Vasárnap - családi magazin, 2000. január-június (33. évfolyam, 1-26. szám)

2000-05-03 / 18. szám

12 2000. május 3. Kultúra Heti kultúra Filmbemutató Kiruccanok „Hallomásból tudom, hogy a szakemberek szerint a családok 97 százaléka »diszfunkcionális«. Erről két dolog jut az eszembe. A diszfunkcionális szó értel­metlen, mivel látszólag minden élőlénynek velejá­rója. A másik: kik azok a torzszülöttek, akik a három százaléknyi »funkcionális« családot alkotják? Válságos helyzetek­ben a leg­többünk a ; családhoz fordul se­gítségért. A család olyan em­berek cso­portja, akik genetikai okok foly­tán kötnek bennünket az élethez - mégis néha azt érezte­tik velünk, hogy a föl­dön hozzá­juk van a legkevesebb közünk.” Greg Mottola ezekkel a szavakkal ajánlja figyelmünkbe első rendezé­sét, a Kiruccanókat. Jegyez­zük meg a nevét, mert aki ilyen meleg humorú, szere­tettel és megértéssel teli fil­met tud forgatni egy látszó­lag banális történetből, az más csodákra is képes. A film egy úgynevezett átla­gos, középosztálybeli - New York valamelyik elővárosá­ban élő - család egyetlen napját követi. Eliza, az idő­sebbik lánygyerek takarítás közben a férjének szóló sze­relmes levelet talál. Haza­rohan a szülői házba. Erős akaratú, uralkodói hajlamú anyja, halk szavú apja, hú­ga, annak barátja megvitat­ják a levél tartalmát, és úgy döntenek, Elizának tisztáz­ni kell a helyzetet férjével. Felkerekednek megkeresni a Manhattanben dolgozó Louist, aki mindig egy lé­péssel előttük jár. E nem éppen homéroszi léptékű odisszea során a néző előtt feltárul a családtagok kö­zött feszülő valamennyi ap- róbb-nagyobb ellentét, út­jukon csodabogarak sorával akadnak össze. Ám a film végére nemcsak az derül ki, hogy kicsoda a szerelmes levelet aláíró, titokzatos Sandy, hanem az is, hogy ez a bolondos família nagyon is „funkcionális”. Oktatásügy, közművelődés, sajtó. Három fejezet egy nemrég megjelent könyvből Hazai „védekezéstörténet” Kocur László ______________ Ez eket a témaköröket öleli fel A (cseh) szlovákiai magyar művelő­dés történetének második része. Terjedelme az előzőnek majd’ kétszerese, 430 oldal. Ne szé­gyelljük kimondani - ez is a kul- túrtörténet-írás hátterének ala­posabb megismeréséhez visz kö­zelebb -, az egyes kötetek oldal­számának, sajnos, anyagi vonza- ta van. Miután átolvastam ezt a részt is, sokszor úgy éreztem, nem is nem­zetiségi művelődéstörténet, ha­nem egyfajta nemzetiségi „véde­kezéstörténet” bomlik ki lapjain, de ítélje ezt meg az olvasó. A kötet szerzői: Popély Gyula, László Béla, Molnár Imre, Tóth László, Filep Tamás Gusztáv és Lacza Tihamér. A csehszlovákiai magyar isko­Nemzetiségtörténel- münknek leginkább ez a hat év a fehér foltja... laügy helyzetét Popély Gyula és László Béla ismerteti. Popély a második világháborúig követi fi­gyelemmel oktatásügyünk kálvá­riáját, mert leginkább ekképp le­het minősíteni annak viszonyait a tárgyalt időszakban. Különösen értékesnek tartom a fasiszta Szlo­vák Köztársaság oktatáspolitiká­ját elemző fejezetet, hisz nemzeti­ségtörténelmünknek leginkább ez a hat év a fehér foltja, a bécsi döntés, a területek visszacsatolá­sa nyomán bekövetkező eufória hatása alatt ui. a történetírás haj­lamos megfeledkezni az ittrekedt 67 000 főnyi kisebbségről. László Béla az 1945 utáni időktől napjainkig kíséri figyelemmel is­koláinkat, oktatásunk állapotát. Remények és csalódások - ez az első fejezet címe, melynek nyo­mán beleérezhetünk a világhábo­rú utáni zavaros, kusza periódus­ba, annak nyitányába, a Kassai Kormányprogramnak, Benes dekrétumainak világába. (Egy or­szág politikai kultúráját minősíti, hogy ezek eltörlése még vita tár­gyát képezheti.) László kutatásait az oktatási rendszer valamennyi szintjére kiterjeszti, az óvodáktól a felsőoktatásig. A befejező rész­ben elemzi a pedagógusképzés helyzetét. Ez azért fontos, mert - különböző okokból - értelmisé­Szabó Ottó: Jöjjön el a te országod... günk jelentős hányadát a pedagó­gusok teszik ki. Attól tartok azon­ban, László túl idilli képet fest. A valóság az ott leírtaknál durvább, de ezt csak azok tudják, akik a sa­ját bőrükön érzik. Molnár Imre és Tóth László a közművelődés in­tézményes kereteit vizsgálja, Mol­nár 1945-ig, Tóth 1945-től napja­inkig. Az 1945-ig tartó rész apró­lékosan bemutatja a Csemadok indulásakor annak dogmatikus vezetőitől „naponta” oktalanul bírált Szlovenszkói Magyar Kul­turális Egyesületnek a működé­sét, a helyi kezdeményezéseket, azok kulturális helyiértékét. A két világháború közötti öntevékeny csoportok működése napjaink­ban is példaértékű lehetne. Rövi­den ismerteti a cserkészmozga­lom tevékenységét, valamint a könyvtári életet, annak működé­sét és korlátáit. Tóth László Közművelődés-történet címmel 300 oldalas - nem túlzás - kultúr­történeti szintézist jelentetett meg; egyik oszlopa az e kötetben is szereplő tanulmány, melynek alcíme: Szempontok és adatok... Tóth tehát sajátos szempontjai szerint szelektál, de miért ne te­hetné?! E száz oldalon egyes kézi­könyveket megszégyenítő tény­anyagot sorakoztat fel a Csema- dokkal, a klubmozgalommal, az olvasáskultúrával, énekkarokkal, táncegyüttesekkel, zenekarokkal kapcsolatban. A fejezetet lezáró „félhangos töprengéseit” min­denkinek érdemes átgondolni, aki úgy érzi, tud és akar valamit tenni nemzetiségünk kultúrájá­ért. Filep Tamás Gusztáv és az újabban tudománytörténettel is foglalkozó Lacza Tihamér sajtó­történeti kutatásai zárják a köny­vet. Filep a Szlovák Állam vég­napjaiig követi figyelemmel a saj­tót. Bámulatos az a könnyedség, amivel - igaz „csak” ismeretter­jesztő szinten - 40 oldalba képes bepréselni eszmetörténetet, tipo­lógiát, jogtörténetet úgy, hogy közben értékeli is, esetleg felülír­va régebbi kutatók avítt megálla­pításait. Már Filep fejezetében szerepel Lacza, két írásával, me­lyekben a magyar nyelvű rádió­zás történetét foglalja össze. Erről előtte nem nagyon olvashattunk, a bibliográfiából is kiderül, ő is kéziratos forrásból dolgozott. A kötetet lezáró fejezetben pedig a sajtó 1945 utáni állapotát ismer­teti, olykor elemzi. Sajnos, a Gye­pű Hangját, és az Észak Szavát csak megemlíti; pedig e szamiz- dat kiadványok összegyűjtése és közreadása sürgető feladata volna sajtótörténetünknek. Lacza A rendszerváltozás utáni sajtót bemuta­tó írás a Meciar- korszak alatt íródott. hiteles, tehát könyörtelen helyzetképet fest a sajtónak a kommunista diktatúra alatti lehe­tőségeiről. Aki a sorok között is olvas, észreveszi, próbál rámutat­ni az újságírókra nehezedő nyo­másra, mindennapi kis megalku­vásaikra, melyeket azonban szük­ségképpen meg kellett tenniük. A rendszerváltozás utáni sajtót be­mutató írásra erőteljesen rá­nyomja bélyegét, hogy a Meciar- korszak alatt íródott, mikor is a sajtó... de erre talán még emlék­szünk. A lapok seregszemléje után ír a regionális sajtó lehetősé­geiről, valamint a rádiózás és te­levíziózás esélyeiről. Végkövet­keztetésként megállapítja: a jövő a magyar nyelvű regionális televí­ziózásé és rádiózásé (lehetne). Mindig makulátlan a külseje, vonzó a mosolya. George Clooney hamarosan egy Frank Sinatra ihlette show-sztárt kelt életre Vészhelyzet nincs, Ross doki már végérvényesen a múlté SZENTGYÖRGYI RlTA Mindig makuláüan a külseje, von­zó a mosolya, és sokszor többet árul el magáról testbeszédével, bal keze mutatóujjának lendítésé­vel, mint a hangjával. Ó George Clooney, aki egyre inkább eltávo­lodik a Vészheíyzet Ross dokijá­nak szerepétől. Hamarosan egy Frank Sinatra ihlette show-sztárt kelt életre. Berlinben, az 50. filmfesztiválon eddig ismereden oldaláról mutat­kozott be. Egy furcsa háború fur­csa küldetésének vezetőjeként lát­hatjuk Dávid O. Russeí legújabb fümjében, a Háromkirályokban. (A magyar mozik Sivatagi cápák címmel játsszák.) Archie Gates kapitány cinikus ember, akit már sem a háború, sem a civil élet nem vonz igazán. Miután harci tá­maszpontjukat felszámolták, há­rom beosztottjával izgalmas ka­landba kezd: megpróbálják felku­tatni a Szaddám Húszéin által a kuvaitiaktól elrabolt aranyruda- kat. Ennél jóval érdekesebb, ahogy a háború és egy ország ellentmondásaival szembesülnek. Clooney a Berlinale sajtótájékoz­tatóján liberális, háborúellenes nézeteivel vonta magára legin­kább a figyelmet. „Hogy mi jelentett nagyobb ne­hézséget a film forgatása során, a fizikai vagy a szellemi igénybevé­tel? A kettő elválaszthatatlan. Az arizonai sivatagban zajlott a for­gatás, rengeteg port, hideget »nyeltünk« sokat szitkozódtunk, de viccelődtünk is. Mindezt abban a hitben tettük, hogy fontos kül­detést teljesítünk. A háború nem gyerekjáték. Amikor egy M16-ost vagy ÁK 47-est tartasz a kezed­ben, hirtelen eluralkodik rajtad a hatalom érzete. Ezért fontos, hogy a fegyverek ellenőrzés alatt legyenek. A forgatás idején olyan hírek kap­tak szárnyra, hogy szakítottam a Vészhelyzettel. Emögött az állhat, hogy a sorozat utolsó epizódjait a Sivatagi cápákkal párhuzamosan forgattam. Dávid O. Russel, a film rendezője megkereste Eastwoodot, Gibsont, Cage-ot, de mindegyikük nemet mondott a szerepre. Ekkor jött el az én időm. Bevallom, kevés ehhez mérhető forgatókönyvvel találkoz­tam pályafutásom során. Minde­nekelőtt az lelkesített benne, hogy szembesítsük az amerikaiakat ez­zel az irreális háborúval. A hábo­rút a filmeken vagy túlheroizálják, vagy elbagatellizálják, de többnyi­re torzan ábrázolják. Tudatosítani kell végre a nézőkben, hogy az ira­ki háború nem olyan volt, mint ahogyan elhitették velünk. Nem okozott eufóriát senkinek. Nem volt dicsőséges háború. A film is erre van kiélezve. Miközben a le­szerelt katonák a puszta haszon- szerzés céljával elindulnak arany- rudakért, a saját emberségük ke­rül mérlegre. Én szerencsére nem voltam kato­na. Ez tizennyolc évesen esedeg jó brahi, ebben a korban talán még készek a srácok akár arra is, hogy otthagyják a fogukat. A fölötte- seknek való megfelelés, a hábo­rúskodás vágya tőlem mindig tá­vol állt. Én mindenkor békepárti vagyok, miként a családom is az. A katonákat és a fegyvereket csak csokoládéból szeretem. Morális kifogásaim vannak minden hadvi­selés ellen. Ártadan gyerekeket, nőket, dvüeket látok a lelki sze­meimmel. Nincs az a patriotiz­mus, amely hitelesíthetné a vérál­dozatokat. Az Öböl-háború ab­szurditását leginkább abban lá­tom, hogy az emberek milliói szá­mára videojátékként mutatták be. Mi is találkoztunk olyan iraki kis- katonákkal, akik inkább eltörték a kaijukat, csak hogy ne kelljen har­colni. Mindenütt, otthon is azt hangsúlyozom: nem kellene a de­mokratikus erők nevében őrült diktátorok módszereivel élnünk.

Next

/
Thumbnails
Contents