Új Szó, 2000. február (53. évfolyam, 25-49. szám)

2000-02-18 / 40. szám, péntek

Kultúra ÚJ SZÓ 2000. FEBRUÁR 18. Jókai születésének 175. évfordulóján Komárom. Ma, Jókai Mór születésének 175. évfordulóján ünnepi megemlékezésre várja az érdeklődőket az író szülővárosa. Délután két órakor nyílik meg a Jókai Mór életművét bemutató kiállítás a Duna Menti Könyvtárban, majd a Jókai Emlékbizottság tagjai meg­koszorúzzák az íróhoz kapcsolódó emlékhelyeket és Jókai szobrát a múzeumkertben. Háromnegyed ötkor a Jókai-művekhez kötődő gyermekrajz-pályázat értékelésére kerül sor a Duna Menti Múze­umban, a gyermekrajzokból kiállítás is nyílik. Este fél nyolctól a Jókai Színház díszelőadásán A kőszívű ember fiainak színpadi vál­tozatát tekintheti meg a közönség. Érdekesség, hogy négy órakor, az író születésének időpontjában megkondul a város valamennyi harangja, (ú) A Szlovák Filharmonikusok koncertje Róma. A 2000. év tiszteletére rendezett ünnepségek részeként holnap a Santa Maria in Campitelli templomban koncerteznek a Szlovák Filharmonikusok. Ondrej Lenárd karmester vezetésével Mikulás Moyzes, J. N. Hummel és Ludwig van Beethoven egy-egy művét szólaltatják meg. Szólistaként közreműködik a neves trom­bitaművész, Juraj Bartos. (SITA) Az alku a Hviezdoslav Színházban Pozsony. Arthur Miller Az alku című drámájának premierjére hol­nap kerül sor a Hviezdoslav Színházban. A darab rövid kivonata mindannak, ami a házastársak, testvérek, nemzetek között napja­inkban történik. A drámát 1969-ben a Kis Színpad mutatta be elő­ször, az „amerikai társadalom csődje” bemutatásának szándéká­val. „Amit akkor nem érzékeltünk - az anyagiak bomlasztó hatását az emberi kapcsolatokban -, most mindannyian átéljük, a mi de­mokráciánk ugyanis nem képes helyesen befolyásolni az emberek értékrendjét” - hangsúlyozta a darab rendezője, Pavol Haspra. Az alkuban Jozef Kronen, Sofia Valentovát, Leopold Haverit és Frantisek Kován láthatjuk a színpadon. (SITA) SZÍNHÁZ POZSONY SZLOVÁK NEMZETI SZÍNHÁZ: Nabucco 19 HVIEZDOSLAV SZÍN­HÁZ: Az alku 10, 19 (nyilvános főpróba) KIS SZÍNPAD: Yo város polgárai 19 RUZINOVI MŰVELŐDÉSI HÁZ: Cyrano 19 a.ha SZÍN­HÁZ: Antigoné 10,19 KASSA ÁLLAMI SZÍNHÁZ: Két úr szolgája 19 KOMÁROM JÓKAI SZÍNHÁZ: A kőszívű ember fiai 19 NYITRA ANDREJ BAGAR SZÍNHÁZ: A dohány ánalmasságáról 19 MOZI POZSONY HVIEZDA: Toy Story 2. (am.) 15, 17, 19 Amerikai szépség (am.) 20.45 OBZOR: .Hatodik érzék (am.) 15.30, 18, 20.30 YMCA: A csontgyűjtő (am.) 15.30, 18, 20.30 TATRA: Amerikai szépség (am.) 15.30,18,20.30 ISTROPOLIS: Harcosok klubja (am.) 17,20 Toy Story 2. (am.) 15.30,18 Kicsikém - Sir Austin Powers II. (am.) 20.30 Teljes napfogyatkozás (ang.) 17.30, 20 CHARLIE CENT­RUM: A hat mesterlövész (szl.-cseh) 18.45 Hatodik érzék (am.) 18.30, 20.30 Ronda ügy (am.) 17.30 Nyolc mm (am.) 20.30 Anda­lúziái kutya (ff.) 18 Lili Marlen (ném.) 20.30 Szívélyes üdvözlet a Földről (cseh) 19.30 FEBIOFEST 2000 - POZSONY MLADOST: így nevettek (ol.) 15.30 A múlt (cseh) 18 A félkegyel­mű visszatér (cseh) 19.30, 22 NOSTALGIA FILMKLUB: Vlastimileny Brodsky, a képzelt beteg (cseh) 16.15 Az elveszett pa­radicsom visszatér (cseh) 18.30 Kettős szerep (cseh) 20.45 901-es FILMKLUB: Disznók (ol.) 18 Zuhanás, Fekete-fehér színesben (cseh) 20.30 Amadeus (am.) 22 CSEH CENTRUM: Hajótöröttek és önjelöltek (cseh) 18 Aki nem látta, nem hiszi (am.) 20 KASSA ÚSMEV: Harcosok klubja (am.) 15.30,18,20.30 IMPULZ: Két apá­nak hány a fele? (fr.) 16.15,19.15 CAPITOL: Kicsikém - Sir Austin Powers II. (am.) 15.15,18,20 DRUZBA: Toy Story 2. (am.) 16,18, 20 TATRA: A csontgyűjtő (am.) 15.30,17.45, 20 DÉL-SZLOVÁKIA DUNASZERDAHELY - LUX: Hatodik érzék (am.) 17.30, 20 ROZS­NYÓ - PANORÁMA: Kicsikém - Sir Austin Powers II. (am.) 17,19 LÉVA - JUNIOR: A világ nem elég (am.) 16.30,19 SLOVAN: Ame­rikai história X (am.) 19 GALÁNTA - VMK: Két kéz (ausztrál) 17.30. 20 NAGYKAPOS - ZEMPLÉN: Patch Adams (am.) 18 ZSELIZ - VÁROSI MOZI: Tarzan (am.) 18 GYŐR CINEMA CITY: Asterix és Obelix (fr.) 13.45, 16, 18.15 A napfény íze (am.) 20.30 Amerikai szépség (amerikai) 15, 17.30, 20, 22.30 Harcosok klubja (am.) 14.15,17,19.45,22.30 Zuhanás (amerikai) 14.45, 17.15, 19.45, 22.15 Stigmata (amerikai) 13.15, 15.30, 17.45, 20, 22.15 Amerikai pite (amerikai) 14.30, 16.30, 18.30, 20.30, 22.30 Hatodik érzék (am.) 13, 15.15, 17.30, 20, 22.30 Kétszázéves ember (am.) 15, 17.30, 20, 22.30 A szörny (am.) 14.15, 16.15, 18,15, 20.15, 22.15 Tarzan (am.) 13.30, 15.30 Rosszfiúk (magy.) 17.45, 20, 22.15 Zajos vita kísérte a legrangosabb angol irodalmi díj, a Whitbread '99 odaítélését. Seamus Heaney kapta meg. Győzött a mítosz új fordítása Amikor az ismeretlen 10. századi mester nevében is megköszönte a dí­jat, fergeteges tapsot kapott. (Archív felvétel) A Whitbread Book Prize egyi­ke a legrangosabb angol iro­dalmi díjaknak. Minden év­ben január végén hirdetik ki három különböző kategória - költészet, regény és elsőköte­tes szerző - egy-egy legsikere­sebb könyvét, aztán ezek kö­zül kerül ki az előző év leg­jobb irodalmi alkotása. VAJDA BARNABÁS Az 1999-es Whitbread rendhagyó volt. És nemcsak azért, mert a há­rom hagyományos kategóriát kibő­vítették egy negyedikkel, a gyer­mekirodalommal, hanem azért is, mert a döntést igen zajos vita kísér­te. Az angol könyvterjesztők adat­lapján viszonylag könnyű volt kivá­lasztani az elmúlt év legolvasottabb verseskötetét, regényét, gyerek­könyvét és elsőkönyves szerzőjét. De kié legyen e négy közül a fődíj és a hozzá tartozó 23 000 angol font (kb. másfél millió korona)? Az el­sőkötetes Tim Lottnak, valamint Rose Tremain történelmi regényé­nek (Music and Silence) kezdettől fogva kevés esélye volt a másik két rivális, Seamus Heaney és Joanne Rowling mellett; elég egyértelmű volt, hogy az 1999-es fődíjat e két utóbbi szerző valamelyike fogja kapni. Az idén hatvanéves Seamus Heaney, aki 1995-ben irodalmi No- bel-díjat kapott, és aki sokak szerint Yeats óta a legnagyobb ír költő, a Nobel-díjat követő évben egyszer már elnyerte a Whitbreadet. És miu­tán legújabb alkotása, a Beowulf, egy eredetileg Kr. u. 900 környékén írt angolszász eposz új fordítása, a könyvárusok listáján a legkereset­tebb költemény volt 1999-ben, Heaney-nek másodszor is esélye nyüt elnyerni az év legjobb szerzőjé­nek járó angol díjat. Figyelemre méltó karrier van a Heaney-nél jó­val fiatalabb Joanne Rowling mö­gött is. Tavaly jelent meg harmadik kötete, mégpedig a kedves varázsló fiúról, Harry Potterről, akinek a tör­ténetét Angliában a gyerekek any- nyira szeretik olvasni (a trilógiából eddig 27 millió példányt adtak el), hogy a könyv lényegében vetélytárs nélkül nyerte meg a gyermekiroda­lom kategóriát. (Harry Potter egyébként kezd hasonlítani Peter Rabbit, a kis nyúl történetére, ame­lyet minden angol felnőtt, aki volt valaha gyerek, ismer.) A bizottság­nak tehát lényegében két könyv, a Beowulf, a nagy harcos felemelő eposza és egy rendkívül sikeres gye­rekregény között kellett választa­nia. Voltak kritikusok, akik a művek he­lyett a könyvekről döntő bizottság összetételét vizsgálták, és mi taga­dás, több könnyen támadható pon­tot is találtak. Ä zsűri elnöke példá­ul, Eric Anderson oxfordi egyetemi tanár az 1994-ig szintén Oxfordban tanító Heaney egykori kollégája volt. Vagy: miért tagja az irodalmi művekről döntő bizottságnak Jerry Hall fotómodell és Ann Widde- combe, az angol konzervatív párt belügyekért felelős politikusa? (Igaz, azt általában senki sem vitat­Seamus Heaney ír költő egyszer már elnyerte a Whitbread-díjat. ta, hogy a zsűrinek inkább társadal­milag kell sokrétűnek lennie, mint szigorú szakmai bizottságnak.) A legélesebb vád a bizottság harma­düt hölgytagját, Imogen Stubbs-ot érte, aki történetesen az Angol Nemzeti Színház rendezőjének a fe­lesége, és - mint közvetlenül a díjki­osztás előtt kiderült - a nemzeti színház színpadra akarta állítani a Beowulfot. Azaz: Heaney sikere a színház sikerét is előmozdíthatja. Nem csoda hát, hogy hangos szóvál­tás, bizottsági tagságról való lemon­dás és kivonulással való fenyegető­zés kísérte a bírák másfél óráig tartó döntéshozatalát. A bizottság két részre szakadt. Az egyik tábor a gye­rekek ezreit olvasásra csábító iro­dalmat pártolta az „unalmas, sárká­nyokról szóló ezeréves legendával” szemben, és azzal érvelt, hogy a Beowulfnak soha nem lesz a Harry Potteréhez hasonló üzleti sikere, márpedig a Whitbread az olvasók kedvencét akarja jutalmazni. A zsű­ri másüt fele a Beowulf pártjára állt, annak egyetemes, mély irodalmi ér­tékeit méltatta. Szerintük szégyen lenne, és a Whitbread-díj komolysá­gát kérdőjelezné meg, ha egy gye­rekkönyv legyőzné a Nobel-díjas nemzeti költő művét. Végül a ki­lenctagú bizottság 5:4 arányban Seamus Heaney-nek ítélte a Whitbread ’99-et. (Az egykori oxfor­di kolléga, a bizottság elnöke egyéb­ként a Harry Potterre szavazott.) A Beowulf a legrégibb angol eposz. A 10. században íródott az angol­szász törzsek sötét, véres kezdetei­ről. Főhőse Beowulf, a mitikus har­cos, akinek meg kell küzdenie a dán király országát rettegésben tartó szörnnyel, Grendellel. A nyers erő, a harc és ^kiöntött vér a Beowulf jel­legzetes motívumai, és a könyv nép­szerűsége arra az évszázadokon át­ívelő mozzanatra utal, hogy az ezer évvel ezelőtti harci jelenetek ugyan­úgy a barbár ösztöneinkből ered­nek, mint a modem rémregények, horrorfilmek vagy - legújabban - a gyerekeknek szóló véres videojá­tékok. Fenevadak vagyunk a lel­künk mélyén? Vagy csak készek va­gyunk ha kell, ölni-halni eszmékért? És ez már a történet szimbolikus üzenete: minden civilizált társada­lomnak szüksége van normákra, er­kölcsre, és ezeket az értékeket idő­ről időre meg is keü védeni barbár fenevadaktól. Vannak-e még hősök, másokért éle­tüket kockáztató Beowulfok, akik törzsükért, népükért sárkányok el­len vonnak kardot, s ha kell, vérbe fagynak, mint maga Beowulf a har­madik sárkány legyőzése után? Vannak-e, kellenek-e modem míto­szok? A Beowulfot nemcsak modem mí­toszteremtéséért dicsérték meg. Tekintve, hogy Heaney mostani munkája nem eredeti munka, ha­nem az ősi legenda új fordítása, föl­merült a kérdés: vajon teljes értékű irodalmi alkotás-e a fordítás? A bí­rálóbizottság szerint az volt a döntő, hogy jó fordítás hiányában eddig csupán néhány tudós olvasta Beowulf történetét (meg azok az egyetemisták, akiket rákényszerí- tettek). Ezzel szemben Heaney for­dítását mostantól bárki értheti: nyelvezete egyszerű, de mégis őrzi az angolszász eredeti szöveg ősi rit­musát és alliterációit. „Miközben fordítottam, állandóan vigyáztam, hogy az ősi szöveg súlyos nyelveze­te ne szenvedjen csorbát, viszont a mai olvasóknak is érthető legyen” - mondta Heaney finom ír akcentus­sal a díj átvétele után. Többször is hangsúlyozta, hogy inkább a mű, mint a művész, amit dicsérni kell. Amikor pedig az ismeretlen 10. szá­zadi mester nevében is megköszön­te a díjat, fergeteges tapsot kapott. Végezetül pedig: aki politikát sejt Heaney műve mögött, alighanem nem téved. Heaney Észak-írország- ban, Derry megyében nőtt fel, és né­hány éves oxfordi kitérő után mos­tanában az ír Köztársaságban, Dublinban él. Gyakran kérik a véle­ményét az ír problémáról, de ő szin­te soha nem nyüatkozik. Ha azon­ban a Beowulf a rend és az igazság győzelme az erőszak fölött, és azt sugallja, hogy a terror csak addig tarthat, amíg a közösség (vagy vala­ki belőle) szembe nem száü vele, nos, akkor a Whitbread ’99-et elnye­rő Beowulf Heaney művészi hozzá­járulása az angol-ír megbékélési fo­lyamathoz. MÜSORAJÁNLÓ Szombat: „Honismereti kerékpártú- rák 1975-1999” - ezzel a címmel je­lent meg Puntigán József hangula­tos, értékes dokumentumokat is közreadó könyve arról a mozgalom­ról, amelyet eddig egyetlen hata­lomnak sem sikerült kisajátítania. Ez adta az ötletet a Hétről hétre szerkesztőjének, Agócs Valériának, hogy a túrázók bevonásával felele­venítse a túrák eddigi történetét. A műsorban az állandó rovatok mel­lett teimészetesen visszatérünk a hét politikai történéseihez is. A 11.30-kor kezdődő Hazai Tükör Csákány községet mutatja be. A déli híreket követő Nótacsokor után, 13 órakor jelentkezik a Téka amelyben Jókai Mórra emlékezünk születésé­nek 175. évforulóján, és elhangzik Francois Villon néhány megzenésí­tett verse is. A 13 óra 30 perckor kezdődő Taüózóban részleteket hallanak a Pulzus diplomahonosí­tással foglalkozó műsorából. A 14 órai hírek után Slágerhullám - nem csak fiataloknak. Egyebek között el­hangzik a Piramis, Koncz Zsuzsa, Balázs Fecó és a Fonográf egy-egy slágere. 15 órától megismételjük Maupassant Rose című elbeszélésé­ből készült rádiójátékunkat. 16 óra­kor híreket mondunk, majd a jubi­lánsokat köszöntjük. Vasárnap: Adáskezdés nyolc óra­kor. A hírösszefoglaló után a Héten történt című rovat jelentkezik. Iro­dalmi témája van a fél kilenckor kezdődő, gyerekeknek szóló isme- retteijesztő sorozatunknak: az írói életrajzzal, önéletrajzzal ismerked­hetnek meg. 9 órakor református félórával jelentkezik a Viliágosság. Feszty Zsolt érsekkétyi lelkipásztor Salamon templomépítését magya­rázza. 10.05-kor Randevú. A szer­kesztő, Csenger Ferenc kínálata: A műsor első részében gyerekekkel beszélgetnek a káros szenvedélyek­ről, viszont annál egészségesebb a második részt témája - a karatéval foglalkoznak. A sztárvendég: Csá­szár Előd. A 15 órakor kezdődő Segítsünkben Perhács János pro­fesszor a szociálandragógia fogal­mával ismerteti meg a hallgatót, és hírt adunk egy autista gyermekeket fejlesztő osztály indulásáról is. 16 órakor hírek, majd a Köszöntő és a Napzárta következik. (B. E.) LAPISMERTETŐ Film. SK címmel mozikalauzt jelen­tetett meg a Szlovák Filmintézet. A havi rendszerességgel megjelenő, és a szlovákiai filmaktualitásokat köz­readó füzetecske az itthon zajló na­gyobb filmes eseményekről számol be. Az újság ismerteti azokat a film­újdonságokat, amelyeket az adott hónapban a klubhálózatban, illetve a premiermozikban mutatnak be. Megtalálható benne a fővárosi mo­zik és filmklubok részletes műsora. Recenziókat közöl továbbá az adott hónapban hazai mozikban bemuta­tott filmekről - a februári szám a Harcosok klubjával foglalkozik rész­letesebben. De „olvasmányosabb” anyagokat is közöl a Film. SK. A feb­ruári számban interjú olvasható Stanislav Szomolányi operatőrrel, illetve portré Peter Kerekes doku- mentumfilm-rendezőről. A kalauz ismerteti a Solymász Tamás című új filmet, melyet az idei budapesti filmszemlén már bemutattak, s amelyet mi márciustól láthatunk a mozikban. A szerkesztők egy olyan műsorújságot kívántak a nézők ke­zébe adni, amellyel hasznosan tölt­FiLM.SK X€SA<NÍK 0 maÖVOH D1ANÍ NA S10VEK5KU 2/2000 m\ f FEBIOFEST m 2000 Befiuty slovenskych filiBOvych tvorcov I. §■: 1 Peter Solan Rjt Dusán Hanák Dusán Trancik :» Vlado Balco "Film je moja krvná skupina" Stanislav Szorholányi hetik a vetítések előtti várakozást, s amelyből hozzájuthatnak a filmúj­donságokra figyelő lényeges infor­mációhoz. (tb) A magyar adás kétnapi kínálatából válogathatnak Hétvége a rádióban Fesztiválok, filmújdonságok, recenziók, művészportrék Iránytű a mozikalauz

Next

/
Thumbnails
Contents