Vasárnap - családi magazin, 2000. július-december (33. évfolyam, 27-52. szám)

2000-12-20 / 51-52. szám

2000. december 20. 7 Nagyvilág Ottó és társai 1232 nyarán Bizáncból (?) indulva hajóval szelték át keletnek tartva a Fekete-tengert. A kódexet az irodalmárszakma - így például az Új magyar irodal­mi lexikon - hamisítványként is kezeli. A földrajzi irodalom erről viszont - sajnos - a mai napig nemigen vett tudomást. Bendefy László, a kaukázusi ma­gyarság prófétája ugyanis a Ke­leten maradt magyarok nyomá­ba eredő utazókról írva - bár a Kassai kódexről megemlíti, hogy „egyelőre vitatott hitelű” nemcsak hosszú szemelvénye­ket közöl belőle, hanem egész mondandóját kizárólag arra épí­ti. Ennek nyomán pedig több mű, így a Magyar életrajzi lexi­kon és a Magyar utazók lexikona is továbbörökítette a tévedést. Ha viszont a Kassai kódex adata­ira nem építhetünk, márpedig nem építhetünk, akkor egyetlen szűkszavú forrás maradt Ottó útjáról, Ricardus fráternek a Szentszékhez küldött jelentése 1237-ből: „A keresztény Gesta Ungaro- rumban azt találták, hogy van egy másik, Régibb Magyaror­szág, ahonnan a hét vezér népé­vel együtt kiköltözött, hogy la­kóhelyet keressen magának, minthogy földjük a lakók soka­ságát eltartani nem tudta. Miu­tán sok országban áthaladtak és pusztítottak, végül elérkeztek arra a földre, melyet most Ma­gyarországnak neveznek, akkor pedig rómaiak legelőjének mon­dottak. Ezt választották maguk­nak lakóhelyül a többi földek közül, meghódítván a népeket, amelyek akkor itt laktak. Ahol is végül Szent István, első királyuk a keresztény hitre térítette őket; míg az előmagyarok, akiktől származtak, hitetlenségben ma­radtak, mint ahogy ma is pogá- nyok. A domonkos barátok, miután ezeket a Gesta Ungarorumban megtalálták, megszánták a ma­gyarokat, akiktől származtak, hogy mind az ideig hitetlenség­ben tévelyegnek. Elküldték hát négy barátot keresésükre, hogy Isten segedelmével megtalálják őket, ahol csak tudják. Annyit tudtak a régiek írásaiból, hogy keleten laknak, de hogy hol van­nak, nem is sejtették. Az említett szerzetesek, akiket kiküldtek, sok fáradtságnak ki­téve magukat tengeren és szá­razföldön, több mint három esz­tendeig keresték őket, de az utak sok veszedelme miatt nem tudtak nyomukra akadni, kivéve közülük egy papot, Ottó nevűt, aki csak úgy utazhatott, hogy kereskedőnek adta ki magát. O egy pogány országban talált né­hány azon nyelven beszélőt, akik révén megbizonyosodott afelől, hogy mely vidéken lak­nak, de tartományukba nem ju­tott el. Visszatért hát Magyaror­szágra, hogy több barátot ve­gyen maga mellé, akik vele visz­szamenve a keresztény hitet hir­dessék közöttük. De a sok fárad­ságban eltörődve, visszaérkezé­se után nyolcadnapra, miután megkeresésük minden útját- módját elmagyarázta, Krisztus­hoz költözött” (Györffy György fordítása.) De merre is járhatott Ottó? A je­lentés említette tengeri út min­denképpen a Fekete-tengerre vonatkozik. Azaz valahol a Kau­kázus lábánál szállhatott partra, forrásai is ezt a területet jelöl­hették meg célul. Hogy merre ment ezután, arra csak Julianus útjából következ­tethetünk, aki Ottó útmutatásait követte. Ha rekonstruáljuk a második misszió útját, az köze­lebb visz Ottó útjához is. Eleve, e keleti expedíció idejét is csak Julianustól visszaszámolva tud­hatjuk meg: ha ugyanis ő 1235 tavaszán, IV. Béla októberi trónra lépése előtt indult útnak, akkor Ottó fráter 1234 őszén ér­kezhetett vissza. Ottó megközelítette a magyarok szállásterületét. Két térség jöhet szóba: a Kaukázus és Magna Hungária. Jómagam ez utóbbit tartom valószínűnek. A szavárd magyarok létezése ugyanis egy­részt nem bizonyított, másrészt ebből a korból semmilyen adat sincs róluk. Bendefy viszont a Kassai kódex közléséig rájuk alapozott. A leg­érdekesebb a Földrajzi Közlemé­nyek 1937. évi kötetében napvi­lágot látott feltevése, amely sze­rint a keresztény, és így nem megtéríthető szavárd magyarok fellelése után Ottó továbbment Magna Hungáriába. Ám szerintem ez csak a negyve­nes évek fellegjáró őshazakuta- tásának mellékterméke. Szavárd magyarok a Kaukázus­ban itt; rokonaik a síkságon, Madzsar városában ott; Magna Hungária amott. Az alánok nem oszétek, hanem jászok, a polovecek pedig palócok... E fellegjáró elméletekhez szol­gáltatott tápot a szavárdok mel­lett a Kaukázus előterében fek­vő, Madzsar nevű város, vala­mint XXII. János pápa bullája Jeretamir magyarjairól. Ám Madzsarról kiderítették, amit már Vámbéry is állított, hogy a tatárjárás előtt nyoma sem volt. Jeretamir magyarjai esetében pedig valószínűleg a tatárok ál­tal elhurcolt népességről van szó: a pápa is Jeretamir keresz­tény Magyarországból való szár­mazására utal. A Konstantin em­lítette hajdani szavárdok pedig - ha voltak is - Ottó korára rég el­tűnhettek az idők sodrában. Hogy Ottó mégis járhatott erre, amellett az a nyomós érv szól, hogy Julianus is itt kezdi a kere­sést - igaz, sikertelenül. Ha vi­szont Ottó Baskíria felé indította el, miért erre ment, s nem a kel­lemesebb útvonalon, Krakkó, Szuzdal, Kazan irányába, amer­re visszafelé? Lehet, hogy Ottó csak az útvonalat tudta leírni, az úti célt azonban nem. Julianus a keresett eredményt Magna Hungáriában érte el. Ez, a hajdani Baskíria, a maitól nyu­gatabbra helyezkedett el, mára a baskírok a hegyekbe szorultak vissza. A régészek véleményét viszont a nyelvtörténet nem tá­masztotta alá, a magyar erede­tűnek gondolt földrajzi és törzs­nevek közül ugyanis csupán egy- a baskír Jenej törzs, párja a magyar Jenő - eredeztethető esetleg nyelvünkből. Ám ez nem cáfolja a leleteket, csak ép­pen rokonaink nyelve tűnhetett- majdnem - nyomtalanul el. A terület mindenesetre szomszé­dos volt (vagy bennfoglaltatott) Magna Bulgáriával, ami megfe­lel a ricardusi jelentésnek, amely szerint Ottó a szomszé­dos, pogány országban találko­zott magyarokkal: „Nagy- Bolgárország nagy és hatalmas ország, melynek gazdag városai vannak, de mindnyájan pogá- nyok”. Ám azt még továbbra is csak ta­lálgathatjuk, hová is érkezett pontosan Ottó. Az biztos, hogy a város nem volt Magna Hungáriával szomszédos, hi­szen akkor továbbment volna. Gyalogszerrel a Don alsó' folyá­sától többhavi járóföldre kellett lennie, hisz a célt ismerő Julianus gyorsabban haladha­tott, mint az úttörő Ottó. Bendefy elébb a mai Szamará­ra, majd Magna Hungáriát is el­tolva a mai Penzára gondolt. Újabban - a Ricardus-jelentés azon megjegyzése alapján, hogy a város 50 000 harcost tud kiállítani - azt valószínűsítik, hogy Julianus Bulgar városát érte el. Egyrészt a Volga jobb partján fekvő bolgár városokat az oroszok ekkorra már elpusz­tították, márpedig egy füstölgő romhalmazról senki sem állíta­na ilyesmit. A Volgától keletre levő városokról pedig Bulgar esetében még túlzást sem kell feltennünk: a Ricardus-jelentés egyszerűen összekeveri az azo­nos nevű ország és a város had­erejét. Lehetséges, hogy Ju­lianus egészen eddig Ottó nyo­mát követte. Ezt valószínűsítené Bendefy 1937-es, később a Kassai kódex miatt elvetett érve. Szerinte Julianus a Kaukázus lábánál ne­kivágott a sivatagnak, a Volga irányába. Sokkal egyszerűbb lett volna a Kaszpi-tengert, majd a folyót követni, főleg a szerzetesek elgyötört állapotá­Ottó megközelítette a magyarok szállásterületét. Két térség jöhet szóba: a Kaukázus és Magna Hungária. bán, tarisznyájukban mindösz- sze huszonkét kenyérrel. A helybéli utazók, akiktől útmu­tatást kaphattak, nem javasol­hattak ilyen őrültséget. Valószí­nűsíti tehát, hogy a kissé félresi­keredett útmutatás Ottótól származik, itt az ő útját követte, tehát bizonyos, hogy Ottó leg­alább eddig eljutott. Ám Julianusék mehettek a sivatag­ban a tatár hordáktól tartva is, arról nem is szólva, hogy Cholnoky szerint Julianus igenis a Kaszpi-tenger partvonalát kö­vette. A teljesség és a végletek kedvé­ért említem meg azt a feltevést, hogy Julianus nem is jutott el semmilyen magyarokhoz. Ezt a Cholnoky által dühödten táma­dott nézetet vallotta Vámbéry is, aki rátapintott az egyetlen érvre, ami e véleményt támo­gathatja. A Ricardus-jelentés szerint ugyanis nyelvük teljesen magyar volt, jól megértették egymást. „Olyan magyar nyelv, a milyent ma ismerünk és a mi­lyen a XIII. században is volt, Ázsiában soha nem létezett...” - írta volt Vámbéry 1895-ben, A magyarság keletkezése és gya­rapodása című művében. A köl­csönös és tökéletes megértés tényleg meglepő több évszáza­dos elszakítottság után. Az a so­kak által kedvelt és hangozta­tott ellenérv pedig, hogy a Ha­lotti Beszéd nagyobb időtartam elmúltával is érthető, sántít, mi­vel éppen a honfoglalást meg­előző és követő századok hoz­ták a legtöbb változást nyel­vünkben. Az ellentmondás mégis áthidalható, ha egyszerű túlzásról van szó, hisz azért ha nem is tökéletesen, ám nagyjá­ból megérthették egymást. A szerzetesek szempontjából a legfontosabb az volt, hogy a fel­lelt nép megtérni óhajt, és ez magyar nyelvű rendtársaik által kivitelezhető. Lehet, hogy kissé érdekeik szerint, túlozva fogal­mazták meg a Szentszék számá­ra írt jelentést?! Összefoglalva hát, Ottóról ne­vén, rendjén és halála időpont­ján kívül más adatot nem tudha­tunk bizonyosan. Csak hogy ne­kivágott az ismeretlennek, vala­hol eltöltött két évet, majd an­nak tudatában tért haza, hogy léteznek távoli, megtérítendő testvéreink, és az utat is tudta hozzájuk. Az azonban - fájda­lom - kevéssé valószínű, hogy valaha is bizonyosságot szerez­zünk „az első Ázsia-kutató” útjá­ról. A Földgömb c. magazin nyomán Táj az Urál északi előterében. Vajon eljutott-e Ottó a magyarok nyomát keresve Magna Hungáriába? M<í“‘ Nem tudhatjuk, pontosan, merre járt Ottó. A térképen az egyik lehet­séges útvonal szerepel.

Next

/
Thumbnails
Contents