Új Szó, 1999. október (52. évfolyam, 226-251. szám)

1999-10-04 / 228. szám, hétfő

8 KULTÚRA ÚJ SZÓ 1999. OKTÓBER 4 Déryné emlékterem Jászberényben Jászberény. Déryné Széppataki Rózáról elnevezett emléktermet adtak át a múlt héten Jászberényben a művésznő nevét viselő mű­velődési központban, ahol festmények és fényképek idézik fel a magyar vándorszínészet legendás alakjának életét és pályafutását. Az emlékterem átadására a Déryné halálának évfordulóján meg­rendezett ünnepségsorozat keretében került sor szülővárosában. (MTI) A Lilium Aurum könyvbemutatója Dunaszerdahely. A Lilium Aurum kiadó október 7-én 18 órai kez­dettel könyvbemutatót tart a Kukučín utcai Vállalkozók Házában. Révész Bertalan Anyanyelv, iskola, nemzettudat című kötetét A. Szabó László, a Szlovák Köztársaság Oktatási Minisztériuma nem­zetiségi főosztályának vezetője mutatja be az érdeklődőknek, (ú) XIII. Pozsonyi Kulturális Napok Pozsony. Vonzó, színes programmal várják az érdeklődőket a XIII. Városi Kulturális Napok szervezői. Az ünnepélyes megnyitó októ­ber 11-én 18.00 órakor lesz a Prímás palota tükörtermében, ahol a Botos Jenő vezette Violin Orchestra lép fel. Október 17-én a pozsonypüspöki művelődési házban 15.30 órakor kezdődik a Me­lódiacsokor c. műsor. November 8-án a ružinovi művelődési ház­ban mutatja be a Komáromi Jókai Színház együttese a Liliomfi c. zenás vígjátékot. November 10-én a Győri Balett vendégjátékának örülhetnek a táncművészet kedvelői. A kiváló együttes az Istropolis színpadán 19.00 órai kezdettel mutatja be új koreográfi­áját, az Eszter könyvét. November 12-én a ružinovi művelődési házban a budapesti Honvéd Táncegyüttes előadásában kerül be­mutatásra a János vitéz c. táncjáték 9.30 és 11.30 órai kezdettel. December 13-án az Istropolisban 18.30 órai kezdettel a Popkará­csony V. évfolyamán vehetnek részt az érdeklődők. Információk cs jegyelővétel a Csemadok Pozsonyi Városi Titkárságán, Május 1 tér 10-12, hétfőn, szerdán és pénteken 13.00 és 18.00 óra között. Te­lefon: 07/52964440, fax: 07/52961157. (ú) Papp László UNESCO-díjat kapott Pozsony. Papp László az idei Pozsonyi Zenei Napokon elnyerte az UNESCO különdíját, melyet minden évben a legtehetségesebb fia­tal előadónak ítélnek oda. A nyolctagú mezőnyből a tizenkilenc éves szlovákiai hárfaművészen kívül a luxemburgi Jean Muller (zongora) és a svájci David Bruchez (harsona) vehette át a nem­zetközi zsűri kitüntetését, (greg) Magyar filmek retrospektívája Bécs. Az Osztrák Filmarchívum a Collegium Hungaricummal közö­sen múlt csütörtöktől kedődően közel másfél hónapos sorozatban mutatja be a magyar filmművészet 1947 után keletkezett alkotása­it. Minden idők legátfogóbb ausztriai magyar filmszemléjén 47 já tékfilmet ismerhet meg az osztrák közönség. A bécsi Imperial mozi­ban rendezett megnyitón Szabó István Édes Emma, drága Böbe cí­mű alkotását vetítették. A sorozat alkalmából kiadott katalógus be­vezetőjében Szabó István filmrendező emlékeztetett arra, hogy mit adott Magyarország a világ filmművészetének, hogy a soknemzeti­ségű, soknyelvű monarchiából érkező magyar filmművészek jelen­tősen hozzájárultak a mai Hollywood kialakulásához. (MTI) SZÍNHÁZ KASS A THÁLIA SZÍNHÁZ: A szürke ló 13, Kakuk Marci szerencséje 19 ­vendégjáték Rimaszombatban NYITRA ANDREJ BAGAR SZÍNHÁZ: Hegedűs a háztetőn 18 MOZI POZSONY HVIEZDA: Gadget felügyelő (am.) 15.30,17.15,19 Lola az életéért fut (ném.) 20.45 OBZOR: Star Wars: Baljós árnyak (am.) 15.30, 18, 20.30 MLADOSŤ: Kuckók (cseh) 15.15, 17.30, 20 GOETHE INŠTITÚT: Faust (ném.) 18.30 YMCA: Star Wars: Baljós árnyak (am.) 15.30, 18, 20.30 CHARLIE CENTRUM: A legkedvesebb bá­rom (am.) 19.15, 21 Pokoli szerencse (cseh) 17 Múmia (am.) 16.30, 20.30 Mondd, mi a szerelem (svéd) 19 Wing commander (am.) 18 Szökőkút Zuzanának III. (szl.) 17.30 Kezdjük a dalt elölről (cseh) 20.15 Csendes öröm (szl.) 20 KASSA DRUŽBA :Tíz dolog, amit gyűlölök rajtad (am.) 16, 18, 20 TATRA: Kuckók (cseh) 15.45, 18, 20.15 CAPITOL: Asterix és Obelix (fr.) 15.45, 18, 20 ÚSMEV: Star Wars: Baljós árnyak (ant.) 15.45, 18.15, 20.40 IMPULZ: Loch Ness (am.)16.15, 19.15 DÉL-SZLOVÁKIA GÚTA - VMK: Csak egy kis pánik (am.) 18.30 ROZSNYÓ - PANO­RÁMA: Csapda (am.) 17, 19 LÉVA - SLOVAN: A szerelem egy vad utazás (am.) 19 CYÖR LLOYD: Csillagok háborúja: Baljós árnyak (am.) sz., v. 15, 17.30, 20, 22.30 CINEMA CITY: Taxi (fr.) sz., v. 14.15 Csúcsformában (am.) sz., v. 11.30, 13.30, 16.30, 18.30, 20.30 Csillagok háborúja: Baljós árnyak (am.) sz., v. 12, 14.30, 17, 18.30, 19.45, 21 Ötven­négy (am.) sz., v. 12.15, 14.15, 16.15, 18.15, 20.15 Ösztön (am.) sz., v. 11.30, 14.30, 17.10,19.50 Mátrix (am.) sz.,v. 11.30, 14.30, 17.10, 19.50 A Thomas Crown ügy (am.) sz., v. 13.30, 15.45, 18, 20.15 Vadiúj vadnyugat (am.) sz., v. 13.30, 15.45, 18, 20.15 Apa­fej (am.) sz., v. 14.15, 16.15, 18.15, 20.15 Múmia (am.) sz., v. 18, 20.15 Szájkosaras kosaras (am.) sz., v. 11.30, 14, 16 A dokumentumérték és a hitelesség kérdései Szalay 1848-1849 legendája a szlovák történetírásban c. könyvében Ez már nem szamizdat, de nem is aktualizált összegzés Bizonyára sokan olvassák majd Gabriel Viktor 1848­1849 legendája a szlovák történetírásban című köte­tét, amelyet a Kalligram Könyvkiadó adott ki az idén. Igazi történelmi bestseller. DUSZA ISTVÁN Némi malíciával azt is írhatnám, hogy sokakban merülhet majd fel kétely. Kétely abban az értelem­ben, hogy az eredeti művét 1984­ben szamizdatban Gabriel Viktor álnéven megjelentető Ladislav Szalay sok helyen bizonyíthatóan átdolgozta, több helyen pedig ak­tualizálta is egykori írását. Ezt ta­pasztalva, akár félrevezető is lehet, hogy a kötetben mindenhol — a szerző utólagos Előszavában és Epilógusában, de Miroslav Kusý Utószavában és a könyv kiadói fül­szövegében is — megkerülik ezt a tényt. Pedig igencsak gyakran szembetalálja magát az olvasó az 1990 utáni aktuális politika törté néseitől befolyásolt szerzői közbe­szúrásokkal. Ezek az utólagos szer­zői barkácsolások nagymértékben gyengítik a mindvégig a hitelesség, a tényszerűség jegyében, a korszak legendáinak ellenében írt szamiz­dat-változat döbbenetes erejét. Célravezetőbb lett volna, ha a le­gendák ellenében írt eredeti szö­vegváltozatot adta volna közre a szerző. Ha ezt megtoldja egy külön tanulmányban mindazokkal a ta­nulságokkal, amelyeket 1984-ben valamilyen okok miatt nem mu­tathatott fel, vagy csupán 1990 után mutatkoztak meg az addigia­kat árnyaltabbá tevő módon, sok­kal hitelesebb formában születik meg ez a könyv. Márpedig az ilyen könyvek esetében nem kétséges a hitelesség és a tényszerűség meg­határozó elvként való követése. Célravezető lett volna, ha a szerző és a szerkesztő mindvégig gyako­rolja az eredeti szöveg jelölését a későbbi változtatásokkal, betoldá­sokkal szemben. így aligha történt volna meg, hogy pl. ellentmon dásba keveredik a liptószentmiklósi petíció 2. pontja kapcsán, amely az országgyűlési képviselők parlamenti nyelvhasz­nálatában kötelezővé akarta tenni az anyanyelv használatát. Ennek kapcsán ejtett meg egy betoldást 1996-ra utalva, amikor a szlovák parlamentben megtiltották más nyelv, mint a szlovák használatát. Megjegyzi, hogyha ma bevezetnék a liptószentmiklósi szlovák követe­lésnek megfelelő parlamenti tár­gyalási módot, akkor a szlovák is­kolákban szerinte a magyart is kel­lene tanítani. Teszi ezt a megjegy­zést akkor, amikor tolmácskészü­lékek állnak rendelkezésre a legki­sebb nemzetközi konferenciákon is. Igencsak hátrányosan hat a hiteles­ségre és a tényszerűségre, hogy írói eszközei között előszeretettel hasz­nálja az iróniát, aminek jelenléte sokszor igen későn derül ki. Más jellegű hiányossága a könyvnek, hogy nem veszi számba azokat a történészeket, azokat a tanulmá­nyokat, amelyek ezekről a dolgok­ról a szlovák nemzeti legendák el­lenében, az övéhez hasonló követ­kezetességgel írnak. Mindez azért is szembetűnő, mert Ladislav Szalay mintegy önmagát prezen­tálja ebben a nemzeti deheroizálói szerepkörben. Pedig vannak a szlo­vák szellemi életnek olyan képvise­lői, mint pl. Jozef Horák drámaíró, aki immár három színpadi művé­ben is alapos vizsgálat tárgyává tet­te a nemzeti identitás hamis legen­dáit. Ilyen a Jónás (Záhorský) evangéliuma, a Furcsa Jankó (Kráľ) és a Štúr életéről szóló "Jöj­jön el a te országod...". Másfajta problémát vet fel, hogy ezekre a művekre Szalay nem is reflektál. S egyáltalán figyelmen kívül hagyja az irodalomnak és a művészetek­nek a nemzeti történelem hamisí­tásaiban vállalt szerepét. Nagymér­tékben emelte volna a kötet érté­két, ha a bizonyára a szamizdatban megjelent könyvének kapcsán el­indult erjedési és nemzeti önrefle­xiós folyamatok változásainak számbavételével is gazdagíthatta volna. Igaz, ez lehetne akár egy másik kötet témája is. A magyar olvasó mindenképpen haszonnal forgathatja Gabriel Vik­tor alias Ladislav Szalay kötetét. Olykor meglepő a tények erőteljes publicisztikai dinamikával történt sorjáztatása, ami igencsak olvas­mányossá és sodróvá teszi a köny­vet. Kár, hogy néhány fordításbeli könnyedséget is érzékelhet az olva­só. Ezek közül legszembetűnőbb a cirillbetűs szerb nevek magyar át­írási szabályzatának a figyelmen kívül hagyása, amelynek során F. Kováts Piroska pl. Jellasics helyett mindvégig a Jelačic hibás átírási formát választotta. Nem kevésbé visszatetsző, hogy Andrej Hlinká­val kapcsolatban a Névmagya­rázatok-ban az általa alapított Szlovák Néppártot fasisztának aposztrofálják, amely az alapításá­nak idején aligha volt annak tekint­hető, hiszen halála után következ­tek be azok a változások, amelyek a párt fasizálódásához vezettek. Tu­datában vagyok, hogy ez utóbbit felemlegetni igencsak kényes do­log, hiszen a szlovák közéletben is folyik a vita. Viszont történelmi tény, hogy Hlinka autonomista néppártja a csehszlovák parla­mentben nem volt fasiszta. Amikór megkérdezték kiskorában, mi akar lenni, sokáig azt válaszolta, hogy mártír Ezredvégi Mahler-reneszánsz MTI-PANORAMA Azelőtt sokan hallani sem akartak Mahlerről, ma viszont nem lehet elégszer előadni kompozícióit. A zenetörténet "utolsó romantikusa" és "a világfájdalom komponistája" a hatvanas évek óta divatba jött: a világ koncerttermeiben valóságos Mahler-hullám tapasztalható. A múlt héten véget ért 49. Berlini Ünnepi Heteken a zeneszerző ösz­szes műveinek előadásával a XX. század végén még egyszer tiszte­lettel adóztak annak a művésznek, aki száz esztendővel ezelőtt kom­pozícióival szélesre tárta a zenei világ előtt az új évszázadba vezető kaput. Ezért a kapunyitásáért frenetiku­sán ünnepelték, de ugyanakkor el­szántan el is utasították az 1860­ban Csehországban, Kališté pri jihlave-ban született Bruckner­tanítvány osztrák zeneszerzőt, Gustáv Mahlert. A "korszerűtlen" ­amilyennek önmagát tekintette -, vagy "a világtól elidegenedett ál­modozó" - ahogyan Richard Strauss őt nevezte motorja, de fé­kezője is volt a századvégnek, amint ezt a Berlini Ünnepi Hetek is érzékeltették. Muzsikája Janus-arcú: egyszerre mutatja be az egészséges és az el­pusztult világot, miközben Mahler - az amerikai Charles íves befolyá­sára - tudatosan épített be kompo­zícióiba triviális muzsikát - induló­kat, táncokat, népi és konyhai da­G u stav Mahler (1860-1911) alapí­totta a New York-i Filharmoniku­sok Zernekarát is lókat, a városi periféria dallamait. Csak ma vagyunk képesek rá, hogy Mahlernak ezt a kétarcú vízióját, amely egész életén át kínozta a komponistát, felismerjük muzsiká­jában - vélekedett Leonard Bernstein. Korábban hullámszerű volt a Mahler-kultusz: hol ünne­pelték, hol pedig megfeledkeztek róla, agyonhallgatták, vagy egye­nesen betiltották. "Mahler kilenc szimfóniája, mint egy zsidó ember alkotása, egyszerűen töröltetett a német koncertek műsoraiból" - ol­vasható az 1937-es kiadású Meyers Konzerkalauzban. Zsidó származásának árnyéka egész éle­tében követte. A művészileg igen­csak leromlott bécsi Udvari Opera karmesteri posztjára csak azzal a feltétellel vették fel, ha előzőleg ki­keresztelkedik. Pedig ez a dalszín­ház mindent neki köszönhetett, az ő kompromisszumot nem ismerő igényessége emelte kiváló színvo­nalra Aztán következett az az idő, ami­kor - amint a Berlini Ünnepi Játé­kok intendánsa, Ulrich Eckhardt fogalmazott - "diadalittasan kano­nizálták" Mahlert. Elég ha arra gondolunk, hogy a VIII. szimfónia (Ezrek szimfóniája) minden hang­versenyszezon művészeti csúcs­pontja. Vagy itt van a világhírű olasz filmrendező, Luchino Visconti, aki a Thomas Mann írásá­ból készített Halál Velencében cí­mű filmjében felhasználta Mahler V. szimfóniájának adagietto téte­lét. Mi több: napjainkban mind többen tartják Mahlert a jövőbe tekintő zeneszerzőnek, aki - a nemrég el­hunyt berlini zenetudós, Carl Dahlhaus szerint - a művészi zene és a triviális muzsika közti határ­vonalat nem tartotta tiszteletben. Ezt a XXI. század küszöbén cross­overnak nevezik és ma már nem tabu a rock- és popsztárok közre­működése sem. Aki ennek ellen­szegül, mint Elmar Weingarten, a Berlini Filharmonikusok intendán­sa tette, annak mennie kell - olvas­ható a dpa írásában. „Az év operaháza" Választott az Opernwelt MTI-PANORAMA Kétszer egymásután választották „az év operaházává" a stuttgarti Staatsopert. A Berlinben megjele­nő Opernwelt című zenei folyóirat által készített felmérés erdmé­nyeként a megkérdezett ötven kri­tikus többsége tette az első helyre Baden-Württemberg tartomány fővárosának dalszínházát. Ugyan­csak stuttgarti "az év kórusa", "az év karmestere" (I.othar Zagrosek) és "az év énekesnője" (Angela Denoka) is. Másodízben választották "az év rendezőjévé" a stuttgarti Peter Konwischnyt. A kritikusok Peter Seiffertet választották "az év éne­kesévé". őt többek közt Zürichben Tannhüuserként, Münchenben pe­dig Lohengrinként ünnepelte a kö­zönség. Ami pedig az összteljesítményt il­leti, a kritikusok többsége szerint "Stuttgart után soká nem követke­zik más operaház". Nem létezik ugyanis másik dalszínház, amely­ben a jelen érzékeltetése és a törté­nelmi tudat intellektuálisan és ér­zelmileg olyannyira produktív len­ne, mint Stuttgartban. A stuttgarti együttes szoros egységet alkot, és ugyanakkor vezető művészeinek lehetővé teszi egyéni képességeik kibontakoztatását. Ami a többi operaházat illeti, a kri­tikusok húszat találtak méltónak á kitüntető címre.

Next

/
Thumbnails
Contents