Vasárnap - családi magazin, 1999. január-június (32. évfolyam, 1-26. szám)

1999-03-24 / 12-13. szám

Panoráma 1999. március 24. Svájc olyan ország, ahol figyelembe veszik a kisebbségek véleményét. Ennek legszebb példája a közszolgálati televíziózás A sokat emlegetett svájci példa Béke és nyugalom: Luzerni városkép. Háttérben a Gutsch Szálló. Prikler Mátyás illusztrációs felvételei Ozogány Ernő _______________ Hid eglelés kerülget, ha felelős (?) politikusok immár sokadszor je­lentik ki, hogy nekünk, nemzeti­ségieknek tejjel-mézzel folyó Kánaán e kis ország. Az évtize­dek óta tartó játék mindig új szí­nekkel gazdagodik. Pedig Euró­pa ezen viharos szegletén a tár­sadalmi formációk váltása min­dig jobb, szebb jövő ígéretével zajlott le eddig. A múlt század lánglelkű refor­merétől, Toynbee-től tudjuk, hogy az egyes társa­dalmi rendszerek meghosszabbított bambuszrúdként il­leszkednek egymás­ba: miközben a kül­ső szemlélő már az új formációt érzéke­li, a valóságban oda­benn - a bambusz- rúd belsejében még jelen van az elő­ző rendszer. Toyn­bee igazságáról nap­jainkban nem nehéz meggyőződni: kide­rült, hogy a kisebbségi kultúra pénzének kétharmadát a több­ségi kultúrának kell adni, ne­hogy a nemzetiségi ingyenélő­ként mazsolázgathasson az ál­lamalkotó nemzet szellemi ter­mékei között. Pedig az emberi léptékű életre is akad példa. Ele­gendő a nálunk mikroszkopikus méretű nemzetiségi televízió­zást összevetni egy valódi de­mokrácia gyakorlatával. Európa szabadságra és jólétre vágyakozó népei gyakran vetik vigyázó szemüket Svájcra, ahol egymást megtűrve, segítve, nem pedig eltaposva, vállt váll­nak vetve, szinte a semmiből, energiahordozók és nyers­anyagok híján, csupán saját eszüket, leleményességüket lat­ba vetve építették ki évszázados munkával a földi paradicsomot, s ezzel méltán vívták ki a kör­nyező világ csodálatát. A svájci demokrácia fő jellemzője köztudottan a türelem, ahol a többségnek eszébe sem jut rá­tukmálni akaratát a számbeli ki­sebbségre, olyannyira nem, hogy az elektronikus hírtováb­bításban a néhány tízezres nem­zettöredéket is csak­nem annyi juttatás illeti meg, mint a többtucatszoros számbeli fölényben levő „államalkotó” nemzetet. A demokrácia egyik fontos jellemzője az anyanyelvi informá­cióhoz való jutás jo­ga. Ez nemcsak az írott sajtóban érvé­nyesül - a hat és fél milliós országban háromszáz (!) napi­lapjelenik meg -, de még a tele­vízióra is vonatkozik, amely négy nyelven sugározza műso­rait. Svájc többségi lakosai, a néme­tek a lakosság háromnegyedét alkotják, őket követik a franciák nem egész húsz százalékukkal, az olaszok részaránya megköze­líti az öt százalékot, míg a réto- románok aránya ötvenezres lé­lekszámúkkal csak töredékszá­zalékkal fejezhető ki. E rövid adatsorból - a hagyo­mányos demokrácia szabályai szerint - az következne, hogy a német vezetőségű televízió ke­belén belül külön francia, olasz és rétoromán szerkesztőségek készítenék saját adásaikat, amelyek adásideje megfelelne a lakosság arányszámának. Csakhogy a svájci demokrácia ezen a szemléleten már rég túl­jutott. Mivel az ország lakossága tévés szempontból nézve kevés (mindössze hat és fél millió), te­rülete kicsi (negyvenezer négy­zetkilométer), ráadásul a kábe- lesítés magas foka miatt minde­nütt foghatók a környező orszá­gok adói, ebből következően Svájcnak csak egy tévétársasága van. Ez a közszolgálati Schwei­zerische Radio- und Fern­sehgesellschaft (SRG) - Société de Suisse Radio-diffusion et- Télévision (SSRT) - Societá Svizzera di Radiotelevisione (SSR) német- francia-olasz ne­vű és nyelvű társaság, amelyet három szerkezeti egység alkot: a zürichi székhelyű DRS (Radio und Fernsehen der deutschen und rätoromanischen Schweiz) a német és rétoromán műsorok gazdája, a genfi székhelyű RTSR (Radio-Télévision Suisse Romande) a francia nyelvű mű­sorokat készíti, míg a luganói központú RTSI (Radiotele­visione della Svizzera Italiana) az olasz nyelvű adások előállítá­sára szolgál. E három tévés köz­pont tartja fenn a Bernben mű­ködő központi tévéstúdiót, amelynek egyetlen feladata van: a fővárosi eseményekről készít tudósításokat, évente mintegy ötszázat, méghozzá négynyel­vű mutációban! Te­hát ugyanannyi hír­anyaghoz juthat hozzá anyanyelvén a négy és fél millió né­met, mint az ötven­ezer rétoromán! Az ország egész terüle­tén három egyenran­gú műsor fogható: a német (rétoromán adásokkal), a francia és az olasz. Tehát Svájc egész te­rületén valamennyi nemzetiség az anyanyelvén jut híranyaghoz. A csaknem mindenhez hozzá­edződött közép-európai néző azt várná, hogy a sugárzási időt tekintve döntő fölényben van­nak a németek. Nos, van olyan év, amikor a fanciák vezetnek, évi csaknem hatezer óra műsort sugározva, akárcsak a „leg­államalkotóbb” nemzet, de még az ötszázaléknyi olaszoknak is van napi tíz óra (!) saját nyelvű adásuk. A tolerancia mértékére jellemző, hogy mindenki szá­mára természetes az a tény, hogy a „kisebbségi” műsorokat a többségiek zsebéből finanszí­rozzák. Ehhez tudni kell, hogy az ottani tévé tevé­kenységét előfizetői díjakból és reklám- bevételekből fedezi. Ebből adódik, hogy döntő mértékben a német svájciak pén­zéből állítják elő a másik három nyelvű műsort. A német háztartások fizetik be a díjak háromne­gyedét, a franciák az egyötödét, a mara­dék öt százalékot az olaszok és rétorománok együttvéve. Ezzel szemben a német DRS az évi költségvetés alig több mint egy- harmadát kapja - miközben eb­ből a rétoromán adásokat is ké­szíti -, a maradék csaknem két­harmadon a francia RTSR és az olasz RTSI osztozik. A legmar­kánsabb a különbség az olaszok esetében, akik az előfizetői dí­jak kevesebb, mint öt százalékát fizetik be, míg a költségvetés egynegyedéből gazdálkodnak, vagyis ötször annyit kapnak, mint amennyit a közös „kalap­ba” tesznek. Ez a mélységesen demokratikus elv a sok évtizedes svájci de­mokrácia gyümölcse, a hazaiak szerint a svájci állameszme leg­fontosabb alappillére, a több­nyelvű és -kultúrájú országban. Hogy miért cselekednek ilyen meghökkentő módon? Mert Svájc demokratikus ország. Olyan ország, ahol figyelembe veszik és komolyan veszik a ki­sebbség véleményét. Ebből a gyakorlatból kiindulva nálunk úgy lenne megteremthető a de­mokráciaelvű televízió, ha a kettő közül az egyik közszolgá­lati csatorna a nemzetiségeké lenne. Aki ezt tájainkon fel meri vetni, tájékozatlanságát bizonyítja a hazai áldemokrácia állapotáról. Csak egyben reménykedhe­tünk: talán mégsem szó szerint értendő a Toynbee hazájából származó mondás, amely sze­rint a demokrácia, akár az angol pázsit: elvetik, majd gondozni kell. Hétszáz évig.­Berni főutcarészlet, háttérben az ősrégi városháza. Az ötszáza­léknyi olaszoknak is van napi tíz (!) óra saját nyelvű adásuk. Az ország egész terü­letén három egyenrangú műsor fogható. Tibet Amíg érző lények élnek GörfölZsuzsa „Amíg a tér fennáll, amíg érző lé­nyek élnek, hadd maradhassak én is, hogy enyhíthessem a világ szenvedéseit.” Egy imát idézve, ezekkel a szavakkal zárta beszé­dét a 14. dalai láma, amikor 1989-ben átvette a Nobel-béke- díjat. Akkor már harminc éve élt száműzetésben, s az azóta eltelt újabb évtized szemernyivel sem javította a tibetiek ügyét, amely- lyel a világ csak a tragikusan végződött felkelés kerek évfor­dulóin foglalkozik. Kína váltig állítja, hogy Tibet mindig is ré­sze volt, s a Kínai Népköztársa­ság 1949-ben történt megalaku­lása után szó sem volt bekebele­zésről, hanem a tibeti nép „visz- szatért az anyaország kebelére”, amelyhez már a 13. század óta tartozik. Akkor a mongolokTi- betre is kiteijesztették uralmu­kat, s 1724-ben a mandzsu di­nasztia protektorátust szerzett Tibet felett. A század elején a britek uralma következett, és be­folyásuk az 1912-es függedenné válás után is fennmaradt, de egyik függőség sem volt olyan tragikus a tibeti nép számára, mint a kínai. A teokratikus hata­lom, a sajátos kultúra támaszai és központjai a lámakolostorok voltak. Ezek lettek a a „moderni­záló” kínai hatalom első számú célpontjai 1949-ben s a tibeti el­lenállás minden egyes megmoz­dulásakor, és persze 1959-ben, amikor kirobbant a felkelés. A „mű” a kulturális forradalom éveiben (1966-1976) gyakorla­tilag bevégeztetett: a 6254 ko­lostorból csak 13 maradt. A szel­lemi genocídiumhoz társult az adók emelése, a földek elkob­zása, a szerzetesek kényszer- munkára hajtása, a tibeti nyelv betiltása, az iskolarendszer szét- dúlása és az erőszakos kollekti­vizálás, amely tönkretette a pásztorkodáson alapuló hagyo­mányos gazdaságot, és 70 ezer ember éhhalálát okozta. Nyolc­vanezren vesztették életüket az 1959-es felkelésben, százezren az 1984-es lázadások során. A dalai lámával 80 ezer tibeti me­nekült Indiába, ahol ma már több mint 100 ezren élnek, mi­vel Nepálon keresztül havonta 200-300 újabb menekült érke­zik. Tavaly már a titkos tárgya­lások is megszakadtak a láma és Peking között, pedig a vallási vezet íi figyelembe vévé a reali­tásokat, s elutasítva az erősza­kot -már évekkel ezelőtt letett Tibet függetlenségének követe­léséről, csak valódi autonómiát kér hazája számára. S bár a vi­lág rokonszenvez vele és népé­vel, könyöradományokon kívül másra aligha számíthat. Kína nagyhatalom, amelyet senki sem fog légicsapásakkal fenye­getni, senkiben sem merül fel, hogy csapatokat küldjön Tibet be. Bolygónk legnagyobb ma- gasföldjé nem Kuvait, nem Bosznia, még csak nem is Ko­szovó. Alig 2,5 millió emberről Tendzsin Gyanco, a 14. dalai láma Tibet szabadságáért imádko- van szó, akik már kisebbségbe zik. TASR/EPA kerültek saját hazájukban.

Next

/
Thumbnails
Contents