Vasárnap - családi magazin, 1999. július-december (32. évfolyam, 27-52. szám)

1999-09-02 / 35. szám

5ublicisztika 1999. augusztus 25. 9 A jól kiképzett kutya sosem az ellenfele torkát igyekszik átha­rapni, hanem a kezét fogja meg, amelyben az esetleg a fegyvert tartja. Most a rablónak öltözött fickó bottal ütötte vol­na a kutyát, de ez a fegyvere hamar átkerült a kutyavezető kezébe. ...néhány másodperc múl­va már földet is értek, a kommandós, miután kiol­dotta a kutya hevederét, célba vette a terroristát, négylábú társa, egy jól megtermett koromfekete német juhász pedig a gép- pisztolyos férfi után vetette magát. A kutyát nemcsak a szokatlan magasságra kell felkészíteni, hanem arra is, hogy szembe merjen szállni a lövöldöző bűnözővel. Dömötör Ede felvételei A bűnöző pillanatokon belül a földön hever. A kutya fogaitól sakkban tartva tehetetlenül vár­ja, hogy a gazdi megbilincselje őt. (Őszintén szólva kíváncsi let­tem volna, hogy akkor hogyan végződik a küzdelem, ha a terro­ristát alakító rendőr helyében egy igazi bűnöző, a géppisztoly­ban pedig nem vaktöltény, ha­nem éles lövedék van.) A kislévárdi bemutatón a rendőri testület és a belügyi tárca legfőbb vezetősége is részt vett, élén Ladislav Pittner miniszterrel. A tár­cavezetőnek szemmel láthatóan nemcsak a felmutatott eredmé­nyek, hanem a néhány hetes ku- tyakölykök is nagyon tetszettek. A kislévárdi kutyatenyésztő állo­máson jelenleg 19 német juhász és egy belga juhász tenyészszuka van. A nemrég felújított állomás nemzetközi viszonylatban is korszerűnek számít. A kölykök nyolc hónapos korig nevelkednek a tenyészállomáson, majd a szol­gálati helyükre kerülnek, hogy egy év múlva három hónapos spe­ciális kiképzésre térjenek ide vissza. et tszanak. Minden közösségnek egvannak a maga gyámolta- njai, a gyengéi, a kiszolgálta- ttjai, akik természetüknél fog- i „mások”, sőt néha mernek is ások lenni, s akiknek rovására tért az előnyösebb helyzetűek, : erősebbek, a hatalmasabbak őszeretettel és sokszor már- ár szadista kegyetlenséggel el- órakozgatnak. Mintegy bünte- s gyanánt. A közönség nyilván indig az utóbbiaknak tapsol, szén ily módon maga is rásze­dhet a „sikerből”, jelképesen lébe kerekedhet azoknak, üknek ellenében személyes egméretkezés esetén talán ulmaradna. : a séma azonban nem minden etben működőképes. izei tíz éven át ingáztam Bras­sóból Sepsiszentgyörgyre (azóta - részben ugyanezen az útvona­lon - Bukarestbe ingázom). A vonat Sepsiszentgyörgy és Bras­só között mindig felerészt romá­nokkal, felerészt magyarokkal volt tele (kezdetben sűrűn, az­tán mind ritkábban akadtak né­metül beszélő szászok is). Egyetlen komoly konfliktushely­zetre sem emlékszem, még a marosvásárhelyi összecsapások időszakából sem. Szóváltásra, irritált hangra igen, de azok is rövidesen elnémultak. A provo­kátoroknak jól érezhetően egyik etnikai közösségnél sem volt si­kerük. Az emberek mindhárom oldalról szinte kínosan vigyáz­tak arra, hogy ne sértsék a másik érzékenységét. Senkit nem inge­relt a közvetlenül mellette folyó „idegen” nyelvű társalgás, mert­hogy magát a nyelvet sem érezte igazán idegennek. Persze ez is egyfajta társasjáték volt, de itt A másság csupán a rejtett erőszakra, aszimmetrikus hatal­mi viszonyokra ala­pozott közösségek­ben „büntetendő”. az utazóközönség nemzetiségi különbség nélkül a kulturált ma­gatartást „díjazta”!. Ennek feltétele azonban a más­ság létjogosultságának feltétlen elismerése volt. A vonaton - melynek közönsége átmeneti közösség - természetes, hogy „idegenek” is jelen vannak. Sőt a vonaton voltaképpen mindenki idegen. S ahol mindenki idegen, ott senki sem az. A vegyes lakos­ságú településeken valamikor fordított volt a helyzet, lévén, hogy senki nem volt „idegen”, mindenki szabadon az lehetett. Kisebb falvakban vagy közsé­gekben ma is az lehet. A másság csupán az autoritárius, rejtett erőszakra, aszimmetrikus hatal­mi viszonyokra alapozott közös­ségekben „büntetendő”. A nacionalizmushoz hasonlatos társasjátékoknak is csupán ilyen közösségekben, illetve társadal­makban van esélyük a sikerre. Az utazóközönség természetsze­rűleg nem ilyen. Itt nincs idő a hierarchiák kialakulására. Itt - még - mindenki egyenlő. Van­nak társadalmak, melyekben az emberek már egyenlők, ahol te­hát az identitászavarain túlju­tott, magabiztos többség hajla­mosabb a gyengék, a kiszolgál­tatottak védelmére sietni (lásd: Koszovó). A nacionalizmus nevű társasjáték legfontosabb helyszí­ne nem véletlenül a sajtó. A saj­tó ugyanis az autoritárius társa­dalmakban éppen az aszimmet­rikus hatalmi viszonyok fenntar­tásának eszköze. Nem mondhat le tehát a mássák kiközösítésé­nek, térdre kényszerítésének legfontosabb módozatáról, a másik démonizálásáról, azaz a nacionalizmusról. A manipuláci­ót rendkívüli módon megköny­nyíti, hogy az újságíró nem ta­lálkozik közvetlenül a konkrét olvasóval. De a nézeteit helyte­lenítő virtuális olvasótól is nyu­godtan eltekinthet, hiszen a saj­tótermékek mindig homogén­nek tekintett olvasótáborok szá­mára íródnak. Azok az olvasók, akikre a nacionalista érzelmek, indulatok, előítéletek irányul­nak, egészen bizonyosan más (többé-kevésbé szintén elfogult) sajtótermékeket olvasnak. A si­ker tehát garantált. De a kiszol­gáltatottak megalázásának csu­pán a megaláztatástól rettegő kiszolgáltatottak tudnak tapsol­ni. Mert képtelenek felfogni, hogy önmagukat alázzák meg. A szerző brassói magyar publicista.

Next

/
Thumbnails
Contents