Vasárnap - családi magazin, 1999. július-december (32. évfolyam, 27-52. szám)

1999-10-13 / 41. szám

12 1999. október 13. Kultúra Heti kultúra Filmbemutató Kegyetlen játékok Choderlos de Laclos 1782- ben írta levélregényét, a Ve­szedelmes viszonyokat. Az erkölcsök hiányáról és az ér­zelem erejéről szóló írásmű nem hagyja nyugodni a fil­meseket. Időről időre elkészül egy-egy mozi­változat. RogerVadim 1959- ben modem környezetbe he­lyezte a történetet. Stephen Frears és Milos Formán ugyanabban az esztendő­ben, 1988-ban forgatta a maga változatát. Roger Kumble tanvaly ismét neki- gyűrkőzött a témának. Vadimhoz hasonlóan arra tett kísérletet, hogy bebizo­nyítsa, a több mint fél évszá­zada született történet mai környezetbe helyezve is ér­vényes. Sebastian Valmont (Ryan Philippe) és féltestvé­re Kathryn Mértéül (Sarah Miehelle Gellar), New York felső tízezrének ifjú tagjai. Unalmukat elűzendő, a sze­relmi csábításból valóságos sportot űznek. Nincsenek gátlásaik. Fogadást kötnek: ha Sebastiannak sikerül el­csábítania a szigorú erkölcsű Annette Hargrove-ot, jutal­mul Kathryn is kegyeiben ré­szesíti (a fiú ugyanis már ré­gen vár erre). A csábítás an­nak rendje-módja szerint meg is történik. Sebastian addig-addig alakítja a bűn­bánó hősszerelmest, míg va­lóban, őszintén beleszeret a lányba. Közben Kathryn a maga „kisded” játszmáját játssza: előző barátján igyek­szik bosszút állni. Ennek ér­dekében marionettfigura­ként mozgatja volt szerelme új választottját, annak anyját és másokat. A történet csúcs­pontján minden leleplező­dik... és éppen itt bicsaklik meg az erkölcsi példázat mai „olvasata”. A18. századi tör­ténet Merteuil márkinéja számára a lelepleződés való­ban egyet jelentett a meg­semmisüléssel, ám napjaink New Yorkjában ugyanez ne­hezen hihető. _______________________Heti hír Forlani folytatja A londoni születésű Claire Forlani (27) gyerekkora óta balett-táncosnő akart lenni. Meg is tett mindent ennek érdekében, a Covent Garden színpadára is eljutott, ám közben belekóstolt a film vi­lágába, amely immár végle­gesen magával ragadta. Mi­után a család Los Angelesbe költözött, ő is közelebb ke­rült a tűzhöz. Karrierjének kifejezetten jót tett a klíma- változás: kevésbé jelentős tévésorozatok után sikeres mozifilmekben is játszott (A szikla, Ha eljön Joe Black). Jó néhány szerep van már mögötte, és még több áll előtte, ugyanis a szakmából sokan felfigyel­tek törékeny szépségére és kecses, balettos mozgására - a hírek szerint Brad Pitt is. Günter Grass Nobel-díja régóta váratott magára. Most végre neki ítélték oda. Megkésett elismerés „A húszéves várakozás tartott meg ilyen fiatalnak ” Fotó TASR Győrffy Miklós _____________ Sz okás azt mondani, hogy nemcsak a díj minősíti azt, akit kitüntetnek vele, hanem a ki­tüntetettek is minősítik a díja­kat. Az irodalmi Nobel-díj mintha felette állna e szabály­nak: aki megkapja, akkor is megdicsőül, ha addig alig lehe­tett hallani róla. Mégis jót tesz neki, ha időnként olyanok is megkapják, akik nélküle is a legnagyobbak közé számíta­nak. Günter Grass ilyen író volt eddig. AII. világháború után nemcsak Németország, de a német iro­dalom is a nulláról indult. Új évjárat jelentkezett, amelynek legjobbjai a Gruppé ’47 nevű írócsoportban egyesültek. A há­borúviselt nemzedék közös él­ményvilágának és világképé­nek egyik legfőbb kifejezője a kívülálló lett, fő témája az al­kalmazkodás megtagadása, a régi-új berendezések éles kriti­kája, jellemző ábrázolásmódja a szatíra és a groteszk. Míg Heinrich Böll, a csoport másik Nobel-díjasa többek közt az öt­ven év német történelmének terhét cipelő Lenit alkotta meg, ezt a profán, rebellis szentet (Csoportkép hölggyel), a szá­zadközép abszurd német törté­nelmének legzseniálisabb jel­képét Günter Grass formálta meg a Bádogdob komisz gnóm- jában. Oskar, aki valójában nem törvényes német apjának, hanem anyja lengyel szeretőjé­nek a fia, s aki születésekor már teljes szellemi kapacitásának birtokában van, sőt természet- feletti képességekkel is rendel­kezik, torzságában, gonoszsá­gában, „kollaborá- lásában” egyfelől a német kispolgár kí­sérteties példája, másfelől tisztánlá­tásával, kora vénsé- gével, intő dobolá­sával, jézusi pózai­val a német értelmi­ség önironikus- szellemes karikatú­rája. A Bádogdobbal, ezzel a barok­kosán bizarr ötletekben tobzó­dó, parodisztikus család- és fej­lődésregénnyel, amely ma már egyérteműen századunk leg­eredetibb, legjelentősebb regé­nyei közé tartozik, 1959-ben az akkor harminckét éves Günter Grass egy csapásra az NSZK irodalmának vezető alakja lett. Óriási érdeklődés előzte meg minden egyes további művét, de mint az gyakran előfordul, első remekművét mindmáig nem sikerült felülmúlnia. A nagyrészt Danzigban-Gdansk- ban, Grass szülővárosában ját­szódó Bádogdob két további művel „danzigi trilógiává” bő­vült, amelynek harmadik da­rabja, a Kutyaévek mindmáig nincs meg magyarul - annak idején, jó néhány más fontos korabeli nyugatnémet művel együtt poltikai okokból nem lehe­tett kiadni. Talán még leginkább az 1977-ben megje­lent, magyarul is ol­vasható A hal mér­hető a Bádogdob­hoz - az abban még csak lappangó mesés-mitizáló tendencia és fantasztikum itt gáttalanul előtör, és Grass mintha a dél-amerikai mágikus realisták módjára magánmí­toszt akarna teremteni a Keleti­tenger partján élő népek kol­lektív emlékezetéből. Mivel a média nagyjából éppen Grass fellépésétől kezdve lett az egyik legfőbb irodalomcsi­náló, a kasub, lengyel és német ősöktől származó író bajszos, rusztikus ábrázatát, zömök alakját csakhamar Németor­szág, sőt Európa szerte megis­merték. Mint harcos és elkötelezett szo­ciáldemokratát is megismerhette nemsokára a nyilvá­nosság: a hatvanas és hetvenes évek fordulóján a kancel­lári tisztségre pályá­zó Willy Brandt győ­zelme érdekében - majd pártja kor­mányzásának támogatójaként - fontos és befolyásos közéleti szerepet vállalt. Grass olyan író szerepét tette magáévá, aki időközben mintha kiment vol­na a divatból, de akit ő a ketté­szakított Németországban mégis hitelesen, igaz, olykor Don Quijote-i modortól, gesz­tusoktól sem mentesen jelení­tett meg: irodalmi munkássága egyre növekvő írói tekintélyé­vel alátámasztott politikai pub­licisztikával párosult. A berlini fal leomlása után például nagy vihart kavaró röpiratban elle­nezte a német egységet, leg­alábbis azt a formáját, amely végül is ellentmondást nem tú­róén megvalósult: azt, hogy az NSZK magába olvasztota az NDK-t. Hogy a mai szociálde­mokrata vezetéshez mit szól a baloldali Grass, erről keveseb­bet tudunk. A nagy írókat, művészeket nem akkor szokták kitüntetni, ami­kor nagy műveiket alkotják. Hogy a hevenkét éves és ma már klasszikusszámba menő Günter Grass miért épp most kapta meg az irodalmi Nobel- díjat, azt talán csak a Nobel-díj- bizottság tagjai tudhatják. De egy biztos: az idei díjjal egyik adósságukat rótták le. Nagyon büszke és nagyon-na- gyon megindult vagyok - mondta a pipás-pulóveres Grass a Lübeck melletti Behlendorfban lévő villája kertjében a NDR tévétársaság riporterének. Ezután higgadtan megszívta pipáját - és elballa­gott a fogorvoshoz. A Lübeck- ben sebtében összehívott sajtó- konferencia részvevői több mint egy órát vártak, amíg a német irodalom nagy öregje felbukkant. Valamennyi német tévéadó vezető hírben közölte a Nobel-díjról szóló jelentést. - Heinrich Böll után huszonhét esztendővel Németországnak ismét Nobel-díjas írója van - kezte híradását a SAT1 állo­más. - A húszéves várakozás tartott meg ilyen fi­atalnak - nyilatkoz­ta az író. Igen jó hírt kap­tunk, amire már régóta vártunk - mondotta Berlin­ben az egyik legne­vesebb német iro­dalomtörténész, Sebastian Klein- schmidt. A világ­szerte négymillió példányban kiadott Bádogdobért, ame­lyet joggal nevezhetünk Günter Grass legjelentősebb művének, méltán kapta meg a legnagyobb irodalmi kitün­tetést. Amit kiemelnék Grass írói érdemi kapcsán, az mesélő őstehetsége, hallatlan erejű elbeszélőképessége és erkölcsi ítélőképessége. Christoph Hein, a német PEN elnöke: Csodálatos esemény, megérdemelt gesztus az író­nak. A Bádogdob századunk legeredetibb regényei kö­zé tartozik. Csodálatos esemény, megérde­melt gesztus az írónak. Egy romantikus hős. Oleg Menysikov minden kétséget kizáróan az orosz film legvonzóbb férfisztárja. Amerikai nőt szeret Mihalkov hőse, a szibériai borbély SZENTGYÖRGYI RlTA _________ Be szédes, szenvedélytől izzó fekete szemek, nemes arcvo­nások, emberi tartással és méltósággal párosuló művészi tehetség. Óleg Menysikov minden kétséget kizáróan az orosz film legvonzóbb férfi­sztárja, akit természetes sze­rénysége akadályoz meg ab­ban, hogy ezt el is higgye ma­gáról. Gérard Philipe-re emlé­keztető romantikus alkatával hódít mozivásznon és színpa­don egyaránt. Minden alakí­tásban valamiféle forradalmi tűz izzik, romantikával fűsze­rezve. Játszotta moszkvai színházakban A félkegyelmű Miskin hercegét, Camus Cali­guláját, Dosztojevszkij A játé­kosát. Felfedezője és barátja, Nyikita Mihalkov őt választot­ta Andrej Tolsztoj, a tragikus sorsú kadét szerepére nagy történelmi freskójában, A szi­bériai borbélyban. Az Oscar orosz megfelelőjét, Nika-díjat kapott egy másik, a Csalóka napfény című Mihalkov- filmért. Szakmai elismerésekben és felkérésekben gazdag pályafu­tásának legújabb állomása egy e századi történelmi eposz, a Kelet-Nyugat főszerepe Régis Wargnier rendezésében, Cat- herine Deneuve és Sandrine Bonnaire partnereként. A szi­bériai borbélyban Menysikov a becsület és a szerelem áldoza­ta. Két nemes érzelemé, ame­lyek a vesztét okozzák, amikor megismerkedik a Júlia Or- mond megformálta amerikai kalandornővel. „A sors és a szerencse kegyelt­jének tartom magam. Moszk­vai műszaki értelmiségi család­ból származom. Első mozi­élményeim Gérard Philipe-hez kötődnek és Marion Bran- dóhoz. A Királylány a felesé­gem Philipe-jét az emberi báj és a művészi szépség megteste­sítőjének láttam. Brandót A vágy villamosában csodáltam mint a karizmatikus férfiasság példaképét. A sors különös figyelmeztető jeleként emlék­szem arra a napra, amikor az íróasztalomon egy újságot ta­láltam, benne felvételi hirde­téssel a moszkvai színművésze­ti főiskolára. Még főiskolai hallgató voltam, amikor sze­replőválogatásra hívtak Nyi­kita Mihalkov készülő filmjé­hez. Izgatottan sétáltam fel-alá Mihalkov irodája előtt, mielőtt benyitottam hozzá. És rögtön szerződtetett egy kisebb sze­repre A rokonok című filmjé­hez. A továbbiakban őt tekin­tettem mesteremnek, apai ba­rátomnak, aki számos filmter­vébe beavatott. Mérföldkő volt a pályafutásomban a Csa­lóka napfény című filmje. Nyikita olyan alkotóművész, aki a bizalom osztatlan lég­körét képes megteremteni a forgatáson. Szereti a színésze­it, beavatja őket az alkotás fo­lyamatába. Hihetetlenül intel­ligens, vonzó, humánus em­ber, másfelől kiváló gyakorlati érzéke és atmoszférateremtő készsége van. Nem ismerek nála műveltebb, felelősségtel­jesebb, invenciózusabb rende­zőt. A szibériai borbély ifjú kadétja mintha csak egy nagy orosz klasszikus regény lapjairól elevenedne meg. Ritkán látni a moziban ilyen intenzitású szerelmi történetet, ilyen őszinte szenvedélyt, amely el­téríti a főhőst minden egyéb ambíciójától. Mihalkov hűsé­gére vall, hogy több mint tíz évvel a terv születése után is hozzám ragaszkodott. A leg­nehezebb az volt, hogy hihe­tővé kellett tennem egy nálam jóval fiatalabb tiszti növendé­ket. Emellett meg kellett ta­nulnom vívni, Mozartot éne­kelni, a Figaro házasságát, és nem utolsósorban angolul ját­szani a szerepet. Ez a történet a cári rezsim végnapjaiban ját­szódik, egy olyan korban, ami­kor a szerelem a becsület mér­legére kerül, és „elbukik”. Na­gyon az én szándékom szerint íródott ez a szerep és maga a forgatókönyv is.”

Next

/
Thumbnails
Contents