Új Szó, 1999. április (52. évfolyam, 76-99. szám)

1999-04-07 / 79. szám, szerda

10 Gazdaság és fogyaszTók ÚJ SZÓ 1999. ÁPRILIS 7. Elhunyt Ciulio Einaudi híres olasz könyvkiadó Valódi értékeket adott ki MTI-HIR Róma. Eltávozott az élők sorából Giulio Einaudi olasz esszéista, iro­dalomszervező. Az olasz könyvki­adás egyik legnagyobb alakja 87 éves korában, Róma környéki ott­honában halt meg szívinfarktus­ban. Einaudi hozzájárult az olasz kultú­ra modernizálódásához, nemzetkö­zi rangra emelte azt és kibontako­zási lehetőséget biztosított jelentős liberális és baloldali szerzőknek, gondolkodóknak. A baloldallal való szimpatizálása miatt „vörös kiadó­ként" is emlegették Einaudit. Giulio Einaudi 1933-ban Torinó­ban alapította baloldalinak számí­tó, de a XIX. századi szabadgondol­kodásban gyökerező kiadóját. Anti­fasiszta tevékenysége miatt 1935­ben letartóztatták és kitelepítették. A fasizmus éveiben gyakran elko­bozták az általa megjelentetett könyveket. Ginzburghoz és Pavesé­hez fűződő barátsága irodalomtör­téneti nevezetességű. Még gimna­zistaként, Ginzburg közvetítésével küldte cikkeit az Igazság és Szabad­ság emigráns csoport párizsi lapjá­nak, a Quaderninek, majd társszer­kesztőként vele alapította az irodal­mi antifasizmus egyik hazai legális folyóirataként a La Culturát, amely­nek 1935-ig sikerült fennmaradnia. Az Einaudi Kiadó legjelentősebb szerzői közé tartozott Italo Calvino (1923-1985), aki egyben segített is a válogatásban az alapítónak. Einaudi jelentette meg Gramsci műveit és legnagyobb sikerei közé tartoznak Primo Levi regényei, az ő nevéhez fűződnek olyan művek, mint az „Itália története" vagy az „Enciklopédia", Carlo Levi és Nata­lia Ginzburg könyvei. A „vörös kiadó" bélyegét dühödten utasította vissza Giulio Einaudi. Hitvallása az volt, hogy a könyvki­adó feladata közvetíteni a különbö­ző áramlatok között és terjeszteni a „valódi értékeket". A kortársak ér­tékelése szerint Giulio Einaudi ha­lálával az utolsó nagy olasz könyv­kiadó távozott. Csomós Mari alakítja Mamovka szerepét a Jadviga párnája című, most készülő magyar-szlovák-olasz koprodukcióban Nem védi őt semmiféle páncél Betonpillangók és privátfotók a Budapest Galériában Kerti giccsek tárlata MTI-HIR Budapest. A véletien és a hiba iz­galmas keveréke jelenik meg A pri­vátfotó szimbólumai címmel Kar­dos Sándor és Szegő György által összeváltogatott kiállítás képein, amelyek a II. Országos Fotóhetek rendezvénysorozat programjaként láthatók a Budapest Galériában. A május másodikáig látogatható tárlaton egy fényképeket előhívó nagyüzem selejtfotókat tartalmazó ládájába „markolhatnak bele" az érdeklődők. A kiállítás összeállítói­nak szándéka szerint a néző így ke­zében tarthatja a hétköznapi ember cselekvéseinek sorát születésüktől halálukig. A kiállítással egy időben kapható lesz a tárlat társszerkesztő­jének, Szegő Györgynek a Privátfo­tó, szimbólumszótár című könyve, amelyben a szerző bebizonyítja, hogy a mai ember sem vesztette el alapvető spirituális képességeit. A kötetben fény derül arra is, hogy a privátfotó olyan eszköz, amely ké­pes a teljességből részesülni, vagyis létrehozóinak ösztönei a manipu­lált világban (ahová a fotó is tarto­zik) minden külső erőszak ellenére jól működnek. Ugyancsak a Buda­pest Galériában rendezik meg a Balla András fotográfiáit bemutató Betonpillangó - Pink gardens című tárlatot. Ez a kiállítás szintén május másodikáig vátja a látogatókat. A Betonpillangóban a Műtárgyfotók ­kerti giccsek címen 23 év alatt szor­galmasan gyűjtött mintegy 2300 felvételből készített válogatás ka­pott helyet. Duna Televízió: módosították a műsorrendet Új program a Tükör MTI-HIR Budapest. Módosított, áttekinthe­tőbb műsorrend szerint sugározza programjait április 12-étől a Duna TV. A saját gyártású műsorok több­sége a továbbiakban egységesen 30 perces lesz majd. A szolgáltató ­köztük az egészségvédő, a kisma­máknak, illetve a fogyatékosoknak szóló - magazinok 16 óra 30 perc­kor kezdődnek. A filmek kedvelőit 18 óra 20 perctől, valamint 21 óra 40 perctől várják a képernyő elé. A dokumentumfilmeket ezentúl is hétfőnként, de az eddiginél később, 22 óra 20 perctől láthatják a nézők. Az ismeretterjesztő produkciókat a szerda esti, 21 óra 40 perckor kez­dődő filmsávban vetítik. A Duna TV híradói ezentúl is 18, il­letve 21 órakor jelentkeznek. Ugyancsak változatlan időpontban sugározzák a Virradóra című regge­li magazint, valamint a vasárnap es­ti Heti Hírmondót. Változatlanul havonta egy alkalom­mal sugároz színházi közvetítést a Duna Televízió. A tematikus progra­mokat azonban a megszokottnál rö­videbb terjedelemben, várhatóan csak 16-17 órától kezdődően mutat­ják majd be. Két új művészeti mű­sort indítanak Tükör és Tálentum címmel, 30-30 percben. Az aktuális témákkal foglalkozó Tükör hétfőn­ként, 18.20-kor jelentkezik. A szom­batonként, 18 óra 30 perckor kez­dődő Tálentum kiemelkedő kortárs magyar alkotókat, vagy olyan híres személyiségeket mutat be, akik a közelmúltban hunytak el. Mamovka hangjától hangos az Osztatní-ház hátsó kis­konyhája. „Scsekaj pesz, scsekaj!" - kiabálja az asz­szony, miközben törülköző­vel veri a lába előtt kuporgó Zelenákot. „Ruku mi lízs!" ­ordítja az együgyű férfinak, aid félmeztelenül, lángvörös háttal térdel előtte, s mint hű kutyája, úgy nyaldossa erős kézfejét. SZABÓ G. LÁSZLÓ Tótkomlós, 1915 októbere. Leg­alábbis a történet szerint. Zelenák ugatva rántja le Mamovkát a ke­mencepadkáról, s ott hempereg­nek a párnákkal feldúcolt ágy mel­lett. Ennyi a jelenet, a Závada Pál regénye nyomán készülő Jadviga párnája 47-es képe. Zelenák: Peter Simún, a pozsonyi Korzó Színház tagja. Mamovkát Csomós Mari játssza, akit mozivásznon többek között Rényi Tamás rendezésében, a Makrában és Fábri Zoltán 141 perc a Befejezetlen mondatból cí­mű filmjében láthattunk. Az Oszatní-ház asszonyának szerepét Deák Krisztinától kapta, akinek ez a harmadik játékfilmje. „Már nem is tudom, hány darabot vettem a könyvből - meséli Cso­mós Mari a forgatás szünetében. ­Egy biztos: nagyon sokat. Minden­kinek ezt ajándékoztam. Az utób­bi évtizedek egyik legszebb ma­gyar regényét. Barátok, barátnők kapták meg tőlem. Esküszöm, gyorsan terjesztettem. Szeretem nagyon ezt a könyvet, mert annyi minden együtt van benne! Embe­rek sorsa, egy család története, tit­kok, őrületek, szépségek, a törté­nelem miatt nyomorúságos hely­zetek. Külön beszélhetnénk a re­gény nyelvezetéről, mert annyira megragadó, és az erotikájáról is, mivel elég bátor, azt hiszem. Mamovka sorsa kemény, keserű, megrendítő női sors. Számomra különleges feladat. Az ember fan­táziája természetesen képeket al­kot olvasás közben, mégsem kép­zeltem magam a szerepbe. A könyvben egyébként benne is van, hogy Mamovka fizikailag erősebb alkat. Nagy darab nő, ha jól em­lékszem. Most már nem is akarom visszakeresni." Senki sem boldog ebben a törté­netben. Mamovka sorsának u­„Már a férjhezmenetele sem volt diadal." gyanúgy megvannak a fájó pont­jai, mint Ondris vagy Jadviga éle­tének. „Már a férjhezmenetele sem volt diadal. Inkább megalkuvás. A­povka ugyanis Jadviga anyjába volt szerelmes. Azt pedig egy fele­ség mindig megérzi, ha a férje éle­tében nem ő áll az első helyen. Rá­Mamovka ajkáról szlovákul pattognak az indulatok. adásul a fiával, Ondrissal sem tu­dott olyan igazi anya-fiú kapcsola­tot kialakítani. Apovka halála után minden az ő vállára szakad. Egye­dül vezeti a gazdaságot, ami nem kifejezetten női munka, csakhogy ő bírja az akadályokat. Mamovka erős asszony, csak nincs egy ember a környezetében, akit fenntartás nélkül szerethetne." Zelenákot, a félkegyelmű szolgát sorozatban megalázza, sőt meg is veri olykor. „A regény erre is magyarázatot ad. Mamovka sokféle megrázkódtatá­son ment keresztül. Idegileg labi­lissá vált. Látszólag semmitmondó dolgok is képesek kibillenteni lelki egyensúlyából. Nem bírja a gyűrő­dést. Nincs rajta páncél. Minden érzékenyen érinti, erősen megvi­seli. Amin Jadviga könnyedén át­lép, az Mamovkának napokig tartó gyötrelem és gyanakvás, félelem és idegesség. Egyébként Jadvigá­nak és Ondrisnak is megvannak a bűnei. Ondris betegesén féltékeny, Jadviga két férfi közt őrlődik. Sem a házasságában, sem a Franci iránt érzett szerelmében nem tud kitel­jesedni. Szenvedő, érzékeny em­ber ő is. Ezért szeretem a regényt. Minden figurája emberi. Mamovka szerepében színészileg nagy lehe­tőséget érzek. Eddig általában po­zitív módon szenvedő asszonyokat játszottam, akik a történet végén mindig alulmaradtak. Mamovka ennél sokkal bonyolultabb figura, a kegyetlensége is inkább idegálla­potot fejez ki. Intenziven létezni a szerepben. Úgy érzem, ez most a dolgom." Mamovka a jelen. A múlt sok-sok színpadi szerep. A főiskola elvég­zése után, a hatvanas években Veszprémben, Szolnokon és Kecs­keméten, aztán Budapesten a Nemzetiben, a Katona József Szín­házban, majd a Székely Gábor ve­zette Új Színházban. Stephanie A kaktusz virágában, Szent Johanna, Gyurkó László Elektrája, Yerma, a Három nővér Másája, Cressida, Makrancos Kata, az Anya a Vér­nászban. A televízióban az írott (Kende Tamás felvétele) malaszttal, Karinthy Ezer évével, Fejes Endre Cserepes Margitjával aratott kiemelkedő sikert. „Ma már alig-alig készül tévéjáték, ötvenen felül pedig ritka az a sze­rep, amely megtalálhatja az em­bert. Színpadon szerencsére elég sokat foglalkoztatnak, és gyönyö­rű feladatokat kapok. Most volt nemrég Az erdő bemutatója a Rad­nóti Színházban, ahová Bálint András szerződtetett. Két hónapig Osztrovszkijjal foglalkoztam. De ott játszom Marthát is a Nem fé­lünk a farkastól című Edward Albee-darabban. Színészileg ab­szolút jó passzban vagyok. Ma­movka szerepe a lehető legjobbkor jött." Tulipános tükör a falon, pávatoll­legyező a padon, a kemencepad­kán frissen szelt kenyér. Rend van az Osztatní-házban. Mindenütt rend és tisztaság. Csak a lelkekben van zavar. Mamovka ajkáról szlo­vákul pattognak az indulatok. „Scsekaj pesz, scsekaj!" - ordítja, miközben Zelenákot püföli. „Ha dühös az ember, nehezebben jönnek az idegen szavak" - mondja a szlovák szöveggel küszködve Csomós Mari. De mire megszólal a csapó, s felhangzik, hogy „Felvé­tel!", a scsekajból styekaj lesz, Zelenákból pedig emberarcú ku­tya. Avarázsió: Csomós Mari. Cselényi László Aleatória című kötete egy szövegsivatag közepén lévő monstruózus piramisra emlékeztet A nagy Egész részenkénti tükröződése Jozef Leikert és Mária Mackóvá tollából megjelent Jozef Kroner életrajzi kötete. Képünk - amely a szerzőket és a színésztárs Emília Vásáryovát örökíti meg - a könyv bemutatóján készült. (TA SR-felvétel) NEMETH ZOLTÁN Cselényi László legújabb verseskö­tete (?) már impozáns méreteivel is a magyar irodalom ma már klasszi­kussá vált két könyvére, Esterházy Péter Bevezetés a szépirodalomba és Nádas Péter Emlékiratok könyve című alkotásaira utal. Méltán ne­vezhető olyan „opus magnum"­nak, amely Cselényi pályájának, irodalomról, költészetről való felfo­gásának mintegy kvintesszenciáját adja. Annál is inkább elmondható ez, mert azok a poétikai eljárások, amelyekkel ebben a kötetben talál­kozunk, nem társtalanok, in­tertextuális jelöltj üket megtalálhat­juk a költő korábbi köteteiben. Az Aleatóriát lapozgatva egyre nyil­vánvalóbb lett számomra, hogy to­vábbra is érvényes Zalabai Zsig­mond kiváló Cseiényi-tanulmányá­nak az a passzusa, amely ennek a költészetnek az alapállását, indíté­kát abban a híres mallarméi gondo­latban véli megtalálni, miszerint „A világ azért van, hogy egy könyvbe torkolljon." Az Aleatória ezt a felis­merést mintha azzal egészítené ki, hogy Cselényi eddigi versei valójá­ban csak azért jöttek létre, kiegészí­tésként, előtanulmányaiként a maj­dani nagy szintézisnek, hogy része­ivé váljanak a nagy Egésznek, ré­szekként tükrözzék azt. Megerősíti ezt a feltételezést az a tény is, hogy az Aleatória fejezetcímei Cselényi eddigi köteteinek címeit (is) viselik (Krétakor, Kiegészítések Héraklei­toszhoz, Téridő-szonáta stb.). Eb­ben a költészetfelfogásban igen erős az.abszolútum iránti vonzó­dás, minden sor, sőt minden meta­forikus, „tudattágító", egyedi szó mögött ott érezhető a mindenség versbe szedésének vágya, a határok szüntelen tágítása és leküzdése, az abszolút, teljes és tökéletes kifeje­zése, a végső metafora megtalálása. Ennek az igénynek Cselényi műfaj jellegű meghatározását is adja a „téridő-mítosz" kifejezéssel. A tér­idő kifejezés az abszolútumra ját­szik rá, általa minden emberi tevé­kenység lefedhető, a mítosz pedig az ellenőrizhetetlenség, az önma­gában való tökéletesség, az isteni szereppel való azonosulás metafo­rájaként is elképzelhető. A mítosz olyan határokat biztosít ennek a költészetnek (amely maga is mí­toszként képzeli el önmagát), ame­lyeknek áthágása egyrészt kö­vetednő célként fogalmazódik meg, másrészt viszont megvalósít­hatatlan, hiszen az áthágás magá­nak a mítosznak a lerombolását vonná maga után. Ennek a termé­keny, de reménytelen ktizdelem­Cselényi László aleatória avagy a megírhatatlan "r^'ÍZ '^ dunaíáji téridő-mítosz nek a nyomai, az újra- meg újra­próbálkozásnak, nekiveselkedés­nek, majd visszapattanásnak az egymásutánjai strukturálják véle­ményem szerint az Aleatória sora­it, oldalait. Egy szöveg, amely túl­determinált és túlteoretizált, és amely mindig túl akar lenni önma­gán - így élnek bennem az Ale­atória mondatai. Több lenni mint szöveg - vajon mi­lyen következményekkel jár ez? Az Aleatóriát bátran olvashatjuk bár­milyen irányból, a szöveg nyíltan hordozza saját de-konstrukcióit. Ez a nyitottság igényességet is je­lent: a jelentések osztódása olyan olvasót feltételez, aki hajlandó fel­adni a végső jelentés mankóját a kaland kedvéért. A Derrida által emlegetett jelentésszóródás olyan szövegtérben megy végbe, amely a világirodalom szövegkorpuszát tu­datosan építette magába. Olvasva az Aleatóriát nem tudtam szaba­dulni attól az érzéstől (tudatos fél­reértelmezéstől?), hogy az oldal­számok helyén található számok (amelyek 1-1-1-gyel kezdődnek, 4-4-4-ig jutnak, majd 1-1-1-gyel végződnek) mégiscsak oldalszám­ok, s feltételezik azt a (valójában több) 100 oldalt, amelyet az Aleatória olvasásához már el kel­lett olvasnunk. Olvasások kaval­kádja: többféle irányból érkező „szembeolvasások" elindítására hív fel ez a szerkezet. Cselényi László költészete, ponto­sabban szintézisre törekvő kötete monstruózus piramisra emlékeztet: a szövegsivatag közepén. A pirami­sok azonban egyúttal személytele­nek is, egymás utánzatai. Ismédő­dés vagy egy újabb, nagyszabású feladat kijelölése? - talán most ér­kezett el ez a líra történetének egyik legfontosabb kérdéséhez. Madách-Posonium, Pozsony, 1998

Next

/
Thumbnails
Contents