Új Szó, 2000. március (53. évfolyam, 50-76. szám)
2000-03-28 / 73. szám, kedd
Kultúra ÚJ SZÓ 2000. MÁRCIUS 28. Tűzzománcok az ART-MA Galériában Dunaszerdahely. A szlovákiai tűzzománcművészet két legjelesebb képviselőjének kiállítása látható az Art-Ma Galériában. A komáromi Kopócs Tibor és a bártfai Mikulás Lovacky öt évig együtt tanultak az eperjesi egyetemen. Talán innen származik a rokonlelkűség, amely a művészi kifejezésmódban is látható. Kopócs ezúttal bibliai témához nyúlt, Lőcsei Pál Mester Utolsó vacsora című műve ihlette meg. Évfolyamtársa a természet és az ember felé fordul. (P. L.) A kisebbségek építkezési hagyományai Pozsony. A kisebbségek életét mutatja be Az építkezés és a lakás- kultúra hagyományai Szlovákiában (Tradície stavitefstva a byvania na Slovensku) című kiadvány, amely Miroslav Sopoliga, a svidníki Ukrán-Ruszin Múzeum főigazgatója szerkesztésében jelent meg, és amely az itt élő ruszinok, ukránok, romák, németek, horvátok, magyarok, zsidók, sőt, a Békéscsaba környékén élő szlovákok architektúrájával, annak tipikus jegyeivel, alapelveivel foglalkozik. Megismerkedhetnek az olvasók egyebek között a szepes- ségi németek, valamint a horvátok népi építészetével, a habánok jellegzetes épületeivel, illetve a zsinagógák történelmével. A kiadványt gazdag fényképanyag illusztrálja. (SITA) SZÍNHÁZ ___________________POZSONY___________________ NEM ZETI SZÍNHÁZ: Giselle 19 KIS SZÍNPAD: Kényes egyensúly 19 KOMÁROM JÓKAI SZÍNHÁZ: A kőszívű ember fiai 10 NYITRA ANDREJ BAGAR SZÍNHÁZ: Gyilkosságok és gyengédségek 19 MOZI POZSONY HVIEZDA: Amerikai szépség (am.) 15.30, 18, 20.30 YMCA: Az orléans-i szűz (am.) 17,20 TATRA: Ember a Holdon (am.) 15.30,18, 20.30 ISTROPOLIS: Halálsoron (am.) 16.30, 20 Az orléans-i szűz (am.) 17.30, 20.30 OBZOR: A bennfentes 18 Á John Malkovich menet (am.) 16, 20.45 MLADOST: A félkegyelmű visszatér (cseh) 15.30, 17.30 CHARLIE CENTRUM: A félkegyelmű visszatér (cseh) 17,20.45 Solymász Tamás (szlov.) 16 A bennfentes (am.) 17,20 Angyalok városa (am.) 17.30 Mindenki, akit szeretek (cseh) 19 Mondd, mi a szerelem (svéd) 21 Betonon legeltetett lovak (szlov.) 19.30 KASSA DRUZBA: Anna és a király (am.) 16, 19 TATRA: Amerikai pite (am.) 16, 18, 20 CAPITOL: A csaj nem jár egyedül (am.) 15.45 South Park (am.) 18, 20.15 ÚSMEV: Toy Story 2 (am.) 16, 18, 20 DÉL-SZLOVÁKIA DUNASZERDAHELY - LUX: A lé meg a Lola (ném.) 17.30, 20 ROZSNYÓ-PANORÁMA: A csaj nem jár egyedül (am.) 17,19LÉ- VA - JUNIOR: Börtönpalota (am.) 16.30, 19 KIRÁLYHELMEC - VMK: Állj, vagy jövök! (am.) 18 GYŐR CINEMA CITY: Amerikai pite (am.) 14, 16, 18 A part (am.) 14.45, 17.15,19.45 A tehetséges Mr. Ripley (am.) 14.30,17,19.45 Amerikai szépség (am.) 15,17.30, 20 Sivatagi cápák (am.) 13.30,15.45, 18, 20.15 A csontember (am.) 15, 17.30, 20 A John Malkovich menet (am.) 13.30,15.45,18,20 Kettős kockázat 13.30,15.45,18,20 Andrzej Wajda Oscar-díja. Bill Clinton üdvözlő levele Küzdelem filmkockákon MTI-TUDÓSÍTÁS Varsó. Bili Clinton amerikai elnök levélben gratulált Andrzej Waj- dának, a világhírű lengyel filmrendezőnek az Oscar-díj átvétele alkalmából. Wajda életművéért kapta meg a legrangosabb filmes kitüntetést. Előtte eddig hat lengyel részesült ebben az elismerésben, hárman közülük a Schindler listája című film elkészítésében való közreműködésükért. Clinton levelét az Oscar-díj átvétele után a Wajda tiszteletére rendezett fogadáson olvasták fel. Igen ritka esemény ez, nem megszokott dolog, hogy az amerikai elnök személyesen gratulál egy külföldi művésznek - tudósít a Gazeta Wyborcza. „Lengyelország nem lenne olyan, amilyennek ma látjuk, az olyan művészek tehetsége és szenvedélye nélkül, mint amilyen Ön - írta Clinton. - A Márványember, a Vasember című filmek visszatükrözték és erősítették a totalitárius rendszer elleni küzdelmet, fenntartották azt a hitet, hogy lehet méltó módon élni. Táplálták bennünk a reményt, hogy jobb idők jönnek majd - és ezek be is köszöntöttek - folytatódik az amerikai elnök levele. Az életműdíjas Andrzej Wajda és Jane Fonda, aki a lengyel rendező munkásságát méltatta az ünnepségen (CTK/AP-felvétel) Büszke lehet arra, hogy az Ön alkotásai a jövő nemzedékeket mindig emlékeztetni fogják arra: amikor a remény és a történelem ösz- szetalálkozik, az egész emberiség diadalmaskodik” - fejeződik be Bili Clinton levele. Huszonhárom kategóriában osztottak ki Oscart. Erős mezőnyben fölényesen nyert az Amerikai Szépség Igazolódtak a feltételezések Los Angeles. Hazai idő szerint hétfőn hajnalban, négyórás nagyszabású show-mű- sor keretén belül adták át a Shrine koncertteremben a filmes világ legrangosabb elismeréseit, az amerikai Filmtudományi és Filmművészeti Akadémia díját, az Oscart. JUHÁSZ LÁSZLÓ Hetvenkettedik születésnapját a megszokottnál is erősebb filmes mezőnnyel ünnepelte Oscar, a szakma harminc centiméteres, aranyozott jelképe. Lényegében igazolódtak az előzetes feltételezések. Mind a Hatodik érzék, mind az Árvák hercege, mind pedig az Amerikai szépség joggal nyerhette volna a legjobb filmnek kijáró díjat, ám nyolc jelölés után nem is számított meglepetésnek Sam Mendes mozija, az Amerikai szépIdén a megszokottnál is erősebb filmes mezőnynyel ünnepelt Oscar. ség vasárnapi Oscar-esője. Az öt legfontosabb kategóriában győzött az amerikai külváros működésképtelen családját ábrázoló, valóban zseniális alkotás. A legszebb képeket készítő operatőr, a legizgalmasabb eredeti forgató- könyvet megalkotó író, a leghitelesebb színész, a legjobb rendező és az elmúlt év legjobb filmjének kijáró szobrocskákat gyűjtötte be Conrad L. Hall, Alan Ball, Kevin Spacey, Sam Mendes és maga az Amerikai szépség. Az idei Oscar- ünnepély második legsikeresebb filmje a megdöbbentően elgondolkodtató, máris kultuszfilmmé vált Mátrix, amely négy technikai kategóriában jelöltetett és győzedelmeskedett, a futurista víziót elbíráló filmes szakértők a mozi hangjait, hang- és képeffektusait és vágását ismerték el Oscarral. John Irving ugyan megkapta a legjobb adaptációs forgatókönyvért járó aranyozott szobrocskát megkapó- an szép történetéért, az Árvák hercegéért (The Cider House Rules), és Michael Caine is elvitte a legjobb férfi mellékszereplőnek járó díjat, azonban sem a rendező, sem a zeneszerző, sem pedig maga a film nem kapott Oscart. A fiúk nem sírnak című felkavaró, identitáskrízissel fűszerezett történetben nyújtott alakításáért Hilary Swank viszont hazavihette a legjobb női főszereplő díját. Angeline Jolié a legjobb női mellékszereplőnek járó elismerést kapta a Girl, Interrrupted című filmbeli szerepéért. Összesen huszonhárom kategóriában osztottak ki Oscart Los Angelesben. Köztük a legjobb dokumentumfilmnek járót az 1972-es müncheni olimpia terroristaakcióját feldolgozó One Day in September, a legjobb külföldi filmnek járót pedig a spanyol Pedro Almodovar Mindent anyámról című alkotása vitte el. Életműdíjat kapott Andrzej Wajda lengyel rendező (lásd MTI-tudósí- tás), illetve Irving Thalberg-em- lékdíjban részesült Warren Beatty színművész. Michael Caine, Angelina Jolié, Hilary Swank és Kevin Spacey (ÖTK/AP-felvétel) Pedro Almodóvarral együtt örülnek honfitársai, Antonio Banderas és Penelope Cruz (TA SR/AFP-felvétel) Kézikönyvszerű válogatás Jakab István nyelvművelő munkásságának írásaiból Nyelvünkért - önmagunkról DUSZA ISTVÁN Nem kérkedem azzal az erénnyel, amely a címbeli gondolat sajátja, ugyanis nem az én érdemem, ha ilyen olvasható ki belőle. Jakab István Nyelvünkről - önmagunkért címmel még 1998-ban megjelent nyelvművelő kötete címének üzenetét változtattam meg. Jellemző nyelvhasználatunkra és megátalkodott könnyelműségünkre, hogy ez a könyv, bár közel harminc év nyelvművelő írásaiból válogatott szövegeket ad közre, mit sem veszített aktualitásából. Talán nincs is olyan írása, amely a rendszerváltás utáni évtized igencsak kiszélesedett, s ezzel együtt igencsak sok nyelvi romlottságot teijesztő magyar nyelvű politizálásában elszaporodó nyelvi vétségekre ne kínálna megoldást. Sajnos, Jakab István eligazító türelmére és lankadatlan szigorú szorgalmára napjainkban is szükségünk van. Ez a kötete bizonyára mindannyiunkat hozzásegít majd a magyar köznyelv pontosabb, nyelvi értelemben tisztább és talán hibádan használatához. Nem kell különösebben hangsúlyozni, hogy immár nemcsak az oktatás, a kultúra és a sajtó berkeiben töijük mindennap kerékbe édes anyanyelvűnk szavait. Közhasznú társaságaink, alapítványaink, szakmai társulásaink, társadalmi szervezeteink körein túl a magyar köznyelv gyakoribb használata következtében politikusaink is nagymértékben hozzájárulnak a romlás elterjedéséhez. Miközben törvények szavatolják a magyar nyelv használatát társadalmi társalgási helyzetekben, államigazgatásban és ön- kormányzati szinten, egyre kevesebb figyelmet fordítunk e nyelv- használat minőségére. Ezért is tartom fontosnak Jakab István Nyelvünkről - önmagunkért című kézikönyvét, amelynek mindennapos lapozgatását igencsak megkönnyíti a szó- és tárgymutató. Amint azt a fentiekben már jeleztem, ha nem is másfajta, de más szempontú gondokat hoz felszínre az általam megváltoztatott cím. Amikor a nyelvünkért hadakozunk ilyen-olyan társadalmi színtereken, rendszerint elfeledkezünk arról a szellemi és kulturális állapotunkról, amelynek közegébe a kivívott nyelvhasználatijog nyomán kerül Szlovákiában a magyar nyelv. Jakab tanár úr - aki talán nem neheztel meg az ilyen bennfentességért - sem nagyon vitatná, hogy politikusaink és az igencsak átpolitizált sajtónk mindennapi nyelvhasználata rengeteg torz nyelvi formát, a szlovák nyelvből tükörfordításként átvett új keletű magyartalanságot terjesztenek. Nem tudom, gondolta-e valaha is, hogy a beköszöntő sajtószabadság gyakorlata nyelvi szabadosságot szül. Az intézkedések és átszervezések során az első körben megszüntetett fizetett szerkesztőségi cenzori állások helyett nem kerültek a szerkesztőségekbe olvasószerkesztők. Ha mégis, akkor szinte kizárólag az idegen nyelvből fordított szövegek Talán hozzásegít a magyar köznyelv pontosabb használatához. gondozására. Megszűntek a nyomdai korrektorok. Léteznek ugyan különböző számítógépes rendszereken belül helyesírási ellenőrző programok, de ezek gépiességéről bárki meggyőződhet, feltételezve, hogy ennek használatát lehetővé teszi egy-egy szerkesztőségi rendszer. Nem véletlen, hogy a legtöbbször időhiányra hivatkozó hírlapírók írásai a helyesírási, illetve nyelvhelyességi hibákra házi feladatuk megoldása során vadászó gimnazisták kedvenceivé lettek. Jobb iskolákban, a nyelvérzék fejlesztésére gondot viselő tanártól tíz ilyen hiba megtalálásáért és szóbeli indoklásáért jeles osztályzatot kap a nebuló. Teljes joggal. De mit kap az ezeket a hibákat elkövető újságíró, a gyorsuló időre hivatkozó szerkesztő? Fel-fellapozva Jakab István nyelvművelő írásait, sajnálattal állapítható meg, hogy a mai demokráciabeli politika helytelen magyar nyelvhasználata semmivel sem különbözik a kommunista ideológia uralmának funkcionáriusi bikkfanyelvétől. Ez a tény nem jelenti azt, hogy bárminemű rokonság állna fenn e két politizálás módja és tartalma között. Feltűnő az is, hogy a szlovákiai magyar politikusok mágikus ráolvasásként használnak olyan idegen szavakat, amelyeket egy kis körültekintéssel magyarul is mondhatnának. Mindezt csupán azért, mert az idegen szavak irányában toleránsabbnak mutatkozó szlovák nyelvben mindez senkiben sem kelt megütközést. A neves szerzőnk könyve döbbentett rá, hogy egyes szavak, amelyeket sokáig a szlovák nyelv hatására elterjedt hibás szlovákiai magyar változatnak tekintettünk, manapság már feltűnnek az igencsak romló magyarországi köznyelvben. Legalábbis annak a rádióban és televízióban megjelenő szavai között. Lehet ezeket a nyelvi jelenségeket a nyelv egészséges változásának, szerkezeti nyitottságának tekinteni, de nem kellene mindegyiket a nyelv öntisztító erejére hagyatkozva szó nélkül hagyni. Még akkor sem, ha némely nyelvészek szemléleti és módszertani vitái lezáratlanul maradnak, immár évek óta tisztázatlan zavarodottságot hagyva maguk után. Másfajta gondokat vetnek fel a vitatkozóknak a tudományosság álcájába bújtatott, egyáltalán nem szakmai nézeteltérései. Itt lenne az ideje, hogy az a maroknyi nyelvtudósunk, az a talán kétszer annyi, írásai nyelvi állapotáért még lelki- ismeret-furdalást érző irodalmár és újságíró, valamint a kötelesség- tudó magyar tanítók és tanárok csapata ismét megszervezné önmagát, mondjuk éppen a tavaly már a Kazinczy-napok dicső múltjának hamu alatti parazsánál didergők újbóli megszervezésével. PÁLYÁZAT A komáromi Művelődési és Kultúrtörténeti Intézet, a KT Kiadó, a Honismereti Szövetség és a Komárom- Esztergom Megyei Honismereti Egyesület pályázatot hirdet^Jókai Mór születésének 175. évfordulója alkalmából A magyar hon szépségei címmel a Jókai ábrázolta hely- és tájleírások összevetése céljából a pályázó szülőföldjének, lakóhelyének jelenkori arculatával. Pályázati feltételek: 1. a pályázaton részt vehetnek a határainkon innen és túl élő középiskolás diákok 2. a pályázat géppel írt, névvel, címmel ellátott, 5-10 oldal terjedelmű munka. A jelentkezők címére ajánló bibliográfiát küldünk. Jelentkezési határidő: 2000. május 15. A jelentkezést levélben vagy e-mailen a következő címre kérjük: Héder Ágnes, 945 01 Komámo, Komensky u. 42/66; e-mail: heder@ha.telecom.sk A pályamunkák beadásának határideje: szeptember 15. Eredményhirdetés: november 11-én, a Rév-Ko- máromban megrendezendő Jókai Irodalomtörténeti Emlékülésen. A RETINA Műhely, Sellye Város Művelődési Központja és a Sellyéi Kábel TV meghirdeti a RETINA 2000. Nemzetközi Film- és Videó- fesztivált. Időpontja: 2000. augusztus 10-13. A díjnyertes anyagok bemutatása Budapesten, a Műcsarnokban, szeptember 14 és 15-én történik. A zsűri elnöke: Sára Sándor filmrendező, a Duna TV elnöke. Jelentkezési lap igényelhető a következő címen: Hanczik János, 7900 Szigetvár, Retina Műhely, Deák tér 21. Várjuk a hazai és a határon túli alkotók és műhelyek jelentkezését is az alábbi kategóriákban: 1. Film (VHS-, Hi-8-as, S-VHS-s átiratban, videoszalagon): fikció, animáció, rövidfilm, kísérleti film, dokumentumfilm, néprajzi film 2. Video (VHS-, Hi-8-as, S-VHS- szalagon a fenti kategóriákban, időmegkötés nélkül.) 3. Videoművészet (videoart) 4. CD-rom, animáció, interaktív CD, mixelt média stb. 5. Állókép (CD vagy lemez küldhető; max. 4 alkotás.) 6. Média-művészet.