Új Szó, 2000. június (53. évfolyam, 125-150. szám)
2000-06-22 / 143. szám, csütörtök
Kultúra OKTATÁS ÚJ SZÓ 2000. JÚNIUS 22. Ordódy Katalin temetése Pozsony. Ordódy Katalin írónő temetésére ma 14.15-kor kerül sor a pozsonyi krematóriumban, (ú) Az év fiatal képzőművésze: Vanesa Hardi Pozsony. TONAL 2000 címmel zajlott az idén Az év fiatal szlovák képzőművésze címért rendezett, immár az ötödik évfolyamába lépett verseny. A döntőbe jutott négy alkotó - Marianna Cunder- líková, Vanesa Hardi, Marek Kvetán, Bohus Kubinsky - munkáit a Pálffy-palotában tekinthették meg a zsűri tagjai, akik végül Vanesa Hardi festőművész absztrakt képeit találták a legjobbnak. A győztes háromhónapos kaliforniai ösztöndíjat és egyhetes New York-i tartózkodást nyert, ezenkívül részt vehet a Új kapcsolat/New Connection elnevezésű cseh-szlovák kiállításon. (SITA) Európai írók a vonaton Európa szimbolikus, kulturális egyesítése a célja az Európa 2000 Irodalmi Expressz elnevezésű rendezvénynek. A program keretében 45 ország 120 írója szállt vonatra június 4-én Lisszabonban, hogy az észak-dél irányban közlekedő hajdani expressz útvonalát „beutazza”. A végállomás Berlin lesz, ahová június 16-án érkeznek meg a résztvevők. A vonat közel 20 európai városban áll meg egykét napra, és utasai mindenhol író-olvasó találkozókat, felolvasásokat tartanak. Szlovákia képviseletében Peter Pisfanek, Ján Lenco és Albert Marencin utazik az irodalmi expresszen. (m-t) FORDÍTÓI PÁLYÁZAT Pályázatot hirdet a Füst Milán Fordítói Alapítvány. A fordítói ösztöndíjra a magyar irodalmi műveket idegen nyelvre fordító - vagy fordítani szándékozó -, illetve a magyar irodalmat magas szinten bemutató kritikai vagy tudományos munkássággal foglalkozó - magyar vagy külföldi - alkotók pályázhatnak. A részletes önéletrajzot, munkásságának bibliográfiáját és a pályaművet tartalmazó ösztöndíjkérelmet 2000. szeptember 15-ig kell az alábbi címre benyújtani: Füst Milán Fordítói Alapítvány, Budapest 1. sz. Ügyvédi Iroda, 1053 Budapest, Kecskeméti u. 13, Dr. Róder Edit ügyvédnő részére. SZÍNHÁZ ______________________________POZSONY _____________________________ SZL OVÁK NEMZETI SZÍNHÁZ: Szerelmi bájital 19 HVIEZDOS- LAV SZÍNHÁZ: A vihar 19 KIS SZÍNPAD: Inkognito 19 KASSA ÁLLAMI SZÍNHÁZ: Hamupipőke 10III. Richárd 19 KOMÁROM JÓKAI SZÍNHÁZ: Indul a bakterház 10 MOZI POZSONY HVIEZDA: Ég velünk! (am.) 15.30, 18, 20.30 OBZOR:Ideglelés (am.) 15.30,18,20.30 MLADOST: Meghitt fészkek (cseh) 15,17.30, 20 CHARLIÉ CENTRUM: Mookie, a csimpánz (ff.) 18 Minden héten háború (am.) 17, 20 Pitch Black (am.) 20.30 A Ravasz, az Agy és két füstölgő puskacső (am.) 18.30 Titkok és hazugságok (ang.) 20.30 KASSA DRUZBA: A második legjobb dolog 16, 18, 20 TATRA: Amerika- i szépség 15.30,17.45,20 ÚSMEV: Eg velünk! (am.) 16,18.15,20.30 DÉL-SZLOVÁKIA ROZSNYÓ - PANORÁMA: A Ravasz, az Agy és két füstölgő puskacső 17, 19 DUNASZERDAHELY - LUX: Az Álmosvölgy legendája 19.30 LÉVA - JUNIOR: Éne bene 16.30 A hírnév szárnyán 19 AMFITEÁTRUM: Harcosok klubja 21.30 ZSELÍZ - ROCK CAFE: Vadiúj vadnyugat 20 Szlovákiai magyar pedagógusok Ausztriában Új abb fontos állomás ÚJ SZÓ-TUDÓSÍTÁS A Katedra Alapítvány projektuma, ,A21. század iskolája” keretében az alsó-ausztriai Hollabrunn városában tettek szakmai látogatást a napokban csallóközi magyar pedagógusok. A dunaszerdahelyi, a somor- jai, a szenei, a féli és a pozsonyi alapiskolákból, szakmunkásképzőkből és gimnáziumokból érkező tanárokat Hollabrunnban Hans Bédé- Kraut, az Alsó-Ausztriai Pedagógiai Intézet igazgatója fogadta. Bemutatta az osztrák oktatási rendszert, jellemezte az ottani iskolatípusokat és válaszolt a feltett kérdésekre. Kíséretében pedagógusaink meglátogattak egy népiskolát (a mi alapiskolánk 1-4. évfolyamának felel meg), egy helyi gimnáziumot és a hollabrunni Höhere Technische Lehranstalt für Lebensmitteltechnologie nevű szakmunkásképző intézményt, mely ausztriai viszonylatban az ország egyik legjobb ilyen jellegű iskolája. A magyar pedagógusok megismerkedhettek az iskolák szerkezeti felépítésével, ezenkívül mindhárom helyen egy-egy tanítási órába is bepillanthattak. A tanintézetek igazgatói körbevezették a csoportot és készséggel válaszoltak minden egyes feltett kérdésre - így pedagógusaink megtudhatták, hogy például a mentálisan sérült gyerekekkel a népiskolákban külön pedagógus foglalkozik 3-5 fős csoportokban, vagy hogy akár egy szakmunkásképzőt végzett diák is mehet egyetemre, szerezhet diplomát. Nem csupán a precízen megszervezett oktatásra figyelhettek fel tanáraink, hanem arra is, hogy az osztrák gyerekek meglepően kellemes - és tegyük hozzá: tiszta, rendezett - környezetben tanulhatnak. A szervezők reményei szerint ez a látogatás minden egyes jelentkezőnek olyan többletet adott, melyet itthon is kamatoztatni tud majd valamilyen formában, (na) Rideg Sándor Indul a bakterháza a Komáromi Jókai Színházban. Nevelődési regénytől a parasztkomédiáig. Néhol tempós, néhol tét nélküli „Jó dolog a nyalakodás, de okosabb a titokba maradás" - Rozi, a Banya, és a Bakter (Cséplő Eszter, Németh Ica, Mokos Attila) (Dömötör Ede felvétele) A komáromi előadás kapcsán az első kérdés alapvetően a műfajt érinti: hol a helye, milyen szerep jut itt és most a parasztkomédiának, a népi bohózatnak, amely városi kőszínházba emelve kissé faramucin fest: öltönyös-nyakkendős uraknak, kisestélyis hölgyeknek illik kacagniuk azon, kit rúgott oldalba a Riska, ki fordult a ganéba, hogyan akarja „pofán nyalni” a Banya Bendegúzt a fakanállal... LAKATOS KRISZTINA A kérdésre az előadáson belül lehet(ne) választ keresni (persze a veszély jelentős, hiszen a modernizálási kísérletek általában finoman szólva is felemásra sikerednek), illetve - s ez a könnyebb megoldás - a kérdést megkerülni is lehetséges. Azaz a rendező, a dramaturg s az egész kis alkotóközösség megelégszik a hozott anyag nyújtotta lehetőségekkel, nosztalgikusan felidézve a talán sosem volt, bumfordisá- gában is bájos, mélyen emberi humorú és bölcsességű népi világot. Rideg Sándor Indul a bakterház című kisregényének Tímár Péter-fé- le átiratát színpadra állítva a rendező, Pinczés István m. v. ez utóbbi megoldás mellett döntött. A kényszert, hogy elmondasson, miért is érdemes ezt a történetet színre vinni, Pőthe István keretjátékával oldotta meg. Az előadás kezdetén (majd a végén még egyszer összefoglalva) az idős, afféle népi kollégiumokat megjárt értelmiségi benyomását keltő Bendegúz elmondja: bizony-bizony, az ember sokszor csak utóbb döbben rá, személyiségfejlődésében milyen fontos szerepet játszott egy-egy esemény, akár még egy olyan nyár is, mint amit hősünknek édesanyja kényszerítésére, akkori eszével megalázó körülmények között a bakterházban tehénpásztorként kellett eltöltenie. Eme nevelődési regénybe illő, ugyanakkor a történéseket mintegy líraian-nosz- talgikusan idézőjelbe tevő kezdet és vég között többé-kevésbé azt kapjuk, amit a műfaji meghatározás ígér, vagyis „parasztkomédiát”, burleszk elemekkel, ízes-vaskos kiszólásokkal, karikatúrába hajló jellemábrázolással, olykor valóban szórakoztató népies képes beszéddel... A Jókai Színházban ebben az évadban immár a harmadik regényadaptációt láthatjuk. Csak a margóra jegyzem meg: ha azt kellene eldöntenünk, vajon tettek-e hozzá valamit a látott előadások a fölté- telezhetően jól ismert regényekhez Rozi megjelenése után teremtődik meg a drámai szituáció. (illetve a feltételezhetően szintén jól ismert filmfeldolgozásokhoz), az összegzés felemás lenne: a színpadi vízióként működő Jó estét nyár, jó estét szerelem mellett A kőszívű ember fiainak színpadi változata irodalmi összefoglalóként jelent meg, s mindkét esetben nagyon is érezhető volt az irodalmi, epikus nyersanyag hatása, egy sor dramaturgiai problémát okozva. Az Indul a bakterházban az apró életképek láncolata szintén nehezen adja meg magát a színpadnak: az első felvonás nem áll össze, végig kísért az események tétnélkülisége (olyan az egész, mint a Banya és Bendegúz kergetőzése a kút körül: utolérhetné, odasózhatna - de valahogy nem történik meg). A második részben Rozi megjelenése után megteremtődik a drámai szituáció, ez az a pont, ahol végre reális akaratok, vágyak feszülnek egymásnak-Toppancs komáé, aki úgy véli, ha kicsit „foltos” is, de azért végre jó asszonyt szerzett magának; a Bakteré, aki Rozi „bájaitól” elbűvölve szintén szerelembe esik, s a folyamatosan fogyasztott tetemes mennyiségű alkohol hatására botrányba fullasztja a kézfogót; a kikapós Rozié, aki a kupéénál vonzóbb embert talál Szabó bakter személyében; s nem utolsósorban Bendegúzé, aki helyzetét féltve minden idegen befolyástól próbálja „megóvni” a Baktert, nehogy kicsússzon saját kezei közül a bakterház vezetése. Ha valamit hozzátett ez az előadás eddigi Bakterház-élményeinkhez, akkor az a színészek teljesítménye: Mokos Attila remek királyi bakter- ja, Németh Ica megátalkodott vénasszonya, Cséplő Eszter Rozija, Németh István Toppancsa, s a Bendegúzt felváltva alakító Jezsó Tamás és Kiss Bálint profi munkája. Mindketten szerencsés választásnak bizonyultak, a változatosság gyönyörködtet örök igazsága alapján: Jezsó Tamásnak játszania sem kell, ahogy megjelenik, ahogy megszólal, megteremti Bendegúz figuráját; Kiss Bálint pedig kidolgozottabb, finomabb részleteket felmutató játékával oldotta meg a feladatot (az ő alakításának kulcsjelenete talán az lehetne, amikor a Banya tejfölösköcsögbe szorult fejét bottal pü- fölve kikéri magának, hogy így beszéljenek vele, hiszen lehetne ő egy álruhás herceg is). A gyerekeket ugyanakkor néhol nehéz helyzetbe hozza Pinczés István rendezése. A színpadi „könyöklésben” - hosszú évek gyakorlata híján - a rövidéb- bet húzzák: szinte folyamatosan jelen kell lenniük a színpadon, amikor azonbán nem ők állnak a drámai szituáció középpontjában, belevesznek a háttérbe. így aztán kicsit olyan az érzésünk, mintha Bendegúz története kulcsmondattól kulcsmondatig tartana. Különösebben eredeti ötletekkel nem kápráztattak el bennünket sem Boráros Henrik m. v. díszletei, sem Dobis Márta jelmezei, de funkciójukat minden esetben betöltik, s nem nőnek sem a látott előadás fölé, sem alá. Az'Indul a bakterház azokban a pillanatokban élvezhető igazán, amikor a felfokozott tempót szellemesen kivitelezett ötletek is színesebbé teszik. A „szellemesnél” maradva példaként Gugás Palcsi szellemlényének megjelenése hozható fel a bakterház lakóinak és vendégeinek képzeletében, amikor a rémképeket látók víziója kísérteties hangok, fényjelenségek, a sorompó ingása formájában kivetül a környezetükre. Ebbe az előadásba belefért volna több ilyen momentum is. Akarat és kurázsi. Az Ifjú Szivek úttörő kezdeményezése. Jelentkezési határidő: 2000. augusztus 31. Hivatásos táncosokat keres az együttes HÉGLI DUSÁN A régi rendszer legnagyobb átka feltehetően az volt, hogy mindenki hivatásán kívül kereste önmegvalósítási lehetőségeit. Azaz: mindenki mást csinált, mint amit a szakmája feltételezett. Ezért érthető, hogy a néptáncmozgalomban az irányzatokat, újításokat, mozgalmakat amatőrök kezdeményezték, helyettesítve az álmos, stagnáló és párthatározatoktól függő hivatásos társulatokat. A helyzet tíz évvel a rendszerváltás után megváltozhatott volna. Ma viszont nem a lehetőség, nem a keret, hanem a tenni akarás hiányzik. Tíz év alatt, ha valami változott is, újra az amatőrökön, az öntevékeny mozgalmakon és csoportokon múlott minden. Pedig azok szerepe teljesen megváltozott, hiszen nem a „profikat” kell helyettesíteniük, hanem ellátni azt a szerepet, amiben pótolhatatlan az amatőr státus: célja nem a produkció, hanem a közösségteremtés. A produkció az úgymond kőszínház, a profi feladata lenne. Ha lenne. Amikor az Ifjú Szivek alakult, űrt töltött be. Az 1955-ben adminisztratív módon megszüntetett Népes után fennmaradt űrről, az akkori magyar egyetemisták gondolatairól 20 évvel később így írt az azóta elhunyt Kulcsár Tibor, az együttes akkori igazgatója: (Az amatőr) „csoportok vezetőiben, tagjaiban pedig egyre erősebbé ko- vácsolódott az elhatározás: a hazai magyar népi hagyományok gyűjtésével, ápolásával és színpadra vitelével pótolni kibontakozó nemzetiségi kultúránkban azt az űrt, amely az 1955-ben feloszlatott rövid életű hivatásos Csehszlovákiai Magyar Népművészeti Együttes, a NEPES megszűnése után keletkezett.” Emberek tucatjai vitatkoztak - kávéházi beszélgetéseken, komoly szakmai fórumokon - évtizedeken át arról, kell-e hivatásos magyar táncegyüttes Szlovákiában. Igazgatók, koreográfusok, művészeti vezetők jöttek a gondolattal, hogy néhány hónap vagy év múltán csalódottan ki vidékre, ki külföldre emigráljon, ki lemondjon álmairól, ki pedig szidja a rendszert, hogy az egész „nem megy”. Volt, aki akarta, de nem tudta megtenni - mégis köszönet jár érte, a .hiánypótlás” megtörtént. Voltak, vannak ellenlábasai a gondolatnak - nekik ugyancsak köszönet, mert munkára, bizonyításra serkentenek. Kinek kell itt táncház, hagyományőrzés, gyerekfesztivál, szólótáncverseny, néptáncantológia, néprajzi gyűjtés, archívum? - kérdezték. Most már van. .Kinek kell a hivatásos együttes - legyintenek. Úgysem fog menni. Pedig megy. Van Ifjú Szivek, van tánckara, jogalanyisága, próbaterme, s talán most már kurázsija is. Felemás állapotban, a csoport jogi ügyeit rendberakva, széttúrt próbateremben, még mindig műkedDömötör Ede illusztrációs felvétele velő táncosokkal, az együttes fél év alatt teljesítette éves fellépéseinek 70 százalékát, bevételeit pedig teljesen. Az együttes gazdaságilag megerősödött, de szakmailag, a tánc és a zene területén egyelőre csak megváltozott. Most az Ifjú Szivek hivatásos táncosokat keres. Pályázatot ír ki. Ugyan ki jelentkezik hivatásos táncosnak, ha ilyen az országban nincs - kérdezhetné bárki. De valahol el kell kezdeni. Mondjuk most. Akarat, kurázsi és megfelelő táncosok kérdése. Hogy a gondolat többé ne kávéházi beszélgetések témája legyen. Hivatásos táncosok Feltételek: (alsó korhatár 16 év, legalább 3 év gyakorlat, a szakmai életrajz beküldésének határideje 2000. augusztus 31.) Műkedvelő táncosok (alsó korhatár 14 év) Felvételi: 2000. szeptember 6. (15.00-21.00) az együttes székházában Ifjú Szivek MME, Mostová c. 8, 811 02 BratislavaTel.-fax: 07/ 544 103 10, www.ifjuszivek . sk. A szerző az Ifjú Szivek igazgatója