Vasárnap - családi magazin, 1999. július-december (32. évfolyam, 27-52. szám)

1999-09-08 / 36. szám

Politika 1999. szeptember 8. Meddig hiszik még egyesek, hogy kintről nem látszik, ha bent sötét van? Egyszerűen Béla... Malinak István ______________ Vé rlázító dolog történt Szlováki­ában. Egy magyar, magyarok előtt, magyarul beszélt. Nyúzzuk meg, tapossuk ki a belét! Ennyi a madarászi Bugár Béla-ügynek a lényege, nem több, nem keve­sebb. A demokratikusnak neve­zett szlovák napilapok fújták fel a dolgot, de csak azt bizonyították: pontosan annyira demokrata ér­tékrendet követnek, mint parla­menti képviselőik a kisebbségi nyelvtörvény jóváhagyásakor. Elfogadható érvet nem tudtak felhozni Bugár ellen, azt meg mégsem írhatták le, hogy kinyíl ik a bicska a zsebükben, ha magyar szót hallanak. A legenyhébb vád, hogy Bugár megsértette a proto­kollt, amiért a szlovák (és a ma­gyar) kormányfő jelenlétében magyarul beszélt; állításuk, hogy nem volt tolmácsolás és elég fül­hallgató, valótlannak bizonyult. De ez mellékes, mert a lényeg: egy magyar ifjúsági szervezet rendezett nyári szabadegyete­met - Kárpátaljáról, Erdélyből, a Vajdaságból is érkezett - magyar fiataloknak. Előadóként meghív­ták az itteni magyar párt elnökét, s ő a kérésnek eleget tett. Szép gesztus volt Mikulás Dzurinda ré­széről, hogy megtisztelte jelenlé­tével a rendezvényt, meg Orbán Viktor részéről is. Tehát Bugár előadást tartott, nem tárgyalófél­ként vett részt hivatalos szlovák­magyar kormányfői találkozón. S ha már a protokollt nézzük, ez utóbbin a parlament alelnöke- ként nem sok keresnivalója lett Kinyílik a bicska a zsebükben, ha ma­gyar szót hallanak. volna. Megmosolyogtató: több szlovák kolléga felháborodva ál­lapította meg, hogy Bugár beszé­de alatt milyen szerencsétlenül nézett ki Dzurinda a fülhallgató­val. Először: ha valaki szerencsét­lenül néz ki, az nem a fülhallgató­tól van. Másodszor: csak Bugár beszéde alatt nézett ki úgy, az Or­báné alatt nem? Nemrégiben, a V4 csoport csúcstalálkozója utáni sajtóértekezleten is volt fülhall­gatója, s akkor még egészen ter­mészetesnek tűnt. Súlyosabb vád: a magyar beszéd­del Bugár megsértette Dzu- rindát, egész Szlovákiát. Ejnye már, az angol vagy a hottentotta nem sértő, csak a magyar? Tény, Bugár beszélhetett volna szlová­kul, gesztusként, Dzurinda felé. De csak rá tartozik, akar-e udvari­as lenni, és kivel, ez ugyanis, min­den túlérzékeny, sértett reagálás ellenére sem volt közügy. Egyéb­ként magam sem hiszem, hogy a nyelvtörvény, a Csáky-ügy és sok egyéb után még mindig az MKP elnökén van a gesztustevés sora. Nem enyhe frusztrációra vall ezért, hogy a Práca egyik szerzője párhuzamot von Bugár magyar beszéde és Slota nyíltszíni pisálá- sa között. Ez annyira ízléstelen, hogy már nem is lehetett szelle­mes. Hasonlóan a következő ol­dalon található „tudományos” érveléshez: miért ment el Dzurinda e helyi rendezvényre, amelynek a nevében szerepelt, hogy magyar fiatalok találkozó­ja, ami - a szerző szerint - önma­gában is provokáció: miért kell a magyar fiataloknak épp szlovák területen találkozniuk? Az utób­bi hetek sztárújságjának a szerző­je már a címben egyszerűen lebélázza az MKP elnökét, s az írás igazi okára és céljára már az első mondat választ ad: az MKP egy regionális nemzeti párt, zász­laján Duray rejtett képével. A Pravda, amely közismerten közel áll ahhoz a párthoz, amely kez­dettől fogva ellenezte az MKP részvételét a kormányban - hogy az egyéb magyarellenes húzásait ne is említsük -, úgy látja jónak, ha főszerkesztői szinten szólal meg, .ezzel is jelezve, milyen sú­lyos vétség történt. És mondan­dójának lényege az, hogy Bugámak teljesen elment az esze. Még rá is dupláz a baloldali médium, amikor Bugár válasza alatt közli magyar szerzőjének célzatos cikkét. Nem semmi Ma­darász kapcsán arra a következ­tetésre jutni - zanzásítva tála­lom -, hogy Bugár nem több a történelmi és filozófiai alapisme­reteket is nélkülöző szabóinasnál. Nem is felháborító ez, hanem így, ömlesztve, inkább undorí­tó. Az ember elszomorodik, és azt találgatja, hány évig tart még Szlovákiában a napfogyatkozás. Meddig hiszik még egyesek, hogy kintről nem látszik, ha bent sötét van? Ha Richard Holbrooke amerikai ENSZ-nagykövet, a nemzetközi diplo­mácia fenegyereke, a daytoni béke atyja egy válságövezetben megje­lenik, biztosak lehetünk benne, hogy ott nagy baj van. Holbrooke (ké­pünkön Michael Jackson tábornokkal, a KFOR parancsnokával) a múlt héten Koszovóban járt, s figyelmeztette az albánokat: elveszít­hetik az USA támogatását, ha nem teljesítik a korábbi megállapodá­sokat. TA SR/AP Kovács Miklós, a KMKSZ elnöke: „Megpróbáljuk a kulturális autonómiát a gyakorlatban megvalósítani” Szeretnék, ha Ukrajna ukránul beszélne Somogyi Tibor felvétele P. Vonyik Erzsébet _________ Ko vács Miklós, az ukrán parla­ment egyetlen magyar képvise­lője augusztus végén részt vett a madarászi nyári szabadegye­temen. Az Ukrajnában élő, mintegy 150 ezer fős magyar kisebbség legnagyobb érdekvé­delmi szervezetének, a Kárpát­aljai Magyar Kulturális Szövet­ségnek is az elnöke. Egy szál magában tudja-e egy­általán képviselni a magyar ki­sebbség érdekeit a 450 tagú parlamentben? Négyszázötvenből egy az min­denképp csak egy. Ám Ukrajná­nak sajátossága, hogy gyakor­latilag kétnyelvű állam. Az öt- venmilliós lakosságból ugyan csak 13 millió az orosz nemze­tiségű, de a fele orosz anya­nyelvűnek tartja magát. A hata­lomgyakorlás logikája úgy mű­ködik, hogy ha az államelnök az orosz szavazatokkal nyer - s idáig mindig így volt -, hivatal­ba kerülése után valamelyest mégis nacionalista politikát folytat, és az ilyen beállítottsá­gú embereket beviszi az állam- apparátusba. De nem az ipari vagy a pénzügyi tárcát kapják, hanem a kultúrát és az oktatás­ügyet, s azt szeretnék, ha Uk­rajna ukránul beszélne. De ez nem megy, mert a lakosság fele orosz; ám mégis próbálkoznak. Kivel? Azzal a kisebbséggel, amely a legsebezhetőbb - a nem olyan nagy létszámú ma­gyarsággal. De egy félig oro­szul beszélő államban erősen nemzetiségellenes törvényeket nem lehet elfogadni, és nem le­het nacionalista többségű par­lamentet sem megválasztani; azonban az erre vágyó embe­reknek mindig van elég pozíci­ójuk a végrehajtó hatalomban, így elképzeléseiket mindig megpróbálják keresztülvinni. Mi ezt a számarányunkkal el­lensúlyozni nem tudjuk. Kény­telenek vagyunk a nemzetközi közvéleményhez, illetve Ma­gyarországhoz fordulni, ha va­lamilyen komoly sérelem ér bennünket. Erre mondta Ukrajna budapes­ti nagykövete, hogy ön külföl­dön gyalázza azt az országot, amelyben él? Mivel az utóbbi időben meg­szaporodtak a sérelmek, pár hónapja sajtótájékoztatót tar­tottam Budapesten. De olyas­mi, amit nem mondtam volna el végtelenül sokszor otthon is, Budapesten nem hangzott el. A nagykövet úr viselkedéséről annyit: az egykori tipikus szov­jet sémát követi. Nem az volt a probléma, hogy gulágok van­nak a Szovjetunióban, hanem az, ha valaki erről a Szabad Eu­rópa Rádióban nyilatkozott. Egyébként alapvető emberi jo­gom, hogy amit el akarok mon­dani, azt el is mondom. A nagykövet azt állította, hogy Kárpátalján ténylegesen mű­ködő magyar kulturális auto­nómia van, amit ön csalásnak nevezett. Mivel cáfolja? Ez egyszerű. A kulturális auto­nómia a mi értelmezésünkben azt jelenti, hogy a kárpátaljai magyarság oktatásával, illetve kultúrájával kapcsolatos kér­désekben az ottani magyarok által legitimált testület van döntési helyzetben. Ekkor be­szélhetünk autonómiáról, vagyis a központtól való, va­lamilyen módon megjelenő függetlenségről. Teljesen egy­értelmű, hogy Kárpátalján ilyen a kultúra terén nem létezik. Az, hogy vannak magyar tannyelvű iskolák, hogy a magyar közsé­gekben magyarul beszélnek a közigazgatásban, hogy vannak könyvtárak, amelyek állomá­nya magyar könyvekből áll ösz- sze, még nem tekinthető kultu­rális autonómiának. Ez csúszta­tás. A diplomata a kulturális au­tonómián azt érti, hogy van ma­gyar iskola, én pedig azt, hogy egy autonóm módon megvá­lasztott magyar testület leg­alább részben irányítja iskolá­inkat. Ilyen pedig nincs. Próbál­kozunk vele, felvetjük a megfe­lelő fórumokon, tervezeteket dolgozunk ki, de ezek eddig rendre meghiúsultak. Tudomásom szerint Beregszá­szon önálló magyar tannyelvű felsőoktatási intézmény műkö­dik. De nincs akkreditálva, te­hát nem ismerik el Ukrajnában az ott szerzett diplomát. Igen, működik, de ez kétlép­csős folyamat. Az első lépés a működési engedély, ami na­gyon kemény küzdelem, alá­írásgyűjtés eredménye. Meg azé is, hogy nem erőltettük to­vább a vereckei emlékmű ügyét, hanem kis barterüzletet kötöttünk a hatalommal: ne le­gyen most emlékmű, de legyen magyar nyelvű egyetemünk. A Kárpátaljai Magyar Tanárkép­ző Főiskola 1996-tól működik, ez egyedülálló eset a határon túl magyarok viszonylatában: ilyen szempontból mi minden­kinél előbbre tartunk. Az akk­reditálás csak akkor történhet meg, amikor az első évfolyam végez. Mivel a képzés négy­éves, így ez két év múlva követ­kezik be. Nagyon jó az esély ar­ra, hogy az intézmény állami­lag elismert diplomát oszthas­son. Ez volt az utolsó komoly eredmény, amit ki tudtunk csi­karni, cserébe a vereckei emlék­mű elhagyásáért. De az egye­tem ukrán állami támogatást nem kap, nagyon sok helyen megpróbálják gáncsolni a mű­ködését. Nagyobbrészt az anya­országból származó alapítványi pénzekre támaszkodik. Hírügynökségi jelentésekben olvastam, hogy önnek nagyon határozott véleménye van a te­rületi autonómiáról. A KMKSZ 1989-ben történt megalakulása után egy évvel megfogalmaztuk hivatalos ál­láspontunkat. Lényege az, hogy területi autonómiát kell adni a tömbben élőknek, kultu­rális autonómiát pedig min­denkinek. Ez bekerült a KMKSZ programjába. Ráadásul amikor 1989-ben Ukrajnát kikiáltot­ták, népszavazás is volt ez ügy­ben, párhuzamosan Kárpátalja autonómiájáról is. A területi autonómia kérdése 96-ig nyi­tottvolt, akkor viszont elfogad­ták az alkotmányt, amely ki­mondta, hogy Ukrajna unitári­us állam, az autonóm formáci­ókat nem ismeri el. De mégis van ilyen, a Krími Autonóm Köztársaság. Pillanatnyilag a területi autonómiának nincs jogi alapja. Ez nem jelenti azt, hogy levennénk a napirendről, nyíltan és egyértelműen szere­pel a KMKSZ terveiben. Ha majd meg lehet valósítani, ak­kor minden erőnkkel azon le­szünk, hogy meg is valósítsuk. Másfelől a KMKSZ törvénytisz­telő szervezet, belátjuk, hogy most nem reális a kérdés, illet­ve nem lehet olyan lépéseket tenni, amelyek ezt közelebb hoznák; de mint cékitűzésről nem mondunk le. Megpróbál­juk a kulturális autonómiát a gyakorlatban megvalósítani, e tekintetben a főiskola volt az utolsó, sikerként elkönyvelhe­tő lépés. Iskolakezdés Súlyos helyzet A háború óta idén történt meg először, hogy egyetlen magyar nyelvű tankönyv sem jelent meg az iskolaév kezdetére Kárpátal­ján. Orosz Ildikó, a magyar pe­dagógusszövetség elnöke el­mondta: igen súlyos a közel száz magyar iskola anyagi hely­zete, mert a tanintézetek nem kapták mega nekik járó költség- vetési pénzeket. Csak a szülői közösségek, civil szervezetek, egyházak és nyugati magyar szervezetek segítségének kö­szönhetően kezdődhetett meg a tanév különösebb zökkenők nélkül. De sok járásban csak részben törlesztették a pedagó­gusok többhavi elmaradt bérét, ráadásul természetbeni jutta­tással, vagyis a tanárok cukrot, lisztet, ecetet kaptak pénz he­lyett. Úgy tűnik, mintha Kijev taktikát változtatott volna a nemzetiségi oktatáspolitiká­ban, hiszen a kisebbség oktatá­sát úgy is el lehet sorvasztani, hogy az állam pénzhiányra hi­vatkozva egyszerűen kivonul a nemzetiségi tanintézetek vagy a tankönyvkiadás finanszírozásá­ból. MTI Az autonómiáról Erdély: igen! A Metró Media Transilvania közvélemény-kutató intézet felmérése szerint az Erdélyben élők több mint fele tartja szük­ségesnek a helyi autonómiát. A megkérdezettek 53 százaléka szerint lenne szükség a helyi autonómiára. Gazdasági téren 57 százalékuk, a közigazga­tásban és kultúrában 55 száza­lékuk, az oktatás terén pedig 50 százalékuk tartana szükséges­nek nagyobb autonómiát. Dön­tő többségük szerint a románok és a magyarok harmonikusan élhetnének együtt Erdélyben, ha a politikusok nem támaszta­nának viszályt közöttük: a ro­mán politikusokat 83 százalé­kuk, a magyar politikusokat pe­dig 88 százalékuk tette ezért fe­lelőssé. MTI

Next

/
Thumbnails
Contents