása nemritkán meg­kérdőjelezhető. Egyebek mellett ez volt az egyik oka annak, hogy a pozsonyi Bibiana gyermek- és ifjúsági alko­tóház munkatársai úgy döntöttek, legújabb, május végéig látható ki­állításukkal a gazdag hagyomány­nyal rendelkező, napjainkban mél­tatlanul háttérbe szorult szlovák animációs filmet - és készítőit - ál­lítják reflektorfénybe. A további ok, hogy a média gyerekekre gya­korolt hatása vitathatatlan, a har­madik évezredben pedig még na­gyobb lesz a szerepe, így nem mindegy, mit látnak a gyerek a képernyőn, a nekik szánt alkotá­sok milyen értékeket közvetítenek. A Gyertek velünk Meseországba! Mesevárak és mesefigurák a kiállításon című kiállítás - amelyet Éva Cárs- ka, a Bibiana munkatársa, Kata­rina Minichová, a Szlovák Televí­zió gyermekműsorainak forgató­könyvírója és Koloman Lesso ani- mátor készített - a Csehszlovák, illetve Szlovák Televízió animáci­ós műhelyében készült esti me­Nem mindegy, hogy mit látnak a gyerekek a képernyőn. sék világába kalauzolja a gyereke­ket. Ebbe a színes, varázslatos le­hetőségeket kínáló világba a tévé­ből jól ismert, az esti mese előtt csillagokat gyújtó nagyapó kuny­hójába lépve juthatnak be a kis lá­togatók. Mosolygó filmesdobo­zok, és tíz estimese-sorozat figu­rái, képei fogadják őket. Ám a ter­meket végigjárva nem csak a régi és újabb mesehősökre ismerhet­nek rá, hanem betekintést nyer­hetnek az animációs film készíté­sének műhelytitkaiba is. A kiállí­tás egyik további célja ugyanis az, hogy a gyerekeket rádöbbentse, milyen időigényes, sok-sok türel­met és kézügyességet igényel ez a műfaj. Egy 5-8 perces animációs film elkészítése körülbelül egy évet vesz igénybe, egy sorozaté pedig három évig is eltart. A Bibianában látható estimese- képek azt is érzékletesen illuszt­rálják, milyen sokszínű lehet az animációs filmek készítése során alkalmazott technika, a klasszi­kus rajzfilmektől kezdve a papír-, báb-, gyurma- és agyagfigurákkal forgatott filmeken keresztül a kombinált technikát alkalmazó alkotásokig. Egy-egy asztalon másolópapír, színes ceruza, toll, gyurma és egyéb segédeszközök várnak a gyerekekre, akik saját­(Mária Baloghová felvétele) kezűleg is megpróbálkozhatnak az animációs film készítésével, vagy legalábbis annak kezdőfázi­saival. A bemutatótermek falait díszítő sárga csillagok különböző játékos feladatokat rejtenek, az utolsó helyiségben pedig már „mozgó meséket” nézhetnek a legkisebbek. A kiállítás ideje alatt néhány alkalommal szakemberek vezette, az animációs filmmel foglalkozó alkotóműhely is szere­pel a programban. Nehéz persze felvenni a versenyt az olykor „tömeghisztériát” kiváltó külföldi, alcsony színvonalú rajz­filmekkel. A gyerekek alkotókész­ségének és ízlésének a fejlesztése - amelyen ezzel a kiállításával a Bibiana is munkálkodik - azért is fontos feladat, hogy a kicsik idővel különséget tudjanak tenni a szín­vonalas és az olcsó, tartalmatlan, hatásvadászó animációs filmek között. Jan Svérák kultuszfilmje ihlette David Beránek első, „24" című játékfilmjét Száguldás helyett toporgás ERDÉLYI EDIT A cseh David Berának rendező és forgatókönyvíró nevét jobbára a zenerajongók jegyzik, mivel igazi videoklip-specialistának számít a szakmában. Legalább százötven zenei klipet készített eddig, dolgo­zott például a Lunetic és a Maduar együttessel, Jana Kirschnerrel. Az idén más műfajban tette próbára az erejét: első, egész estét betöltő filmjével jelentkezett. A „24” című film nem más, mint egy road movie, amely a Jan Svérák rendezte, kultuszfilmmé vált Száguldás (Jízda) nyomdo­kain szeretne haladni. Legalábbis ez volt az alkotók elképzelése. Hasonlóan, mint a hat éve ké­szült Svérák-filmben, itt is egy furcsa életszemléletű lány száll be főhősünk piros Chryslerjébe. Hősünknek, akinek mellesleg az igazi nevét nem is tudjuk meg, minden órában megszólal a mo­biltelefonja, hogy ellenfelei a vo­nal túlsó végéről figyelmeztes­sék: a 24 órás ultimátum hama­rosan lejár, meg kell adni az ello­pott pénzt. Főhősünk ugyanis mi­ni számítógépén furcsa tranzak­ciókra képes. Dióhéjban tehát ennyi a történet, amely akár egé­szen jó kiindulópont is lehetne, de... Sajnos sem a forgatókönyv­író, sem a rendező nem birkózott meg a feladattal. A „24” forgatókönyvét Jana Dolezalová, a prágai Filmművé­szeti Főiskola növendéke írta, s úgy tűnik, jócskán van még mit tanulnia. Története ugyanis la­pos, eseménytelen, unalmas. Sőt, dögunalmas. A rendező, David Beránek sem tudott mit kezdeni vele. így aztán a szereplők, a hackert alakító Martin Trnavsky és a lányt játszó Barbora Seidlová csupán ide-oda lézengenek a vásznon, és még csak nem is igye­keznek játszani. Igaz, tulajdon­képpen nincs is mit. Ráadásul az olyan „betoldások” is, mint a lány találkozása az öregemberrel, vagy a táncjelenet, teljesen fölös­legesek, banálisak, nem illenek bele a történetbe, és előbbre sem viszik azt. Kár, hogy a „24” alkotói nem él­tek a lehetőséggel, és nem tudtak egy jó road movie-t készíteni. Mindenesetre ügyefogyott és unalmas alkotásuk legalább is­mételten a nézők eszébe véste: bizony nem is olyan könnyű egy olyan izgalmas mozifilmet készí­teni, mint amilyen Jan Svérák Száguldása volt. Könyvbemutató Az Egy nő spanyol fordításban Madrid. A madridi magyar nagy- követség idei március tizenötödiki ünnepségén a Circulo de Bellas Artes kultúrházában bemutatták Esterházy Péter spanyolul az Alfa- guara kiadónál most megjelent, Egy nő című könyvét. Varga Koritár Pál nagykövet beve­zető szavai után Mercedes Mont- mani kritikus, a közép- és kelet-eu­rópai irodalom legkiemelkedőbb spanyolországi ismerője és Jesus Ferrero író méltatta Esterházy Pé­ter műveit, az eddig itt megjelent Kis magyar pornográfiát, a Hrabal könyvét, A szív segédigéit és első­sorban az Egy nőt. A magyar írót bemutató beszédé: ben Mercedes Montmani kiemel­te, hogy az 1991-es frankfurti könyvvásár óta - amelyen Ma­gyarország volt a meghívott or­szág - Spanyolországban is jelen­tősen emelkedett a magyar iroda­lom iránti érdeklődés. Esterházy Péter, Nádas Péter és Kertész Imre művei mellett újra kiadják a két vi­lágháború között már megjelent klasszikusokat is, és például Má- rai Sándor könyvei jelentős sikert értek el. Hamarosan megjelenik Bodor Ádám, Krasznahorkai Lász­ló és Szentkuthy Miklós egy-egy alkotása is. „A külföldi piacon az ott megjele­nő magyar könyvek természetes módon támogatják egymást. Ha tehát például Kertész Imrének si­kere van Spanyolországban, az növeli az én könyveim iránti ér­deklődést is” - fogalmazott Ester­házy Péter. (MTI) A két főszereplő: Barbora Seidlová és Martin Trnavsky (Fotó: Continental film)

Next

/
Thumbnails
Contents