Új Szó, 2000. február (53. évfolyam, 25-49. szám)
2000-02-18 / 40. szám, péntek
Kultúra ÚJ SZÓ 2000. FEBRUÁR 18. Jókai születésének 175. évfordulóján Komárom. Ma, Jókai Mór születésének 175. évfordulóján ünnepi megemlékezésre várja az érdeklődőket az író szülővárosa. Délután két órakor nyílik meg a Jókai Mór életművét bemutató kiállítás a Duna Menti Könyvtárban, majd a Jókai Emlékbizottság tagjai megkoszorúzzák az íróhoz kapcsolódó emlékhelyeket és Jókai szobrát a múzeumkertben. Háromnegyed ötkor a Jókai-művekhez kötődő gyermekrajz-pályázat értékelésére kerül sor a Duna Menti Múzeumban, a gyermekrajzokból kiállítás is nyílik. Este fél nyolctól a Jókai Színház díszelőadásán A kőszívű ember fiainak színpadi változatát tekintheti meg a közönség. Érdekesség, hogy négy órakor, az író születésének időpontjában megkondul a város valamennyi harangja, (ú) A Szlovák Filharmonikusok koncertje Róma. A 2000. év tiszteletére rendezett ünnepségek részeként holnap a Santa Maria in Campitelli templomban koncerteznek a Szlovák Filharmonikusok. Ondrej Lenárd karmester vezetésével Mikulás Moyzes, J. N. Hummel és Ludwig van Beethoven egy-egy művét szólaltatják meg. Szólistaként közreműködik a neves trombitaművész, Juraj Bartos. (SITA) Az alku a Hviezdoslav Színházban Pozsony. Arthur Miller Az alku című drámájának premierjére holnap kerül sor a Hviezdoslav Színházban. A darab rövid kivonata mindannak, ami a házastársak, testvérek, nemzetek között napjainkban történik. A drámát 1969-ben a Kis Színpad mutatta be először, az „amerikai társadalom csődje” bemutatásának szándékával. „Amit akkor nem érzékeltünk - az anyagiak bomlasztó hatását az emberi kapcsolatokban -, most mindannyian átéljük, a mi demokráciánk ugyanis nem képes helyesen befolyásolni az emberek értékrendjét” - hangsúlyozta a darab rendezője, Pavol Haspra. Az alkuban Jozef Kronen, Sofia Valentovát, Leopold Haverit és Frantisek Kován láthatjuk a színpadon. (SITA) SZÍNHÁZ POZSONY SZLOVÁK NEMZETI SZÍNHÁZ: Nabucco 19 HVIEZDOSLAV SZÍNHÁZ: Az alku 10, 19 (nyilvános főpróba) KIS SZÍNPAD: Yo város polgárai 19 RUZINOVI MŰVELŐDÉSI HÁZ: Cyrano 19 a.ha SZÍNHÁZ: Antigoné 10,19 KASSA ÁLLAMI SZÍNHÁZ: Két úr szolgája 19 KOMÁROM JÓKAI SZÍNHÁZ: A kőszívű ember fiai 19 NYITRA ANDREJ BAGAR SZÍNHÁZ: A dohány ánalmasságáról 19 MOZI POZSONY HVIEZDA: Toy Story 2. (am.) 15, 17, 19 Amerikai szépség (am.) 20.45 OBZOR: .Hatodik érzék (am.) 15.30, 18, 20.30 YMCA: A csontgyűjtő (am.) 15.30, 18, 20.30 TATRA: Amerikai szépség (am.) 15.30,18,20.30 ISTROPOLIS: Harcosok klubja (am.) 17,20 Toy Story 2. (am.) 15.30,18 Kicsikém - Sir Austin Powers II. (am.) 20.30 Teljes napfogyatkozás (ang.) 17.30, 20 CHARLIE CENTRUM: A hat mesterlövész (szl.-cseh) 18.45 Hatodik érzék (am.) 18.30, 20.30 Ronda ügy (am.) 17.30 Nyolc mm (am.) 20.30 Andalúziái kutya (ff.) 18 Lili Marlen (ném.) 20.30 Szívélyes üdvözlet a Földről (cseh) 19.30 FEBIOFEST 2000 - POZSONY MLADOST: így nevettek (ol.) 15.30 A múlt (cseh) 18 A félkegyelmű visszatér (cseh) 19.30, 22 NOSTALGIA FILMKLUB: Vlastimileny Brodsky, a képzelt beteg (cseh) 16.15 Az elveszett paradicsom visszatér (cseh) 18.30 Kettős szerep (cseh) 20.45 901-es FILMKLUB: Disznók (ol.) 18 Zuhanás, Fekete-fehér színesben (cseh) 20.30 Amadeus (am.) 22 CSEH CENTRUM: Hajótöröttek és önjelöltek (cseh) 18 Aki nem látta, nem hiszi (am.) 20 KASSA ÚSMEV: Harcosok klubja (am.) 15.30,18,20.30 IMPULZ: Két apának hány a fele? (fr.) 16.15,19.15 CAPITOL: Kicsikém - Sir Austin Powers II. (am.) 15.15,18,20 DRUZBA: Toy Story 2. (am.) 16,18, 20 TATRA: A csontgyűjtő (am.) 15.30,17.45, 20 DÉL-SZLOVÁKIA DUNASZERDAHELY - LUX: Hatodik érzék (am.) 17.30, 20 ROZSNYÓ - PANORÁMA: Kicsikém - Sir Austin Powers II. (am.) 17,19 LÉVA - JUNIOR: A világ nem elég (am.) 16.30,19 SLOVAN: Amerikai história X (am.) 19 GALÁNTA - VMK: Két kéz (ausztrál) 17.30. 20 NAGYKAPOS - ZEMPLÉN: Patch Adams (am.) 18 ZSELIZ - VÁROSI MOZI: Tarzan (am.) 18 GYŐR CINEMA CITY: Asterix és Obelix (fr.) 13.45, 16, 18.15 A napfény íze (am.) 20.30 Amerikai szépség (amerikai) 15, 17.30, 20, 22.30 Harcosok klubja (am.) 14.15,17,19.45,22.30 Zuhanás (amerikai) 14.45, 17.15, 19.45, 22.15 Stigmata (amerikai) 13.15, 15.30, 17.45, 20, 22.15 Amerikai pite (amerikai) 14.30, 16.30, 18.30, 20.30, 22.30 Hatodik érzék (am.) 13, 15.15, 17.30, 20, 22.30 Kétszázéves ember (am.) 15, 17.30, 20, 22.30 A szörny (am.) 14.15, 16.15, 18,15, 20.15, 22.15 Tarzan (am.) 13.30, 15.30 Rosszfiúk (magy.) 17.45, 20, 22.15 Zajos vita kísérte a legrangosabb angol irodalmi díj, a Whitbread '99 odaítélését. Seamus Heaney kapta meg. Győzött a mítosz új fordítása Amikor az ismeretlen 10. századi mester nevében is megköszönte a díjat, fergeteges tapsot kapott. (Archív felvétel) A Whitbread Book Prize egyike a legrangosabb angol irodalmi díjaknak. Minden évben január végén hirdetik ki három különböző kategória - költészet, regény és elsőkötetes szerző - egy-egy legsikeresebb könyvét, aztán ezek közül kerül ki az előző év legjobb irodalmi alkotása. VAJDA BARNABÁS Az 1999-es Whitbread rendhagyó volt. És nemcsak azért, mert a három hagyományos kategóriát kibővítették egy negyedikkel, a gyermekirodalommal, hanem azért is, mert a döntést igen zajos vita kísérte. Az angol könyvterjesztők adatlapján viszonylag könnyű volt kiválasztani az elmúlt év legolvasottabb verseskötetét, regényét, gyerekkönyvét és elsőkönyves szerzőjét. De kié legyen e négy közül a fődíj és a hozzá tartozó 23 000 angol font (kb. másfél millió korona)? Az elsőkötetes Tim Lottnak, valamint Rose Tremain történelmi regényének (Music and Silence) kezdettől fogva kevés esélye volt a másik két rivális, Seamus Heaney és Joanne Rowling mellett; elég egyértelmű volt, hogy az 1999-es fődíjat e két utóbbi szerző valamelyike fogja kapni. Az idén hatvanéves Seamus Heaney, aki 1995-ben irodalmi No- bel-díjat kapott, és aki sokak szerint Yeats óta a legnagyobb ír költő, a Nobel-díjat követő évben egyszer már elnyerte a Whitbreadet. És miután legújabb alkotása, a Beowulf, egy eredetileg Kr. u. 900 környékén írt angolszász eposz új fordítása, a könyvárusok listáján a legkeresettebb költemény volt 1999-ben, Heaney-nek másodszor is esélye nyüt elnyerni az év legjobb szerzőjének járó angol díjat. Figyelemre méltó karrier van a Heaney-nél jóval fiatalabb Joanne Rowling mögött is. Tavaly jelent meg harmadik kötete, mégpedig a kedves varázsló fiúról, Harry Potterről, akinek a történetét Angliában a gyerekek any- nyira szeretik olvasni (a trilógiából eddig 27 millió példányt adtak el), hogy a könyv lényegében vetélytárs nélkül nyerte meg a gyermekirodalom kategóriát. (Harry Potter egyébként kezd hasonlítani Peter Rabbit, a kis nyúl történetére, amelyet minden angol felnőtt, aki volt valaha gyerek, ismer.) A bizottságnak tehát lényegében két könyv, a Beowulf, a nagy harcos felemelő eposza és egy rendkívül sikeres gyerekregény között kellett választania. Voltak kritikusok, akik a művek helyett a könyvekről döntő bizottság összetételét vizsgálták, és mi tagadás, több könnyen támadható pontot is találtak. Ä zsűri elnöke például, Eric Anderson oxfordi egyetemi tanár az 1994-ig szintén Oxfordban tanító Heaney egykori kollégája volt. Vagy: miért tagja az irodalmi művekről döntő bizottságnak Jerry Hall fotómodell és Ann Widde- combe, az angol konzervatív párt belügyekért felelős politikusa? (Igaz, azt általában senki sem vitatSeamus Heaney ír költő egyszer már elnyerte a Whitbread-díjat. ta, hogy a zsűrinek inkább társadalmilag kell sokrétűnek lennie, mint szigorú szakmai bizottságnak.) A legélesebb vád a bizottság harmadüt hölgytagját, Imogen Stubbs-ot érte, aki történetesen az Angol Nemzeti Színház rendezőjének a felesége, és - mint közvetlenül a díjkiosztás előtt kiderült - a nemzeti színház színpadra akarta állítani a Beowulfot. Azaz: Heaney sikere a színház sikerét is előmozdíthatja. Nem csoda hát, hogy hangos szóváltás, bizottsági tagságról való lemondás és kivonulással való fenyegetőzés kísérte a bírák másfél óráig tartó döntéshozatalát. A bizottság két részre szakadt. Az egyik tábor a gyerekek ezreit olvasásra csábító irodalmat pártolta az „unalmas, sárkányokról szóló ezeréves legendával” szemben, és azzal érvelt, hogy a Beowulfnak soha nem lesz a Harry Potteréhez hasonló üzleti sikere, márpedig a Whitbread az olvasók kedvencét akarja jutalmazni. A zsűri másüt fele a Beowulf pártjára állt, annak egyetemes, mély irodalmi értékeit méltatta. Szerintük szégyen lenne, és a Whitbread-díj komolyságát kérdőjelezné meg, ha egy gyerekkönyv legyőzné a Nobel-díjas nemzeti költő művét. Végül a kilenctagú bizottság 5:4 arányban Seamus Heaney-nek ítélte a Whitbread ’99-et. (Az egykori oxfordi kolléga, a bizottság elnöke egyébként a Harry Potterre szavazott.) A Beowulf a legrégibb angol eposz. A 10. században íródott az angolszász törzsek sötét, véres kezdeteiről. Főhőse Beowulf, a mitikus harcos, akinek meg kell küzdenie a dán király országát rettegésben tartó szörnnyel, Grendellel. A nyers erő, a harc és ^kiöntött vér a Beowulf jellegzetes motívumai, és a könyv népszerűsége arra az évszázadokon átívelő mozzanatra utal, hogy az ezer évvel ezelőtti harci jelenetek ugyanúgy a barbár ösztöneinkből erednek, mint a modem rémregények, horrorfilmek vagy - legújabban - a gyerekeknek szóló véres videojátékok. Fenevadak vagyunk a lelkünk mélyén? Vagy csak készek vagyunk ha kell, ölni-halni eszmékért? És ez már a történet szimbolikus üzenete: minden civilizált társadalomnak szüksége van normákra, erkölcsre, és ezeket az értékeket időről időre meg is keü védeni barbár fenevadaktól. Vannak-e még hősök, másokért életüket kockáztató Beowulfok, akik törzsükért, népükért sárkányok ellen vonnak kardot, s ha kell, vérbe fagynak, mint maga Beowulf a harmadik sárkány legyőzése után? Vannak-e, kellenek-e modem mítoszok? A Beowulfot nemcsak modem mítoszteremtéséért dicsérték meg. Tekintve, hogy Heaney mostani munkája nem eredeti munka, hanem az ősi legenda új fordítása, fölmerült a kérdés: vajon teljes értékű irodalmi alkotás-e a fordítás? A bírálóbizottság szerint az volt a döntő, hogy jó fordítás hiányában eddig csupán néhány tudós olvasta Beowulf történetét (meg azok az egyetemisták, akiket rákényszerí- tettek). Ezzel szemben Heaney fordítását mostantól bárki értheti: nyelvezete egyszerű, de mégis őrzi az angolszász eredeti szöveg ősi ritmusát és alliterációit. „Miközben fordítottam, állandóan vigyáztam, hogy az ősi szöveg súlyos nyelvezete ne szenvedjen csorbát, viszont a mai olvasóknak is érthető legyen” - mondta Heaney finom ír akcentussal a díj átvétele után. Többször is hangsúlyozta, hogy inkább a mű, mint a művész, amit dicsérni kell. Amikor pedig az ismeretlen 10. századi mester nevében is megköszönte a díjat, fergeteges tapsot kapott. Végezetül pedig: aki politikát sejt Heaney műve mögött, alighanem nem téved. Heaney Észak-írország- ban, Derry megyében nőtt fel, és néhány éves oxfordi kitérő után mostanában az ír Köztársaságban, Dublinban él. Gyakran kérik a véleményét az ír problémáról, de ő szinte soha nem nyüatkozik. Ha azonban a Beowulf a rend és az igazság győzelme az erőszak fölött, és azt sugallja, hogy a terror csak addig tarthat, amíg a közösség (vagy valaki belőle) szembe nem száü vele, nos, akkor a Whitbread ’99-et elnyerő Beowulf Heaney művészi hozzájárulása az angol-ír megbékélési folyamathoz. MÜSORAJÁNLÓ Szombat: „Honismereti kerékpártú- rák 1975-1999” - ezzel a címmel jelent meg Puntigán József hangulatos, értékes dokumentumokat is közreadó könyve arról a mozgalomról, amelyet eddig egyetlen hatalomnak sem sikerült kisajátítania. Ez adta az ötletet a Hétről hétre szerkesztőjének, Agócs Valériának, hogy a túrázók bevonásával felelevenítse a túrák eddigi történetét. A műsorban az állandó rovatok mellett teimészetesen visszatérünk a hét politikai történéseihez is. A 11.30-kor kezdődő Hazai Tükör Csákány községet mutatja be. A déli híreket követő Nótacsokor után, 13 órakor jelentkezik a Téka amelyben Jókai Mórra emlékezünk születésének 175. évforulóján, és elhangzik Francois Villon néhány megzenésített verse is. A 13 óra 30 perckor kezdődő Taüózóban részleteket hallanak a Pulzus diplomahonosítással foglalkozó műsorából. A 14 órai hírek után Slágerhullám - nem csak fiataloknak. Egyebek között elhangzik a Piramis, Koncz Zsuzsa, Balázs Fecó és a Fonográf egy-egy slágere. 15 órától megismételjük Maupassant Rose című elbeszéléséből készült rádiójátékunkat. 16 órakor híreket mondunk, majd a jubilánsokat köszöntjük. Vasárnap: Adáskezdés nyolc órakor. A hírösszefoglaló után a Héten történt című rovat jelentkezik. Irodalmi témája van a fél kilenckor kezdődő, gyerekeknek szóló isme- retteijesztő sorozatunknak: az írói életrajzzal, önéletrajzzal ismerkedhetnek meg. 9 órakor református félórával jelentkezik a Viliágosság. Feszty Zsolt érsekkétyi lelkipásztor Salamon templomépítését magyarázza. 10.05-kor Randevú. A szerkesztő, Csenger Ferenc kínálata: A műsor első részében gyerekekkel beszélgetnek a káros szenvedélyekről, viszont annál egészségesebb a második részt témája - a karatéval foglalkoznak. A sztárvendég: Császár Előd. A 15 órakor kezdődő Segítsünkben Perhács János professzor a szociálandragógia fogalmával ismerteti meg a hallgatót, és hírt adunk egy autista gyermekeket fejlesztő osztály indulásáról is. 16 órakor hírek, majd a Köszöntő és a Napzárta következik. (B. E.) LAPISMERTETŐ Film. SK címmel mozikalauzt jelentetett meg a Szlovák Filmintézet. A havi rendszerességgel megjelenő, és a szlovákiai filmaktualitásokat közreadó füzetecske az itthon zajló nagyobb filmes eseményekről számol be. Az újság ismerteti azokat a filmújdonságokat, amelyeket az adott hónapban a klubhálózatban, illetve a premiermozikban mutatnak be. Megtalálható benne a fővárosi mozik és filmklubok részletes műsora. Recenziókat közöl továbbá az adott hónapban hazai mozikban bemutatott filmekről - a februári szám a Harcosok klubjával foglalkozik részletesebben. De „olvasmányosabb” anyagokat is közöl a Film. SK. A februári számban interjú olvasható Stanislav Szomolányi operatőrrel, illetve portré Peter Kerekes doku- mentumfilm-rendezőről. A kalauz ismerteti a Solymász Tamás című új filmet, melyet az idei budapesti filmszemlén már bemutattak, s amelyet mi márciustól láthatunk a mozikban. A szerkesztők egy olyan műsorújságot kívántak a nézők kezébe adni, amellyel hasznosan töltFiLM.SK X€SA<NÍK 0 maÖVOH D1ANÍ NA S10VEK5KU 2/2000 m\ f FEBIOFEST m 2000 Befiuty slovenskych filiBOvych tvorcov I. §■: 1 Peter Solan Rjt Dusán Hanák Dusán Trancik :» Vlado Balco "Film je moja krvná skupina" Stanislav Szorholányi hetik a vetítések előtti várakozást, s amelyből hozzájuthatnak a filmújdonságokra figyelő lényeges információhoz. (tb) A magyar adás kétnapi kínálatából válogathatnak Hétvége a rádióban Fesztiválok, filmújdonságok, recenziók, művészportrék Iránytű a mozikalauz