Vasárnap - családi magazin, 2000. július-december (33. évfolyam, 27-52. szám)

2000-08-16 / 33. szám

2000. augusztus 16. _____________________________Nagyvilág__ Ha elkészül, a világ építészetének egyik legszebb gyémántja lesz Az alexandriai könyvtár Elsősorban idegenforgalmi attrakció lesz. Archív felvételek Két évezreddel ezelőtt, a görög Ptolemaioszok uralkodása idején Alexandriában volt a világ legna­gyobb könyvtára. Falai közt több mint félmillió tekercs volt találha­tó, amelyek magukba foglalták a világ akkori tudományos ismere­teinek legjavát, beleértve a mate­matikát, fizikát, csillagászatot, orvostudományt, történelmet. Ma a régi alexandriai könyvtár­nak nyoma sincs. A régészek fel­tételezik, hogy maradványai mé­lyen az ötmilliós nagyváros házai és forgalmas utcái alatt feksze­nek, az egykori királyi negyed­ben. A felbecsülhetetlen értékű tekercsek sorsa ismeretlen. Egyiptom döntése, hogy felépíti az új könyvtárat, amely méltó utóda lesz az egykorinak, az egész világ figyelmét felkeltette. Az épület alapjait tizenkét éve rakták le. A tengerparton épülő gigantikus könyvtár méreteire jellemző, hogy olvasóterme akko­ra lesz, mint a New York-i köz­ponti pályaudvar, maguk a köny­vespolcok pedig öt futballpályá- nyi területet foglalnak el. A kör aiakú építmény teteje 160 méter átmérőjű lesz, és egy óriási mikrocsipre hasonlít, ami azt pró­bálja jelképezni, hogy az új könyvtár, akárcsak híres őse, ké­pes lesz magában foglalni min­den új ismeretet. A tizenegy emeletes épület belső tere az an­tikvilág szellemét sugallja; a fala­kat gránit borítja, amelybe Arkhi­médész és Euklidész korából származó idézeteket vésnek. Az új alexandriai könyvtár ödeté- vel még a hetvenes években álltak elő az alexandriai egyetem tudó­sai. Az egyiptomi kormány azono­sult a tervvel, amely talán életmű­ve lesz Mubarak elnök feleségé­nek, aki az idén meglátogatta az Alexandriai Könyvtár Barátai lon­doni fiókszervezetét. Ennek tagjai megígérték, hogy negyvenötezer kötetet tartalmazó mikrocsipet ajándékoznak a könyvtárnak, ezek jelenleg a Brit Múzeumban vannak. Mubarak elnök szerint a könyvtár az egész emberiségnek szánt ajándék lesz. „Ajándék, amely gazdagítja a múltat, a je­lent és a jövőt, s amely a világ di­gitális világítótornya lesz.” Az épület terveit a fiatal avant­gárd építészeket tömörítő norvég Snohetta cég készítette. Pályáza­ta 523 közül bizonyult a legjobb­nak. Az arab országok, beleértve Irakot is (még az Öböl-háború előtt), 64 millió dollárt ajándé­koztak a könyvtár építésére. Az összköltségek azonban mintegy 140 millió dollárt tesznek ki, a fennmaradó összeget az egyipto­mi kormánynak kell állnia. És ez csak a puszta épület költsége, könyvek és berendezés nélkül. Pedig nem mondhatni, hogy ta­karékoskodnának az enteriőrér: a parkett a legjobb minőségű ame­rikai tölgyből készül, a falakat zimbabwei gránit borítja. A be­járatokat antik birkózójelenetek részletei díszítik. A könyvtár előt­ti téren II. Ptolemaiosz tizenkét méteres szobra emelkedik majd, amelyet nemrég találtak meg francia régészek az alexandriai kikötőben a tenger fenekén. Az elképzelések szerint majdan nyolcmillió kötetnek kell várnia a látogatókat, ám a megnyitás pil­lanatában mindössze negyedmil­lió kötete lesz. A többit adomá­nyokból és magángyűjtemények megvásárlásával kívánják össze­gyűjteni. A Napóleon által íratott Description de l’Egypte köteteit például nagy nehézségek árán si­került megvásárolni egy helybeli gyűjtőtől. De lesznek más gondok is. Joggal hangzanak el kételyek, hogy Egyiptom, amely cenzúrázó praktikáiról ismert, aligha lesz képes az emberi tudás teljes spektrumának eredményeit kí­nálni a világnak. Nem is olyan ré­gen történt, hogy a cenzorok Egyiptom egyik legnagyobb könyvtárából (a kairói amerikai egyeteméből) mintegy száz címet kivontak a forgalomból. Ezek a művek a mozlim aktivis­ták kritikájának kereszttüzébe kerültek, mert úgymond, sértik Mohamedet, vagy szexet tartal­maztak, ismét mások nem szól­nak kellő tisztelettel Mubarak el­nökről. Nawal Saadawi, az egyik legismertebb egyiptomi író, aki­nek művei általában a tiltott iro­dalom listáin szerepelnek, szkep­tikusan nyilatkozott a dologról: „A könyvtárat úgy fogják muto­gatni, mint a piramisokat. Ide­genforgalmi atrakció lesz.” Érdekes, hogy idén májusban ép­pen a kairói egyetem diákjai vonultak az utcára azt követelve, hogy vonják ki a forgalomból Hidar Haidar Szíriái szerző regé­nyét, amely állítólag ócsárolja Mohamedet. S még érdekesebb, hogy a könyv kiadását, amely úgy felbőszítette a fiatal mozlimokat, az egyiptomi kulturális miniszté­rium is javasolta és támogatta. Suzanne Mubarak, az egyiptomi elnök felesége úgy mutatta be az új alexandriai könyvtár monu­mentális tervét Londonban, mint az emberiségnek szánt ajándé­kot, amelyhez a legjobb kopo­nyák adják a tudásukat. A kérdés­re, hogy mi lesz a cenzúrával, semmit nem ígért, csak lakoniku­san megjegyezte: „Insallah.” A Time alapján: kv Az egykori könyvtár helyén talált mozaik 7 Budapesti levél Milyen az olasz módi? Nyíri János Az áüagolasz nem beszél ide­gen nyelveket. Szinte bizo­nyos, hogy akit megszólítunk - pénztáros, boltos, egyszerű já­rókelő -, nem beszél nyelvet az olaszon kívül, s ezt is általá­ban tájszólásban. A városi uta­kon az a természetes, hogy nincsenek fölfestve sávok. Minden úton annyi jármű köz­lekedik, amennyi elfér. A számtalan motorkerékpáros jobbról-balról előzgeti az au­tókat, a piros lámpáknál előre­gurulnak a kocsisorok között, zöldre pedig szabályos rajtot mutatnak be a tal- jánok. Az ország­utakon sem közle­kednek máskép­pen. Cikáznak, előzgetnek, a szembejövő elől csak az utolsó pil­lanatban húzód­nak vissza a saját sávjukba. Rémes. A felületes szemlélő számára. Ám aki né­hány napig figyeli őket, meg­döbbentő felfedezést tesz. Az, amit taszítónak találhatunk, valójában nem más, mint egy szabad és élő társadalom lét­formája. Mondhatjuk úgy is, a napfényes Itáliában a szabad­ság szüli a rendet. Mégpedig minden percben újra meg új­ra. A boltos, a pincér, a jegy­szedő nem beszél idegen nyel­vet. Viszont fejlett empátiája van. Lenyűgöző látni, tapasz­talni, hogy mennyire nem za­varja, ha nem érti a vevő, a vendég nyelvét. Minden ideg­szálával figyel rá, s páratlan beleérző képességről tesz ta­núbizonyságot. És nem na­ponta egyszer, hanem minden percben. Megérti, hogy a né­met, a magyar, az orosz vagy akármelyik náció gyermeke mit akar. És nem baksist vagy becsapási alkalmat remél, ha­nem mert számára ez termé­szetes. így, a másikra odafi­gyelve él. Nem is tud másként. Ugyanis az olaszok egymással is folyamatosan kommunikál­nak, nemcsak nyelvi szinten. Például az autós pontosan tudja, hogy a motoros meg fogja előzni jobbról, ha ő nem tesz kormánymozdulatot jobb­ra. És hagyja is. A motoros pontosan tudja, hogy az autós, ha jobbra kormányoz, akkor le is fog húzódni. És hagyja is. Ezek engedik egymást élni. Tudják, hogy mindenki jól jár, ha odafigyelnek egymásra. Olaszországban a jó szándék, a mosoly még jó szándék és mosoly. Mindenki adja is, és fogadja is. Elképzelhetet­len, hogy a pénztá­ros ne az éppen fi­zető vásárlóra néz­zen, ami mifelénk egyáltalán nem természetes. Ott mindenkinek fon­tos a másik, és ha nincs közös nyelv, akkor a metakommunikáció minden más eszköze egyen­rangú és működik, jobbára té- vedhetetlenül. Jó volna tud­ni, hogy ez afféle nemzeti jel­leg-e, amibe bele kell szület­ni, avagy netán megtanulha­tó, s ha igen, akkor hogyan sajátíthatnánk el. Családostul álltunk sorba Firenzében az egyik múzeumban. A pénztá­rosnő - ritka eset - tudott pár szót angolul. Mi angolul kér­tük a jegyet, ő végigpillantott rajtunk, s mondta az - egyéb­ként igen borsos - árat. - Hát a gyermekkedvezmény? - kér­dezte reménykedve a felesé­gem, hátha spórolhatunk vala­mit. - Az csak az európai uni­ós gyerekeknek jár - mosoly­gott a hölgy. Egyetlen másod­perc alatt felmérte, hogy nem EU-tagországból jöttünk. Vajon hány évbe, hány nemze­dékbe kerül még, hogy ne rí­junk ki Európából? Mindenki jól jár, ha oda­figyelnek egymásra. Alexandria Görögül Alexandreia, arabul al-Iszkanderíja. Város a Nílus deltájában, a legfontosabb egyiptomi kikötővel. A főváros, Kairó mellett az ország legjelentősebb váro­sa. Krisztus előtt 332-331- ben alapította Makedóniai Nagy (III.) Sándor. Kr. e. 305 és 30 között a Ptolemaio­szok székhelye, a Kelet gaz­dasági centruma, a hellén vi­lág kulturális és tudományos központja. Akkori híres épít­ményei: a Múzsák Háza (Muszeion), az alexandriai könyvtár és Pharosz szigetén a 110 m magas világítóto­rony, amely egyike volt a vi­lág hét csodájának. Stresszelő japán férjek Az átlagos japán férfinak mun­kaidő után illik néhány pohárká­val bedobnia a főnökével, így ké­sőn és illumináltan jár haza. Fe­lesége otthon ül, és a családdal törődik. Mikor a gyerekek felnő­nek, a házastársakat többé sem­mi nem köti egymáshoz. Nincse­nek közös élményeik, emlékeik, elidegenedtek egymástól. A je­lenség egyre jobban aggasztja a szociológusokat, hiszen Japán a közelmúltig a válások alacsony arányával büszkélkedhetett. Az utóbbi években ez megváltozott. A szakemberek szerint a férfiak túl nagy árat fizetnek a munka­helyi hűségért. „Az idősebb há­zaspárok anélkül érik el a nyug­díjaskort, hogy valaha is párbe­szédet folytattak volna valamiről - állítja Nobuo Kurokava, a házas­társi stressz szakértője -, és a kö­zös időtöltés elviselhetetlen súly­ként nehezedik rájuk. A nők lel­ki válságba kerülnek, olykor az öngyilkosságra gondolnak.” Kurokava úr a jelenséget „stressz Vasárnapi pletyka az otthon tartózkodó férjtől szindrómának” nevezte el. „A ja­pán férfinak nem kell törődnie semmivel - panaszolja Jasuko Seino 63 éves háztartásbeli hölgy. - Mikor a féljem késve in­dult a munkahelyére, még a zokniját is nekem kellett felhúz­ni a lábára. Most nyugdíjas, de továbbra is úgy viselkedik, mint­ha az egész háztartás az én gon­dom volna. Én azonban nem va­gyok szolgáló. Partnerek va­gyunk, vagy mi a fene.” Hűen tükrözik a helyzetet a Hiromi Ikeucsi házastársi ta­nácsadó ankétjának kérdéseire adott válaszok. „Ha egy nőtől megkérdezik, ki a férje, automa­tikusan azt válaszolja, mit csinál a munkahelyén, és hol foglal he­lyet a ranglétrán. Ha azonban a jelleméről, a tulajdonságairól és szokásairól kérdezik, meg sem tudnak mukkanni” - foglalja össze a lényeget Hiromi Ikeucsi. Marhavágás - egyenes adásban Mike Gallagher amerikai rádi­óst (a képen mikrofonnal) na­gyon kihozta a sodrából a Bánj Etikusan Az Állatokkal nevű szervezet kampánya. A szerve­zet szlogenje így hangzott: Got Beer! (Dobj be egy sört!), ami a tejivás elleni harcra igyekezett rávenni az embereket. A kam­pány kiagyalói kimutatták, mi­lyen hatalmas mennyiségű koleszterint tartalmaz a tehén­tej, és azt állították, hogy a sör­ivás egészségesebb. Akciójuk természetesen felháborodást váltott ki. A népszerű talkshow- vezető, Galagher kissé „ráfe­jelt” a szlogenre, és ezzel vála­szolt: „Dobj be egy marhát!” Odáig ment, hogy Dávid Hall farmertől (a képen balra) meg­vásárolt egy bikát, s a szeren­csétlen állatot egyenes adás­ban, mikrofonközeiben levá­gatta. így adott ugyan egy po­font a megszállott állatvédők­nek, de a vaskos tréfa vissza­ütött: tucatnyi fenyegető leve­let kapott, hogy megölik.

Next

/
Thumbnails
Contents