Új Szó, 1999. szeptember (52. évfolyam, 201-225. szám)

1999-09-08 / 207. szám, szerda

ÚJ SZÓ 1999. SZEPTEMBER 10. POLITIKA 5 A téma: Színházi nyitra '99 Beszélgetés Kelemen Gertruddal, a Magyar Köztársaság Kulturális Intézete igazgatójával a kulturális diplomáciáról, tevékenységükről és a magyar-szlovák kapcsolatokról A szellemi kapcsolatteremtés nyitott fóruma A Magyar Köztársaság Kultu­rális Intézete a Védcölöp (Palisády) utca 54. szám alatt két éve immár konszo­lidáltabb körülmények kö­zött tevékenykedik. Folya­matosan és a magyar-szlo­vák kapcsolatok kulturális oldalról történő gyarapításá­val járul hozzá a politikai és gazdasági kapcsolatok fej­lesztéséhez. DUSZA ISTVÁN Ennek számos olyan rendezvény volt már a segítője, amely nem mindig látványosan, de folyama­tos szellemi áramlást, kapcsolat­tartást adó búvópatakként táplál­ta mindkét kultúrát. A napokban Göncz Árpád, a Magyar Köztársa­ság elnöke is vendége volt az intéz­ménynek, amikor bemutatták a Kalligram Kiadónál szlovákul megjelent esszékötetét. Olyan időszakban beszélgetünk Kelemen Gertrúd igazgatóval, amikor a pozsonyi magyar inté­zet is a változások alapján szer­vezi munkáját. Elvi és gyakorla­ti síkon milyenek ezek a válto­zások? A Nemzeti Kulturális Örökség Mi­nisztériumának új koncepciója szerint a jövőben a 15 országban működő magyar kulturális inté­zetek munkája egységesebb, ösz­szehangoltabb lesz, több közös, il­letve „vándorprogram" megvalósí­tásával. A tapasztalatok szerint ugyanis nagyon sok olyan prog­ram, ötlet születik az egyes intéze­tekben, amely más intézetek elvá­rásaival és elképzeléseivel is egye­zik. Másrészt ennek gazdasági okai is vannak, mert ha valahol el­vendégszereplése a Színházi Nyitra fesztiválon, ahol a négy kul­tuszminiszter vállalta a fővédnök­séget, így a fesztivál műsorának összeállítói is kiemelten erre a ré­gióra figyeltek. Helyet kapnak-e a specifikumok ebben a szerkezetben, gondolok itt a magyar-szlovák kapcsola­tokra és a szlovákiai magyarság kultúrájára? Rendezvényeink nagy része to­vábbra is a kulturális diplomáciai feladataink ellátását segíti. A Nem­zeti Kulturális Örökség Minisztéri­uma külföldi kulturális intézetekre vonatkozó új rendelet-tervezete fi­gyelembe veszi ezt a feladatkört. Intézetünk gyakorlatában a szlo­vákiai magyarság kultúrájának be­mutatása mindig is fontos szerep­hez jutott, bár az előző szlovák kormány köreiben ez nem aratott osztatlan sikert. Ennek ellenére úgy vélem, hogyha az egyetemes magyar kultúrát képviselve hozzá­járulunk a szlovákiai magyarság identitástudatának megtartásá­hoz, az a két ország kapcsolatai erősítését is segíti. Ez a most előké­születben lévő miniszteri rendelet­ben is hangsúlyos helyet kap, s nemcsak azoknál az intézeteknél, amelyek olyan országokban mű­ködnek, ahol számottevő magyar­ság él, hanem az összes magyar in­tézet vonatkozásában. Várhatóan mindezek a változá­sok mennyiben érintik azokat a pozíciókat, amelyeket létrehoz­tak a magyar és a szlovák kultú­ra kapcsolatának erősítésében? Gondolok itt elsősorban a na­gyon gazdag képzőművészeti ki­állításokra, az irodalmi estekre, a zenére, a társadalomtudo­mányok közös fórumaira és az A Magyar Köztársaság Kulturális Intézetének egyik íróvendége volt Ná­das Péter is (Peter Procházka felvétele) készül mondjuk egy kiállítás, s azt több helyen is bemutatják, akkor ez sokkal gazdaságosabb, mintha csak egy intézet finanszírozná és mutatná be. A koncepció másik új eleme, hogy az egyes évadokban egy bizonyos közös „témakör" áll­na az intézetek programja közép­pontjában. Hiszen a külföldi ma­gyar intézetek feladata egy reális Magyarország-kép közvetítése a külföld felé. Ami nem jelenti azt, hogy az új koncepció szerint kizá­rólagosan ún. konzervprogramok készülnének, mivel elsősorban a fogadó ország, a mi esetünkben Szlovákia igényeihez, a magyar­szlovák kulturális kapcsolatok je­lenlegi állapotához kell alkalmaz­kodnunk. Az egyes magyar intéze­tek felkínálják egymásnak az adaptálható programjaikat, és szo­rosabb együttműködés alakulhat ki közöttük. Legutóbb egy minisz­tériumi értekezleten éppen arról esett szó, hogy regionális kapcso­lódási pontokat keresünk, s ezek mentén igyekszünk együttműköd­ni. Eddig is volt néhány olyan ren­dezvényünk, amely a visegrádi né­gyek országainak közeledését se­gítette elő, és ez a közeljövőben to­vább fog szaporodni. Például ebbe a sorba illeszkedik a Vígszínház ezeket tükröző, a Kalligram Ki­adóval közösen kiadott Dialógus Könyvekre. Ilyen szempontból nem következ­nek be változások, sőt, ellenkező­leg, megerősítve látom a pozsonyi Magyar Intézet eddigi program­struktúráját. Folytatni kívánnám mindazt, ami ebben a struktúrá­ban az elmúlt években létrejött, még bővítve s szélesítve azt. Ide sorolnám például a konferencia­sorozatot, amelyet három éve indí­tottunk el, s melyek anyagát az említett könyvsorozatban adjuk közre. Bár ezeken a konferenciá­kon kapcsolataink egy-egy szűk te­rületével foglalkozunk, a témákat mégis úgy igyekszünk megválasz­tani, hogy a magyar-szlovák együttélés történelmi traumáira, a berögzült negatív sztereotípiákra mutassunk rá mindkét oldalon. A Dialógus Könyvek kétnyelvű soro­zatának első kötete éppen a felvi­déki eszmetörténet kapcsán a sok­szor kárhoztatott Felvidék vagy Felföld fogalomnak a lényegét próbálta megvilágítani. Idén jele­nik meg Szarka László tanulmány­kötete - szintén két nyelven -, A szlovák nemzeti fejlődés és a ma­gyar nemzetiségi politika 1867­1918 között. 2000 tavaszán terve­zünk egy konferenciát a Szlovákia területén található Árpád-kori ré­gészeti emlékekről, valamint az ál­lamalapítás hátterét szlovák és magyar szempontból vizsgáló ku­tatásokról. De a kisebb rendezvé­nyeink is ide sorolhatók, mint a Bél Mátyás életét és korát bemutató emléknap szeptember 8-án, a­melyhez előadás-sorozat és kiállí­tás is párosul. Képes-e az intézetük valamifajta katalizátori jellegű feladatot el­látni a magyar-szlovák szellemi kapcsolatokban? Évekkel ezelőtt létrejött egy közös szlovák-magyar történelmi bizott­ság, amelynek egyik feladata egy közös történelemkönyv megalko­tása, s pontosan ennek a megvaló­sulását is igyekezett szolgálni inté­zetünk. Igaz, eddig meglehetősen kevés sikerrel, mert ezek a bizott­ságok az előző szlovákiai hatalom nyomására nem fejtettek ki haté­kony munkát. Most mind magyar, mind szlovák részről megvan a fel­tétele annak, hogy megszülesse­nek ezek a tankönyvek, amelyek a hamis mítoszok és a negatív előíté­letek helyett azt tűzik ki célul, hogy a felnövő nemzedék, a diá­kok a két nemzetről bővebb és reá­lisabb ismereteket szerezzenek és sajátítsanak el. Nézetem szerint nagyon nehezen lehet megtalálni azt a közös nevezőt, amely ezt a tö­rekvést szolgálná. Magyar oldalon is élnek azok a sztereotípiák, ame­lyeket azok a történészek is hasz­nálnak, akik tudományos alapon próbálnak megközelíteni egy bizo­nyos témát. Nem a mindkét olda­lon meglevő szélsőséges nézetek egyeztetésére törekszünk - egy kulturális intézetnek nem is ez a feladata -, hanem a párbeszéd nyi­tott fórumainak a gyarapítása a cé­lunk. A nézetkülönbségek toleráns feloldási lehetősége az is, hogy egyre jobban közelítsük az állás­pontokat, s ehhez szeretne intéze­tünk hozzájárulni. Lehet-e ennek valamilyen konk­rét hatását érzékelni? Nehezen válaszolható meg ez a kérdés, s kérdés az is, hogy ezeket a hatásokat hogyan lehet mérni. Mindent megteszünk, hogy a trau­mák feloldásához szerény eszköze­inkkel hozzájáruljunk. Nehézzé tette a közvetítést az is, hogy a ha­tárok átjárhatóvá válása után mind a magyar, mind a szlovák közeg Nyugat-Európa és a tengerentúl fe­lé kezdett fordulni. Mostanában, úgy érzem, ez a folyamat megállt, és újra nő a szomszéd népek, orszá­gok, kultúrák iránti érdeklődés, ami szintén hozzásegít az együtt­működés további bővítéséhez. Az intézetben mindez a törekvés kicsi dolgokban, vagy olykor lát­ványos, gazdag kiállítású töme­ges dolgokban jelenik meg, más­kor a politikusokat és a szakmai érdeklődőket célozzák meg. Össze lehet ezeket hangolni? Jómagam a kicsinek tűnő dolgokat igen fontosnak tartom, mert sze­rintem ez az egyetlen útja az előre­lépésnek. Az előző évadunkra visz­szatekintve több mint százötven rendezvényünk volt, s a többi inté­zettől eltérően nem csupán Po­zsony-centrikus a tevékenységünk. A vidéki programjaink 55 százalé­kot képviseltek, s a pozsonyi ren­dezvényeinknek csak a fele zajlott az intézet székházában. Megpróbá­lunk tevékenységünkkel az egész országban jelen lenni. Olyan he­lyekre is eljutunk, mint Zsolna vagy Turócszentmárton, ahol érzé­kelhető bizonyos fenntartás a ma­gyar kultúra iránt. Éppen ezért tar­tom fontos dolognak, hogy megje­lentünk a Matica slovenská székhá­zában, hogy Zsolnán rendszeresen ott vagyunk egy fiatalokat felvo­nultató komolyzenei fesztiválon. Érzek olyankor valamifajta távol­ságtartással vegyes, várakozással teljes hangulatot ezeken az észak­szlovákiai helyszíneken. Megerő­Kelemen Gertrúd: „A külföldi magyar intézetek feladata egy reális Ma­gyarország-kép közvetítése a külföld felé." sítve látom az évek óta a sajtóban olvasható statisztikákat, hogy azo­kon a területeken, ahol nem él ma­gyarság, nagyon kevés ismerettel rendelkeznek a magyar kultúráról. Éppen ezért a nyitott emberek ré­széről nagyon nagy a várakozás és a kíváncsiság. Talán éppen ezért én még nem találkoztam ellensé­ges megnyilvánulással, igaz, akik ellenségeskedést keresnek, azok talán el sem jönnek az általunk szervezett programokra. De más szemszögből nézve az sem elha­nyagolható, hogy intézetünk a ma­gyarországi nemzetiségek kultúrá­it is közvetíti, így a magyarországi szlovákokat vagy romákat bemu­tató programjaink is erős visszhan­got váltottak ki, visszaigazolva szándékunkat. Magában a székházban is gyara­podnak a programok, gazdagod­nak a szolgáltatások. Mit emelne ki leginkább? Két évvel ezelőtt a Pozsony belvá­rosában elkészült épületünkben si­került teljesebbé tenni a könyvtá­runkat, ami elviekben azelőtt is működött, azonban ott nem volt módunkban igazi könyvtári szol­gáltatásokat nyújtani. Könyvtá­runk jelenleg szerény, kb. 3000 kö­tettel rendelkezik, de folyamato­san bővítjük a régebbi s legújabb kiadványokkal egyaránt. Sajnos ez az egyetlen olyan hely Pozsony­ban, ahol már megjelenésük nap­ján olvashatók a magyarországi na­pilapok. Ezen kívül gazdag folyó­irat-állománnyal rendelkezünk. Reméljük, még ebben az évben módunk lesz egy olyan számítógé­pet beszerezni, amely az olvasók számára lehetővé teszi az Internet használatát. Ezzel segíteni szeret­nénk a naprakész információk megszerzését a magyar kultúráról és általában Magyarországról. Ol­vasóink nagyobbik része kutató, egyetemista és újságíró, s azokat a specifikus igényeket, amelyeket ők támasztanak a könyvtári szolgálta­tásainkkal szemben, csak így tud­juk kielégíteni. Itt található a videótár, amelyben ezernél több vi­deofilm található. Nagyobbrészt já­tékfilmek, mesefilmek, rajzfilmek, de nagyon sok ismeretterjesztő film is kölcsönözhető. Ezeknek a kölcsönzése milyen módszerrel történik, mondjuk vidékről? Az Interneten van egy honlapunk (www.hunginst.sk), amelyen meg­található ez a lista, de kérésre bár­kinek postán is elküldjük azt. Ezek a felvételek azonban nem nyilvá­nos vetítésre szolgálnak, viszont oktatási célokra ingyenesen köl­csönözzük valamennyit. Az inter­netes honlapunkról közvetlenül el­érhetőek az egyetemes magyar kultúrával kapcsolatos naprakész kulturális információk. Visszatérve a tömegprogramok­ra és a kisebb számú közönsé­get vonzó rendezvényekre: mi a hatékonyabb az intézet munká­jában? Az előző évben rendezett Magyar Kulturális Napok fogadtatása is mutatja, van értelme a nagyobb szabású rendezvényeknek, hiszen egy hét alatt mintegy 3000 látoga­tót vonzott a rendezvénysorozat. 2000 márciusában tervezzük a Magyar Kulturális Napok folytatá­sát, melynek részeként komolyze­Fotóhónapot, amelyen Korniss Péter nagy kiállítását mutatjuk be, vagy a Pozsonyi Jazznapokat és az őszi Pozsonyi Zenei Ünnep­ségeket, amelyen október 7-én a Magyar Nemzeti Filharmoniku­sok vendégszerepelnek Kocsis Zoltán vezényletével. Ugyanígy hagyományos részünkről a szlo­vákiai magyar fesztiválok - mint például a Duna Menti Tavasz, a Jókai Napok és a Kazinczy Napok - támogatása. A millenniumhoz kapcsolódó rendezvényeik is lesznek? A 2000. év elején a Szent Korona történetéről szóló kiállítással ké­szülünk, majd a Magyar jelképek és történelem című kiállítást mutatjuk be, mely a történelmi Magyaror­szág nemesi családjainak címereit vonultatja fel. Millenniumi progra­munk részét képezi a már említett államalapításról szervezendő kon­ferencia és kiállítás is, valamint a Magyar Állami Operaház társulatá­nak vendégszereplése. Folytatják-e az eddig ismert programjaikat? Megemlíteném még a folyamato­san futó programjaink közül a Kis Magyar Filmakadémiát, amelyet a Színművészeti Akadémiával közö­sen szervezünk, s havonta egy-egy jelentős magyar filmrendező pá­lyáját mutatjuk be. Folytatjuk a vándorkiállítások sorozatát is. A népviseleti babákat eddig húsznál több helyen is láthatták. Nagy ér­deklődés kíséri nemcsak a magyar, de a szlovák közönség részéről is a Ghymes klubest-sorozatot, ame­lyeken természetesen elsősorban a fiatalabbak vesznek részt. Vannak magyar nyelvtanfolya­maik is. Ezek iránt milyen az ér­deklődés? Kezdőknek, középhaladóknak és haladóknak tartunk nyelvórákat. Tavaly óta örömtelien megnőtt a magyarul tanulni szándékozók száma. Október első hetétől indul­nak nyelvtanfolyamaink. Hallgató­ink között megtalálhatók tudomá­nyos kutatók, műszaki és gazdasá­gi szakemberek, orvosokjogászok, nővérek, akik gyakorlati szükségét érzik a magyar nyelv ismeretének. Nagyon kicsi azoknak a száma, akik valamilyen családi indíttatás­ból tanulják a nyelvünket. A magyar nyelvtanfolyamaik ap­ropóján jutott eszembe a kér­dés: van esély rá, hogy a Magyar Köztársaság Kulturális Intézeté­nek szívós munkája nyomán A felvidéki népviseleti babákat eddig húsznál több helyen is láthatták. Felvételünk az egyik kiállítás megnyitóján és Méry Margit (a kép jobb szé­lén) szlovákiai magyar népviseleteket ismertető könyvének bemutatóján készült. (Farkas Ottó felvétele) nei hangverseny, kortárs táncmű­vészeti és színházi előadás, képző­művészeti kiállítás szerepel, s vá­logatást adunk a legújabb magyar filmtermésből. Sok-sok szlovákiai rendezvény­nek a társrendezője az intézet. Melyek ezek? A már hagyományosnak mondha­tó fesztiválok közül említhetem a minden évben megháromszoro­zódik a magyarul tanulni akarók száma? Bízunk benne, hiszen rendezvé­nyeinkre egyre több szlovák jön el - ugyan a programok szinkrontol­mácsolással zajlanak-, s ha nem is a nyelvtanfolyam iránt, de a ma­gyar és magyarországi kultúra iránti érdeklődésüket, reméljük, fel tudjuk kelteni.

Next

/
Thumbnails
Contents