Új Szó, 1999. szeptember (52. évfolyam, 201-225. szám)
1999-09-27 / 222. szám, hétfő
ÚJ SZÓ 1999. SZEPTEMBER 3215. HIRDETÉS 9 Valószínűleg ma már kevés túlélő van kőztünk, de az örökösök érvényesíthetik jogukat a kárpótlásra Nyomozás romák ügyében A közelmúltban kezdetét vette azoknak a romáknak a felkutatása, akiket a második világháború alatt üldöztek, s akik ezért kártérítésre jogosultak. A kutatásról és a roma holocaustról beszélgettünk René Lužicával, a televízió munkatársával, a kutatás egyik irányítójával. SÓKI TIBOR Először talán azt kellene tisztázni, mi is rejlik a „roma holocaust" kifejezés mögött? A roma holocaust meglehetősen ismeretlen fogalom. A második világháború és a holocaust mindenki számára a zsidók meghurcoltatását, illetve megsemmisítését jelenti, a romák sorsáról szinte serüti sem tud. A hetvenes években a németországi romák úgyvédek segítségével kampányt indítottak azok kártalanításáért, akiket a második világháború alatt roma származásuk miatt ért sérelem. Évekig tartott, amíg a nyugatnémet kormány megkezdte a német romák kárpótlását. Tehát így, a hetvenes években tudatosodott az emberekben, hogy a romák tragédiája a zsidókéhoz hasonlítható. A nyolcvanas években aztán Auschwitzban megtalálták az úgynevezett Cigánykönyvet. Ez pontos adatokkal szolgált azokról a romákról, akik Európából a brezinkai koncentrációs táborba kerültek, mely egy „zigeunerlager", azaz roma koncentrációs tábor volt. A nyolcvanas években Auschwitzban megtalálták az úgynevezett Cigánykönyvet. \\ Himmler alapította 1942-ben. 1944 augusztusáig állt fenn, s feltételezések szerint mintegy 30 000 roma pusztult el benne. A könyv megtalálásáig a romák meghurcolásáról nem volt ismeretes pontos dokumentáció. 1996-ban egy NewYork-i bíróság úgy döntött, a svájci JK IPS^r^ i f ^é " "fa ' : 1 # m TELĽE s-'í'Sl A | Illusztrációs felvétel bankok is felelősek a zsidó, a roma és más kisebbségek holocaustjáért. A svájci bankok a döntésnek köszönhetően 2000 és 2003 között megközelítőleg 1 milliárd 250 millió dollárt kénytelenek kifizetni az üldözötteknek. Először fel kell kutatni azokat, akik jogosultak a kárpótlásra. Ki kell deríteni, vannak-e még túlélők, élnek-e az áldozatok utódai, örökösei, rendelkeznek-e valamilyen dokumentumokkal. A túlélők közül valószínűleg kevesen vannak köztünk, de az ő örököseik érvényesíthetnék jogukat a kárpótlásra. A keresés egész Európában folyik. Az információk az Egyesült Államokba kerülnek, ahol elbírálják őket. Ha a kérvények megalapozottaknak bizonyulnak, sor kerülhet a kárpótlásra. Ki kaphat kárpótlást? A feltételek nagyon szigorúak. Kárpótlásért négy feltétel alapján lehet folyamodni, s az itteni romákra ezekből - az európai cigányság nagy részéhez hasonlóan - csak egy pont vonatkozik. Az, amelyik a Harmadik Birodalom területén végzett kényszermunkáról szól. A romáknak sohasem volt számottevő vagyonuk, mint a zsidóknak, ezért ilyen szempontból a nácik számára nem voltak érdekesek. Nem volt mit elvenni tőlük. A táborokban végzett rabszolgamunkáért és az ott elszenvedett szörnyűségekért azonban eddig senki sem kárpótolta őket. A kényszermunkások közül is csak azok számíthatnak kárpótlásra, akiket Németországba hurcoltak, s akik ott olyan cégeknél dolgoztak, amelyekben svájci érdekeltség is volt, vagy amelyek bármilyen módon kapcsolatban álltak Svájccal s az ottani bankokkal. Az egész szlovákiai cigányság érintett lehet? Elsősorban azok a romák, akik a Magyarországhoz csatolt területeken éltek. Őket Dachauon keresztül Németországba vitték kényszermunkára. Akik a szlovák állam területén maradtak, itthon kerültek munkatáborokba, őket a szlovák kormánynak kellene kártalanítania akár erkölcsileg, akár anyagilag. Mire van szükségük azoknak, akik kárpótlást szeretnének kapni? Elég a név és a hely, ahol az illető dolgozott. Milyen városban, milyen üzemben. Attól tartok, az emberek többsége nem rendelkezik erre vonatkozó dokumentummal. Ahol a romák dolgoztak, lehetnek archívumok, az adatok ellenőrizhetők. Hova fordulhatnak az érdeklődők? Minden országban kijelöltek koordinátorokat, akikkel az érdeklődők felvehetik a kapcsolatot. Nálunk ez a pozsonyi Fórum Intézet, ahova levélben, vagy telefonon is fordulhatnak. A címe: Bratislava, Žabotova 2. A Fórum Intézet csak közvetítő, SS Úgy véljük, november l-ig továbbíthatjuk az érdeklő- . . dők adatait. \> nem az osztja el a pénzt. Csak az információkat gyűjti és továbbítja Amerikába. A kárvallottak tehát az USA-ból kapják majd a pénzt. Meddig lehet jelezni az igényt az intézetnek? Hivatalosan október 2-ával lezárul a keresés, de úgy véljük, november l-ig továbbíthatjuk az érdeklődők adatait. Milyen módszerekkel próbálják felvenni a kapcsolatot az érintettekkel? A sajtó sokat segíthet, de megvannak a maga korlátai. Szlovákiában százötvenezer roma él olyan környezetben, ahol nincs tévé, rádió, s újságot sem olvasnak. Hozzájuk személyes kapcsolatokon keresztül próbálunk eljutni. Szó szerint nyomozunk utánuk. A rozsnyói értelmiségi fórumon a régiók képviselői hasonló gondokról számoltak be Baloldal a Devín Bankban Elszigetelődött választóitól Orosz szabású ÚJ SZÓ-TUDÓSÍTÁS „Eszköz helyett céllá vált az MKP kormányban való szerepvállalása" - állapították meg szombaton a Rozsnyói Futár közéleti folyóirat értelmiségi fórumának résztvevői. A tanácskozás témája az értelmiségnek a Szlovákia magyar közösség életében betöltött helye és szerepe volt. Popély Gyula történész vázolta a felvidéki magyar értelmiség helyzetét a két világháború között. Lampl Zsuzsanna szociológus beszámolt a szlovákiai magyar értelmiség számbeli és minőségi alakulásáról a 90-es években. Szarka László történész megpróbált valós képet rajzolni a felvidéki magyarság helyzetéről, gondjairól, azok orvoslásának módjáról; kiemelte a magyar közösség regionális önszerveződésének és a régiók együttműködésének jelentőségét. A régiók képviselői a tavalyi parlamenti választások óta eltelt idő történéseit vázolták. Fábián Edit rámutatott, hogy a vidéki közéletben az egyéni érdekek és a karrierizmus évényesül, a magyar politikusok elszigetelődtek választóiktól. A települések önkormányzatainak vezetői egy-két kivételtől eltekintve képtelenek megszolgálni a bizalmat. Rozsnyó vidékén a magyar gyermekek felét szlovák iskolába járatják. A magyar közösség képviselőinek nincs beleszólásuk az iskolák gondjainak orvoslásába. A Csemadok járási szinten szinte teljesen megszűnt. Egyedüli remény a magyar civil kezdeményezések. A Losonc környéki helyzetről Puntigán József népművelő, a rimaszombatiról B. Kovács István történész, a szepsiről Mihályi Molnár László pedagógus, a kassairól Balassa Zoltán író, az Ung vidékéről pedig Fuksz Sándor népművelő számolt be. A résztvevők kijelentették, a gondok orvoslása érdekében további értelmiségi fórumok szervezését fogják kezdeményezni az ország többi magyarlakta régiójában is. (-trik) Pozsony. Ján Čamogurský nem is tagadja, hogy az általa összeállított szerződéssel a Szlovák Villamos Művek „orosz szabású" tendert írhatott ki - jelentette a Szabad Európa Rádió. Az igazságügyi miniszter - bár cáfolta a DBP-vel folytatott tárgyalásokat - nem zárta ki, hogy a Devín Bank jobb ellenőrizhetősége végett pártjához, a KDMhez közel álló személyeket jelölnek az ellenőrző tanácsba. Ismeretes, hogy a DBP állítólag korábban ajánlatot kapott a Devín Banktól vezetőségi posztjainak felosztásáról - ha az orosz államadósság törlesztésével kapcsolatos tendert a Devín Bank kapná meg. (SITA) Az egészségbiztosítók összesen már hétmilliárd koronás adósságot halmoztak fel a patikákban Gyógyszerellátási zavar(gás)olc várhatók PÉTERFI SZONYA Pozsony. A Gyógyszer Szövetségbe (Aliancia Liek) tömörülők - a gyógyszergyártásban, a forgalmazásban, valamint a lakossági ellátásban részt vállaló szubjektumok - a múlt héten elhatározták: ha a kormány nem hoz megfelelő gyors intézkedéseket, sztrájkkészúltséget hirdetnek. A szövetség tagjai nem hagyományos lépéseket helyeznek kilátásba: kizárólag az egészségbiztosítóktól juttatott anyagiak arányában lesznek hajlandók kiadni a térített orvosságokat, a gyógyszergyártók és a forgalmazók viszont a minimumra csökkentik a patikák ellátását. Mindezt azért, mert az egészségbiztosítóktól származó anyagiak nem fedezik a patikusok havi gyógyszerkiadásait, s emiatt nő az eladósodásuk. A patikákban kiürülnek a polcok, a gyógyszerhiány már 30-50 százalékos. A gyakorlatban ez annyit jelent, hogy a beteg - főleg vidéken hiába utazik más városba, rendszerint nem válthatja ki a szükséges orvosságot. Bár a szövetségbe tömörülők évek óta az egészségügy megfelelő finanszírozását szorgalmazzák, nem sokra mentek. A gyógyszerellátásban részt vállalók helyzete egyre romlik, az egészségbiztosítók a nyilvános gyógyszertárakban már 5 milliárdos, a kórházi patikákban pedig 2 milliárdos adósságot halmoztak fel. Valamennyien kétségbeejőnek tartják, hogy a jövő évi költségvetés sem szán az egészségügyi kiadásokra többet, mint amennyi idén jutott az ágazatnak. A magát apolitikusnak tartott szaktársulás a válsághelyzet azonnali megoldása, a transzformáció meggyorsítása érdekében a gyógyszerpiac összeomlását elkerülendő - kész tárgyalni a kormány, illetve a parlament illetékeseivel. RÖVIDEN Újabb együttműködés Visegrádon belül Magas-Tátra. Míg az Európai Unió tagállamai a nemzeti össztermékük két százalékát fordítják a tudomány és technika fejlődésére, a Visegrádi Négyek országaiban ez mindössze egy százalék - állapította meg Milan Ftáčnik szlovák oktatási miniszter a V4 és Szlovénia által szervezett csorba-tavi találkozón. A felek megegyeztek: sürgetni fogják a kölcsönös együttműködést elősegítő dokumentumok elfogadását saját országukban. A következő találkozóra 2000 májusában, Magyarországon kerül sor. (TA SR) Szakítópróba az SZDK-ban Zsolna. A Demokrata Párt országos tanácsa szombati ülésén nyilatkozatot fogadott el, amelyben felkéri tagjait: mondjanak le tagságukról a Szlovák Demokratikus Koalícióban, illetve újítsák meg azt a Demokrata Pártban. Ján Lángoš elnök határozottan a kormánykoalíció legerősebb pártjának tartott SZDK koalíciós jellegének felújítása mellett foglalt állást. A Demokrata Párt ismét megkezdi különálló működését, a kormányból, illetve az SZDK parlamenti frakciójából azonban képviselői nem távoznak. (TA SR) Nincs megegyezés Bohunice ügyében Pozsony. Inkább politikai, mintsem szakértői az Európai Unió álláspontja a Jaslovské Bohunicei erőmű Vl-es blokkját illetően állapította meg Pavol Hamžík. A kormány alelnöke elmondta: ezt vették figyelembe a reaktor működését 2006-ig engedélyező döntésnél is. Ha Szlovákia esetleg még 2006 előtt az EU tagjává válna, akkor szó eshet az atomerőmű bezárásáról-jegyezte meg Hamžík. (TA SR) A bírák is az európai normákért Pozsony. A bírák etikai kódexéről és a bíróságok nagyobb mértékű függetlenítéséről is szó esett a Szlovákiai Bírák Szövetségének országos tanácsának szombati megbeszélésén. Elnöke, Pavol Pohárik elmondta: szeretnék, ha az új alkotmány már tartalmazná a Legfelsőbb Bírói Tanácsról szóló rendelkezést, amely jelentős közelítéstjelentene az EU normáihoz, így „Szlovákia külföldi megítélésének is jót tenne" (TA SR) Szakszerűbb és határozottabb irányítást Önmagukkal elégedettek TA SR-HLR Dubovica. Befejezte a kormánykoalíció munkájának méltatását a Demokratikus Baloldal Pártja országos tanácsa. Elnöke, Jozef Migaš egyelőre nem kívánt bővebben nyilatkozni, mondván: az értékelést a párt helyi szervezeteinek szintjén dolgozzák fel, természetesen a koalíció többi tagjával is megbeszélik majd. Migaš azonban elárulta: a kormánykoalíció sok téren megtette a magáét, persze vannak bizonyos hiányosságai. „Egyszóval szakszerűbben és határozottabban kellene irányítani az országot"mondta. A DBP által jelölt miniszterek munkájával elégedett volt az országos tanács, részéről azonban „eléggé határozott bírálatra számíthat majd a kormány, főleg a gazdasági téren tett egyes lépések miatt" - célzott Migaš, hozzátéve: az újjáélesztés folyamata eléggé lassú, de ezt nem a (szintén a párt által jelölt) pénzügyminiszteren fogja számon kérni. Spekulációnak nevezte Vladimír Mečiarnak a Pravda c. napilapban tett kijelentését: ,A szám szakadtáig ismételgetem, hogy sem a volt kormányfővel, sem a volt kormánypárttal nem tárgyaltunk". Valaki a háta mögött működik a DBP nevét felhasználva - mondta. A Szlovák Demokratikus Koalícióban szerinte alaposan megváltoztak az erőviszonyok azzal, hogy Mikuláš Dzurinda újból belépett a Kereszténydemokrata Mozgalomba. A DBP fokozott figyelemmel kíséri az SZDK-n belüli változásokat, hiszen „kell egy biztos partner, akivel mindenkor tárgyalni tudunk. Ezért az SZDK inkább mondja meg: működik-e, működni fog-e, vagy már csak működött" - foglalta össze Jozef Migaš. Találkoztak a visegrádi országok kulturális miniszterei Közös érdekek, közös út VRABEC MARIA Nyitra. A kulturális diplomáciának az integrációs folyamatban betöltött szerepéről és az együttműködés lehetőségeiről tárgyaltak a visegrádi országok kulturális miniszterei. Milan Kňažko szlovák, Pavel Dostál cseh, Andrej Zakrzewski lengyel kulturális miniszter és Pál József a Magyar Köztársaság Kulturális Örökség Minisztériumának államtitkára megállapodtak, hogy ezentúl évente négyszer rendszeresen találkoznak. Pavel Dostál hangsúlyozta: a találkozó legfontosabb politikai üzenetének azt tartja, hogy a kulturális együttműködéssel támogatját egymás integrációs igyekezetét. „Közösek az érdekeink, ezért közös kell hogy legyen az utunk is" - mondta a cseh miniszter. Andrej Zakrzewski felhívta a figyelmet annak fontosságára, hogy „ a visegrádi kvartett mindig összehangolva és élőben játsszon". Külföldről gyakran egységesebb csoportnak látnak bennünket, mint amilyen vagyunk, és számunkra ez nagy kihívás" mondta Pál József, aki konkrét javaslatokkal érkezett. „Felhívtam a figyelmet arra, hogy a külképviseletekkel Európa fővárosaiban nagyobb hangsúlyt kell fektetnünk a térség kultúrájának megjelenítésére. Az együttműködés a kultúra menedzselése területén is bővíthető. A Kulturális Örökség Minisztériuma felajánlotta, hogy már jövőre rendezzük meg a visegrádi országok komolyzenei fesztiválját Eszterházán." A miniszterek azt is elárulták, országaikban mennyi jut a költségvetésből a kultúrára. Pavel Dostál sikerként könyveli el, hogy a támogatás tervezett 20%-os csökkentését sikerült 8%-ra csökkenteni. Andrej Zakrzewski elmondta, hogy a kultúra költségvetési támogatásának 30 %-val a közigazgatás alsóbb szintjein rendelkeznek, de a teherviselésből részt vállal a szociális és a külügyi tárca is. Pál József hangsúlyozta: a magyar kormány prioritásának tartja a kultúra támogatását, ezért idén 60 százalékkal emelte a tárca költségvetését.