Új Szó, 1999. október (52. évfolyam, 226-251. szám)

1999-10-16 / 239. szám, szombat

10 KULTÚRA ÚJ SZÓ 1999. OKTÓBER 16. Beszélgetés Sára Sándor filmrendezővel, a legjobb kulturális csatorna címmel kitüntetett Duna Televízió elnökével Kötelez a rangos elismerés SZÍNHÁZ POZSONY SZLOVÁK NEMZETI SZÍNHÁZ: A hattyúk tava szombat 19 HVIEZDOSLAV SZÍNHÁZ: Othello sz. 19 Másnap vasárnap 19 KIS SZÍNPAD: Az oroszlán télen sz. 19 Oleanna v. 19 RUŽINOVI MŰ­VELŐDÉSI HÁZ: Cyrano sz., v. 15,19.30 KOMÁROM JÓKAI SZÍNHÁZ: Szerelem v. 15 MOZI POZSONY HVIEZDA: Kuckók (cseh) sz., v. 15.30, 18 Pikáns kísértés (am.) sz., v. 20.30, 22.30 OBZOR: Krisztus utolsó megkísértése (am.) sz., v. 16.30 Pikáns kísértés (am.) sz., v. 19.15 Vadiúj vadnyugat (am.) sz., v. 21 MLADOSŤ: Kuckók (cseh) sz., v. 15, 17.30, 20 CHARLIE CENTRUM: 101 kiskutya (am.) sz., v. 17 Üzenet a pa­lackban (am.) sz., v. 18 Aludj csakén álmodom (am.) sz., v. 20.30 Amikor egy férfi szeret egy nőt (am.) sz., v. 20.30 Mr. Magoo (am.) sz., v. 18.30 Mondd, mi a szerelem (svéd) sz., v. 18.15 KASSA TATRA: Star Wars: Baljós árnyak (am.) sz., v. 15.30, 18, 20.30 CAPITOL: Vadiúj vadnyugat (am.) sz., v. 15.45,18,20 ÚSMEV: Pi­káns kísértés (am.) sz., v. 16, 18, 20 DRUŽBA: Bigyó felügyelő (am.) sz., v. 16,18,20 DÉL-SZLOVÁKIA ROZSNYÓ - PANORÁMA: Star Wars: Baljós árnyak (am.) sz., v. 17, 19.30 LÉVA - JUNIOR: A megtalált paradicsom (cseh) sz., v. 16.30, 19.30 SLOVAN: Sziki-szökevény (am.) sz. 19 Egyiptom her­cege (am.) v. 19 GALÁNTA - VMK: Tíz dolog, amit utálok benned (am.) sz., v. 17.30, 20 ZSELÍZ - VÁROSI MOZI: Szökőkút Zuzanának III. (szl) sz., v. 19 NAGYMEGYER - SLOVAN: Érkezés a múltból (am.) sz., v. 19 GYŐR CINEMA CITY: Csúcsformában (am.) sz., v. 13.30, 16.30, 18.30, 20.30 Csillagok háborúja: Baljós árnyak (am.) sz., v. 14.30, 15.45, 17, 18.30, 19.45, 21 Bigyó felügyelő (am.) sz., v. 14.15, 16.15, 18.15, 20.15 Apafej (am.) sz., v. 14.15, 16.15, 18.15, 20.15 Töké­letes katona 2. (am.) sz., v. 15.45, 18.15, 20.15 Sztárom a párom (ang.) sz., v. 14.30, 17.45, 20 Mátrix (am.) sz., v. 14.30, 17.10 A hegedűvirtuóz összeolvasztotta a világ népeinek zenéit „Világra szóló" muzsika JUHÁSZ KATALIN A world music kedvelői bizonyára ismerik Nusrat Fateh Ali Khan ese­tét Eddie Wedder rockénekessel. Ez utóbbi népszerűségének kö­szönhette amerikai „befutását" a hazájában guruként tisztelt mes­ter, aki azóta már odafentről figye­li a különböző népek zenéinek fú­zióit, vegyítését, keresztezését, és bizonyára tetszik neki, amit lát. A legújabb piedesztálra emelt har­madik világbeli muzsikus L. Sub­ramaniam, a nyugati szaklapok egymást túllihegve méltatják tudá­sát. Új albumának címe sokat sej­tet: Global Fusion. Barátjának, Yehudi Menuhinnak ajánlja, aki elmondása szerint nagy hatással volt rá. Hallhatunk itt szinte min­dent: ausztrál didjeridoo elegye­dik kínai erhu hangjával, néhol ja­pán hatások is felbukkannak, mindez indiai alapokkal, indiai ér­zésekkel és mindent átható hindu vallásossággal. „Célom a lelki béke és harmónia megteremtése a ze­nén keresztül. Úgy igyekszem megtalálni a különböző népek ze­néinek esszenciáját, hogy nem ve­szek el belőlük, hanem saját maga­mon áteresztve őket új értelmezést keresek nekik. Hiszem, hogy lehet­séges a politikai és kulturális so­rompók átlépése a zenén, ezen az univerzális nyelven keresztül." Természetesen magát a mestert idéztük, aki valóban sok mindent belerakott zenei olvasztókemencé­jébe. Ez merész, és nem mindig szerencsés hozzáállás, a kritikusok könnyen rásütik a művészre a min­denkinek tetszeni akarás bélyegét. A Globális Fúzió viszont, csodák csodája, nem vált ki idegenkedést a hallgatóból. Ez a Tokió, Párizs, Delhi és Los Angeles között ingázó hegedűs sztár, „India Paganinije" tényleg felfedezett valamit, meg­találta a közös pontokat a világ ze­nei térképén. Amikor a hagyomá­nyos tabla-szitár alaphoz csatlako­zik a spanyolgitár, majd a neki fe­lelgető hegedű, az ember, bárhol is él, felkapja a fejét és csodálkozva konstatálja, milyen kicsi is a világ. (Warner Music, 1999) A legjobb kulturális csatorna kitüntető címet, az UNESCO Camera-díját hozta haza Pá­rizsból Sára Sándor filmren­dező, a Duna Televízió elnö­ke. Azon a kis házi ünnepsé­gen készült az interjú, ahol az elnök beszámolt munka­társainak a díjátadásról. TABÁK ANNA Sára úr elmondta, azért örül külö­nösen ennek a rangos kitüntetés­nek, mert a négy - algériai, angol, olasz, román - tagból álló zsűri pontosan azt ismerte el, amit ide­haza közszolgálatiságnak nevez­nek. Nemzetközileg méltányolták a Duna Televíziót „válogatott és igényes műsorösszeállításáért, a határon túli kiemelkedő kulturális szerepéért - egyedülálló, a hatá­ron túli magyarságot összefogó szerepéért, s nem utolsósorban azért is, mert az egyetlen tévécsa­torna, amely elnöke egyben nem­zetközi hírű filmrendező." Rövidesen betölti hatvanhato­dik életévét, és éppen hat éve in­dította útjára a Duna Televíziót. Hogy tudott talpon maradni, mit vett ez ki önből? Elég sokat, mert ez állandó napi készenlétet jelent. Ha csak arra v v Hónapok óta azon töprengünk, ho­gyan tehetjük mű­sorainkat még szín- + vonalasabbá. gondolok, ahogy elindultunk, va­lóban a nulláról, eszköz nélkül, kezdetben elképzelések nélkül, és részben olyan emberekkel, mint én is, akik televíziót eladdig nem csináltak, akkor tényleg látható, hogy mennyi mindent kellett egy­szerre kitalálni. Műsorokat, mű­sorstruktúrát, megoldani a gazda­sági kérdéseket az épülettől a be­rendezésekig. Ez egy állandó stressz volt, mert általában egy te­ÚJ SZÓ-TUDÓSÍTÁS Pozsony. Új szolgáltatással bőví­tette kínálatát a Duna Televízió. Július végétől a reggeli hírműsor szlovák, a déli pedig román felira­tozással olvasható. A szolgáltatás céljairól sajtótájé­koztatón számoltak be a televízió képviselői: Valkó György, a hír­adó főszerkesztője és Kiss Rita gyártásvezető. Egyelőre csupán az említett hírműsor olvasható szlo­vák feliratozással, a jövőben azon­ban ezt szeretnék kiterjeszteni más műsorokra is, főként olyanokra, melyek Szlovákiával foglalkoznak. Emellett tervezik a szerb felirato­zást is. Távlati céljaik között szere­pel a svájci gyakorlat megvalósítá­sa, vagyis hogy a néző a teletexten ÚJ SZÓ-TUDÓSÍTÁS Prága. A Cseh Tudományos Akadé­mia Kortárs Történelmi Intézete és a National Security Archive, Wa­shington szervezésében háromna­pos nemzetközi konferencia zajlik Prágában, Demokratikus forrada­lom Csehszlovákiában 1989 címen, amelyen a résztvevő történészek, politológusok, közéleti személyisé­gek, egykori disszidensek áttekintik a forradalom nemzetközi feltétele­levízió legalább két-három évig ké­szül arra, hogy el fog indulni. Ná­lunk ez nem volt. Azt gondolom, a filmkészítés ehhez is jó iskola volt, mert ott is mindig pénzhiánnyal küzdöttünk, és minden az utolsó pillanatban jött össze. Nem volt könnyű, ha az ember azt is beszá­mítja, hogy mit veszített, mert hi­szen veszített! Játék- és dokumen­tumfilmeket készítettem, és ha nem jön közbe ez a kaland egy föl­kérésre, akkor változatlanul filme­ket csináltam volna. Bár ez most itthon nagyon nehéz. így a hat év alatt egyszer sikerült, éppen a fele­zőponton, a harmadik évben időt szakítanom meg a pénzt össze­választhassa ki a számára megfele­lő nyelvet. Amint azt Valkó György elmondta, a szlovák feliratozással elsősorban azokra a nézőkre gon­doltak, akik már nem beszélik a magyar nyelvet, de a gyökereik magyarok, esetleg érdeklődnek a magyar kultúra iránt. „Létezik egy­fajta aggodalom a szomszédos or­szágokban, hogy a Duna Televízió szándékai talán nem annyira őszinték, mint amilyennek látsza­nak, hogy egyfajta revíziós gondo­latkört próbál elhinteni a környező országok magyarságában, ami ter­mészetesen nem szándékunk. A feliratozásból talán kitűnik majd, hogy ennek a televíziónak a célja egyfajta közép-európai kultúra ki­bontakoztatása és a magyar kultú­ra megismertetése." (me) it, a cseh és a szlovák társadalom helyzetét a forradalom előestéjén, a Polgári Fórum, a Nyilvánosság az Erőszak Ellen és a Független Ma­gyar Kezdeményezés szerepét. A forradalom szlovák aspektusaival a konferencia programján belül két­órás blokk foglalkozik Soňa Szomo­lányiová, Ján Budaj, Miroslav Kusý, František Mikloško, Peter Zajac és Szigeti László részvételével. Cseh részről a konferencia vendége Václav Havel és Petr Pithart. (ú) szednem, hogy a Vád című játékfil­memet megcsináljam. De a Duna Televízió sok gazdagodást is adott. Számtalan emberrel kellett megis­merkedni, politikusoktól a néző­kig, és olyan problémákkal foglal­kozni, amikkel lehet, hogy addig csak érintőlegesen kerültem kap­csolatba. Mindenképpen egy gaz­dagodástjelentett, de hát ezt a gaz­dagodást az ember megint csak va­lahogy filmben szeretné érvényre juttatni, és elővezetni. Ehhez per­sze jó tréning a televíziós napi ké­szenlét. Mert azért megfigyeltem kollégáimon, akik ha kihagytak né­hány évet a filmkészítésben, akkor nagyon nehezen találtak vissza. KAMONCZA MÁRTA Komárom. A Selye János Kollégi­um két éve alakult azzal a céllal, hogy összefogja a hazai felsőfokú oktatási intézményekben tanuló magyar diákokat, akiket tútorok, tanácsadók segítségével szakmai­lag támogat. A Kollégiumba tavaly tizennégy, az idén tizenhárom hallgató nyert felvételt. A mai ünnepélyes tanévnyitónak Komárom egyik legpatinánsabb épülete, a Tiszti Pavilon ad ott­hont. Azok nyerhetnek felvé­telt, akik jó tanulmányi eredményt érnek el. „Kollégiumunk láthatatlan kollé­gium mintájára működik, azaz nincs épületünk, apparátusunk. Ez egy szellemi közösség tútorok, tanácsadók és diákok között. A Kollégium évente egy-két alka­lommal szemináriumot szervez. Ezeken neves szakemberek tarta­nak előadásokat" - tájékoztatta la­punkat Szabó Zoltán ügyvivő. Szavai szerint a szlovákiai magyar elitképzést segítő Kollégiumba fel­vételt nyert hallgatók három éven keresztül élvezik a Kollégium tá­mogatását, ami havonta 3000 ko­ronát jelent. A tizennégy tavalyi hallgató közül öten már egyete­men tanítanak, egyikük az év leg­jobb közgazdaságtan hallgatója Nem olyan régen megütötte a fülemet egy kritika. A Duna, az egy nagyon jó tévé, csak egy ki­csit unalmas. Igen. igen, ez el szokott néha hangzani. Van is benne igazság. Nem minden műsorával kapcso­latban, de némelyikkel igen. Ez­zel szemben én elmondok egy tör­ténetet. Külföldön egy férfit, aki nem tud magyarul, megkérték, árulja el, ő miért nézi állandóan a Duna Tévét. Szinte magától érte­tődő természetességgel válaszol­ta, azért, mert az olyan megnyug­tató! Ebben a rohanó klipvilág­ban, ami egy őrület különben, könnyen ráhúzható a mi televízi­ónkra, hogy unalmas. Nem, en­nek a televíziónak van egy saját, belső ritmusa. Azt gondolom, hogy a szemlélődéshez, egy kép befogadásához idő kell. Ahogy az ember nem rohan végig egy kiállí­táson, mert akkor nem fog fel be­lőle semmit, akkor klip marad meg a fejében. Bizonyos műso­roknál valóban fennáll az, hogy lassabb tempóban, és kicsit unal­masan vannak előadva, de más műsoroknál pedig kell az az idő, hogy a néző rendesen be tudja fo­gadni azt, amit közölni akarnak vele. További tervei? A Dunában minden félévben bele­nyúlunk a műsorstruktúrába. Ez történik most is. Már hetek, hóna­pok óta azon töprengünk, hogyan tehetjük műsorainkat még színvo­nalasabbá. Most már ez a díj köte­lez. Egyébiránt van kész forgató­könyvem, több mint két éve. Nem tudom összeszedni rá a pénzt. Ez még egy gulágtörténet lenne. Egy szökés története. Szeretném meg­csinálni, mert annyi minden ösz­szegyűlt bennem a gulággal kap­csolatban a dokumentumfilmek kapcsán, hogy akkor le tudnám zárni a témakört, és akkor ha még van idő, más irányba is tudnék majd gondolkodni. Illetve gon­dolkozom is, mert említette az In­diában készült fényképeimből rendezett kiállítást, és van két ter­vem, ami csak indiai-magyar kop­rodukcióban jöhetne össze. Meg­látjuk. lett, másikuk megnyerte Magyar­országon az országos informatikai döntőt, s ugyancsak a Selye János Kollégium hallgatója volt az a di­ák, aki Franciaországban egy ta­nácskozáson a legjobb előadói dí­jat kapta szakterületén. A Kollégi­umba azok nyerhetnek felvételt, akik jó tanulmányi eredményt ér­nek el és két idegen nyelvből nem­zetközileg elismert nyelvvizsgával rendelkeznek. „Szeptember végén hallgatóink­kal Budapesten jártunk, ahol talál­koztunk többek között Vizi E. Szil­veszterrel, a Magyar Tudományos Akadémia alelnökével és Pálinkás József fizikusprofesszorral, aki je­lenleg az oktatási minisztérium ál­lamtitkára. A Kollégium a közel­múltban felvette a kapcsolatot, a montreali McGill egyetemmel, ahol egykor a névadó Selye János is dolgozott, illetve az oxfordi egyetemmel és a svéd Nobel Inté­zettel" - közölte Szabó Zoltán. A mai ünnepélyes tanévnyitóra ne­ves hazai és magyarországi egye­temi oktatókat, gazdasági szak­embereket, bankárokat hívtak meg. „Előadást tart többek között Kroó Norbert, a Magyar Tudo­mányos Akadémia főtitkára, Sza­bó Sándor, a Kaliforniai Egyetem professzora, aki Selye János diák­ja, majd munkatársa volt. Felszó­lal még Csáky Pál, a szlovák kor­mány alelnöke, Harna István épí­tésügyi miniszter és Bauer Győző, a Szlovák Tudományos Akadémia tagja" - fűzte hozzá Szabó Zoltán. Új szolgáltatással kínálja hírműsorait a Duna Televízió Ma: ünnepi tanévnyitó a Selye János Kollégiumban Már szlovák felirattal is Szellemi közösség „Ennek a televíziónak van egy saját, belső ritmusa. Azt gondolom, hogy a szemlélődéshez, egy kép befogadásához idő kell." Nemzetközi konferencia az 1989-es eseményekről A forradalom feltételei „India Paganinije" tényleg felfedezett valamit (Archív felvétel)

Next

/
Thumbnails
Contents