Új Szó, 2000. június (53. évfolyam, 125-150. szám)

2000-06-06 / 129. szám, kedd

Kultúra hirdetés ÚJ SZÓ 2000. JÚNIUS 6. I Príspevky za rok 1999 Mmodkkih Kompenzál pomickj ZSí pre stach, postíhnuiych, Bratislava prenosná bezdrötová nuslüchacia súpr. Mono FM SK/EK 2013 PLL 50.000 Ösobttná Ma, Pezinok programy Foto (skivná /»óba. razcvicka) 21.400 Dominika, Bratislava doplnky ku koéíku Praktik (stríeSka kompiét, pracovnj stoltk. koíik, zimny fusak. nánoíník, prsiplásf) 5.497 Monika. Bratislava doplnky ku koéíku lan Mini (i/bovy podstavec, pracovny stolfk, podpainá opíerka, op, hlavy, fusak, kötik) 7.856 Tornái, Banská Bystnca mechanicky invalid»! vozík Kűsehall Ultra Light Neo 13.724 Základná Ma, Treuem sehodolez 25.000 Marói, (^Bratislava televí/ng éítacia lupa rwaiÄW« 30.000 . ipeciálne upraveny poíítaé ? ye mrvidtaach 14.400 köszönjük Konto Bariéry Detsky fond Slovenskej republiky Köszönjük mindazoknak, akik segítettek, hogy 2 243 627,60 koronával hozzájárul­junk a korlátok ledöntéséhez és segítsünk az egészségkárosult gyermekeken. CESKÄ POISTOVNA SLOVENSKO 0 msmm ISTROBANKA |SSfif monarch Oznámenie pre mzdovú uctáren Menő:....................................................................................................................................... prosím o trvaly prevod ciastky 20,- ( ........) Sk mesacne zo mzdy od najblizsieho moz ného termínu v prospech KONTA BARIÉRY, císlo úctu 10073-216020/4900 Istrobanka Bratislava (konstantny symbol: 558, variability symbol: 9) V.................................................................................................................dna........................ pod pis....................................................................................................................................... 4 Öakujeme, Detsky fond Slovenskej republiky, Západná 2, 821 02 Bratislava VNX-440 ÁLLÁSFOGLALÁS A Katedra Társaság szombaton, Dunaszerdahelyen tartott harmin­cadik ülésen, melynek témája A szlovákiai magyar oktatási termi­nológia és az iskolai dokumentáció volt, a társaság tagjai az alábbiak­ban foglaltak állást. A szlovákiai magyar oktatási termi­nológia több évtizednyi spontán fejlődés eredménye, az egyes termi­nusok rendszerint a forrásnyelvi (szlovák) kifejezés fordításai. Mindennek a következményeként kialakult egy olyan szlovákiai ma­gyar oktatási terminológia, mely erősen magán viseli a szlovák nyelv hatását, terminológiai egyenetlen­ségek jellemzik, s a magyarországi szóhasználattal való egyezése igen­csak esedeges. A szlovákiai magyar tannyelvű ne­velési-oktatási intézményekben használatos iratok kétnyelvűségé­nek visszaállítása jó alkalmat kínál arra, hogy áttekintsük a magyar ok­tatási terminológia időszerű kérdé­seit, főleg a szlovákiai magyar és a magyarországi szóhasználat közelí­tésének lehetőségeit. A magyaror­szági hivatali-oktatási nyelvhaszná­lathoz való teljes igazodás objektív okokból nem lehetséges - ám több esetben elképzelhető és megvaló­sítható, mint ahogyan azt az eddigi gyakorlat mutatja. Célszerű volna, ha a szlovákiai ma­gyar oktatási terminológia a jövő­ben nem spontánul, elszigetelt szö­vegekben, változó színvonalú fordí­tásokban alakulna, hanem a szak­emberek nyelvtervező tevékenysé­ge formálná. Ezért a Katedra Társa­ság létrehoz egy pedagógusokból és nyelvészekből álló munkacsopor­tot, melynek feladata az iskolai ira­tok magyar szövegének, az egyes problémás szakkifejezések magyar megnevezésének az egyeztetése lesz. Ezenkívül szorgalmazzuk az oktatással összefüggő egyéb doku­mentumok (pl. törvények, rendele­tek, tantervek) folyamatos magyar­ra fordítását is. Pozsonyi Magyar Intézet Kiállítás és könyvajánló Pozsony. A Magyar Köztársaság Kulturális Intézetében ma 16 óra­kor az AB-ART Kiadó bemutatja képzőművészeti kiadványát, Sza- szák György Kassai műtermek - Kosicky vytvarníci című könyvét. A könyv, miként a címe is utal rá, a Kassán élő és alkotó képzőművé­szeket mutatja be portrékban, ve­lük készült beszélgetésekben. A gazdagon illusztrált kötetből az ol­vasó tizenegy képzőművész mun­kásságáról, életéről kap képet. A könyvbemutatót követően 17 órakor nyitja meg Kubicka Kucsera Klára művészettörténész Duncsák Attila festőművész jubileumi kiállí­tását a Magyar Intézet kiállítóter­meiben. Az ungvári születésű Duncsák Attila a Leningrádi Ipar­művészed Főiskolán végzett, üveg és kerámia szakon. 1982-től Kassán él. Képzőművészeti eszközeként a tempera expresszív színvüágát vá­lasztotta. 1997-ben megkapta a Ki- jevben rendezett Kárpátok gerince című kiállítás I. festészeti díját. A Magyar Intézetben július 15-ig te­kinthetők meg alkotásai, (tb) Duncsák Attila: Századvég, 1999 (Reprofotó) Éjszaka van, cigány antológia, Amaro Drom, 2000 Közelebb hoz a szó? GÖNCZI IVOR A címlapon Balogh Tibor grafikája. Rajta egy cigány pár. Egyikük talán egy zsákot szorongat a kezében. A kép sarkában két kacsa - talán - me­nekül. A lap alján vörös betűkkel a cím - éjszaka van - így kisbetűvel. Történt tavaly, hogy az Amaro Drom című budapesti cigány lap szépirodalmi pályázatot hirdetett mindenfajta személyi és kormegkö­tés nélkül. Száznyolc pályázat érke­zett Tiszavasváritól Pátyon át a vaj­dasági Törökkanizsáig, verstől pró­zán át szociografikus leírásig. Küld­tek írást profik, betűt is alig ismerő putrilakók, de még egy nyolcadik osztályos tanuló, Badics Erika Aliz is. A pályázat legjobb, legjellem­zőbb anyagaiból állt össze ez az irka formátumú, mindössze harminckét oldalas anyag. A három zsűritag, Jó­nás Tamás író, Orsós László Jakab esztéta, Kerényi György, az Amaro Drom főszerkesztője kemény fába vágta a fejszéjét, amikor elvállalta, hogy értékrendbe állítja a beküldött pályamunkákat. Van egy közös vo­násuk a felsorakoztatott írásoknak - a fájdalom. „A halál az a sötét bevo­nat, amely nélkül semmit sem lát­nánk” - idézi egyik szép versében Fecske Csaba Saul Bellow szívait. „Nem tudtam ezeket az írásokat úgy olvasni, hogy le ne győzött volna számtalanszor valami romantikus érzés: füzetből kitépett, kockás, vo­nalas papírokon vallottak nyomor­gó anyukák, apukák, gyerekek, öre­gek mindarról, ami velük, vagy sze­mük láttára történt a cigánygyere­kekkel. Árnyékból, mélységek mély­ségéből szólnak ezek a szavak. S nem bírom elhallgatni ezt a kérdést sem: vajon kinek? Vajon azoknak, akiknek meg kellene hallaniuk őket, meghallják-e, és jól hallják-e meg?” - elmélkedik a kötet elé írt beveze­tőjében Jónás Tamás, akit azért idé­zek, mert a kötet olvastán bennem is felmerült, vajon olvassák-e majd azok, akikről szól, s olvassuk-e majd mi, nem cigányok, hogy megismer­jük őket, a mentalitásukat, a gon­dolkodásukat, érzéseiket? Olvasha­tunk megrendítő elbeszéléseket a putri mindennapjairól (Badics Erika Aliz, Kálnay Adél), a romák és ma­gyarok szükségszerű „együttélésé­ről” (Fritz István), a cigány holo- kausztról (Szitái Emília), Kocsis Csaba szívet melengető, lírába ágyazott mitikus történetét, Pálya Zoltán iskolai emlékeit, s Németh Attila mind versben, mind prózában megfogalmazott elmélkedéseit a ci­gányság cigányságáról. Szomorúak ezek az írások, mégis re­ménnyel töltenek el. Bár szinte mind a múltról szólnak (a jelen alig van jelen a kötetben), de most a szó­láson van a hangsúly. Az Amaro Drom pályázata elindított egy új ci­gány irodalmi nemzedéket, amely a cigány irodalom mellett szerves ré­sze a magyar irodalomnak is. S ahogy Balajthy Ferenc fogalmazza Ar/c/s Po/etika című versében: írok mert nevethetnékem van / írok mert menedékem van / írok mert nincs rá jó okom / írok mert mind mástól lopom / írok mert nem volt mesterem / írok mert ha nem restel­lem / írok mert oly boldog vagyok / írok mert megbolondulok / írok mert égbe visz a szó / írok mert sem­mire való / írok mert nyugtom csak így lesz / írok mert így megfeszít­hetsz / írok mert belülről feszejt / írok mert minden elveszejt / írok mert sírhatnékom van / írok mert írhatnékom van. Az írás ha nem gyógyít is, legalább fertőtleníti a sebeket. SZÍNHÁZ POZSONY SZLOVÁK NEMZETI SZÍNHÁZ: Tosca 19 HVIEZDOSLAV SZÍN­HÁZ: Az alku 19 KIS SZÍNPAD: No de ezredesnél 19 KASSA ÁLLAMI SZÍNHÁZ: Meséről mesére 10 KOMÁROM JÓKAI SZÍNHÁZ: Indul a bakterház 10,14 MOZI POZSONY HVIEZDA: Amerikai szépség (am.) 15.30,18,20.30 MLADOST: A szibériai borbély (am.) 16 A férfi, aki a Földre esett (ang.) 20 CHARLIE CENTRUM: A holtak útja (am.) 20.30 Mars mentőakció (am.) 18.30 Mit találsz a zabosban (cseh) 18.15 Mint a füst (am.) 20.30 A John Malkovich menet (am.) 18 Nagyon veszélyes viszo­nyok (am.) 18.45 Kettős kockázat (am.) 17 Monty Python és a Szent Grál (ang.) 20.30 Mezei liliomok (szlov.) 20 KASSA DRUZBA: Ideglelés (am.) 16, 18, 20 TATRA: Gladiátor (am.) 16.30, 19.30 ÚSMEV: Egy kapcsolat vége (ang.) 16, 18, 20 IMPULZ: Tiltott vágyak (am.) 16.15, 19.15 CAPITOL: A legjobb dolog (am.) 15.45,18, 20 DÉL-SZLOVÁKIA DUNASZERDAHELY - LUX: Random Hearts (am.) 19.30 ZSELÍZ - ROCK CAFE: A tábornok lánya (am.) 20 ROZSNYÓ - PANORÁMA: Éne bene (cseh) 17,19 LÉVÁ- JUNIOR: Az Álmosvölgy legendája (am.) 16.30,19 GALÁNTA- KERTMOZI: Éne bene (cseh) 21.30 A JÓKAI NAPOK MAI MŰSORA 19.00 Jókai Színház - Megnyitó; 19.30 Jókai Színház - Kármán Jó­zsef Színház (Losonc) Zalán Tibor Halvérfesték, rendező Énekes István; 21.30 Jókai Színház körterem - Légy halhatatlan, szlováki­ai magyar költők ars poeticái, Vas Ottó előadóestje

Next

/
Thumbnails
Contents