Új Szó, 1999. április (52. évfolyam, 76-99. szám)

1999-04-27 / 96. szám, kedd

1288 Tévé és Rádió - vAsárnap ÚJ SZÓ 1999. ÁPRILIS 24. Júliusban: VIII. Népművészeti tábor A Tücsök gyermeklap szerkesztősége és az ANSER Népművé­szeti Stúdió idén is megrendezi immár hagyományos népművé­szeti táborát a gyerekeknek 1999. július 25. és 31. között. A tá­bor helyszíne a Komáromi Csokonai Művelődési Központ koppánymonostori üdülője (Magyarország). Részvételi díj: 1990 korona A táborban a gyerekek nemezkészítést, csuhéfonást, gyöngyfűzést tanulhatnak. Jelentkezni, bővebb felvilágosítást kérni az alábbi cí­men lehet írásban vagy telefonon: Tücsök Szerkesztősége, Parcelná 2, 821 06 Bratislava, tel.: 07/45 258 607. (ú) Előzetes: Bíborpiros szép rózsa A Bíborpiros szép rózsa következő regionális fordulói: Nagykér­május 1., Kálaz - május 2., Nagykapos - május 8., Makranc - má­jus 9. Az országos elődöntő és döntő június 12-13-án lesz Dunaszerdahelyen, a városi művelődési központban, (ú) SZÍNHÁZ POZSONY NEMZETI SZÍNHÁZ: Lammermoori Lucia 19 HVIEZDOSLAV SZÍNHÁZ: Ahogy tetszik 19 KASSA BORODÁČ SZÍNHÁZ: Oliver! 11, 19 THÁLIA SZÍNHÁZ: (vendég­játék Nagykaposon) Az ügynök halála 19 KOMÁROM JÓKAI SZÍNHÁZ: Csók 13 TATABÁNYA JÁSZAI MARI SZÍNHÁZ: Szeretlek, Faust 19 MOZI POZSONY HVIEZDA: Patch Adams (am.) 15.30, 18, 20.30 OBZOR: Szerel­mes Shakespeare (am.) 15.30, 18, 20.30 MLADOSŤ: Fiatal filme­sek fesztiválja: Natasa (magy) 14.30 Holdtölte (or.) 17 Kis szöké­sek (svájci) 19.30 CHARLIE CENTRUM: A szerelem hálójában (am.) 18.15 Apád, anyád idejöjjön! (am.) 16 Halálos bumeráng (am.) 20.15 KASSA DRUŽBA: A szerelem hálójában (am.) 15.30, 17.45, 20 TATRA: Marsbéli nagybácsi (am.) 15.30, 17.30 Ha eljön Joe Black (am.) 19.15 CAPITOL: Sziki-szökevények (am.) 16, 18, 20 ÚSMEV: Patch Adams (am.) 16, 18, 20 IMPULZ: Érzékek iskolája (am.) 16.15,19.15 DÉL-SZLOVÁKIA VÁGSELLYE - MŰVELŐDÉSI HÁZ: Kőr hetes (am.) 20 GÚTA ­MOZI: Ronin (am.) 19.30 ROZSNYÓ - PANORÁMA: A szerelem hálójában (am.) 19 LÉVA - JUNIOR: A szerelem hálójában (am.) 16.30, 19 LOSONC - APOLLO: Csodás álmok jönnek (am.) 17, 19.30 GYŐR CINEMA CITY - GYŐR PLAZA: Jackie Brown (am.) 17, 19.45 Joe, az óriásgorilla (am.) 14.45 Vizes nyolcas (am.) 12, 14, 16, 18, 20 Vizes nyolcas (am.) 14, 16, 18, 20 Az invázium (am.) 15.30,17.45, 20 Babe 2. (am.) 13.15 Marvin szobája (am.) 13.15, 15.30, 17.45, 20 Még mindig tudom, mit tettél tavaly nyáron (am.) 13.15, 15.30, 17.45, 20 Édesek és mostohák (am.) 13.15, 15.30, 17.45, 20 Amerikai história X (am.) 13.15, 15.30, 17.45, 20 Az élet szép (ol.) 14.45,17.15,19.45 A velencei kurtizán (am.) 14.45, 17.15, 19.45 Szerelmes Shakespeare (am.) 15.30, 20.15 Életem szerelme (am.) 13, 18 LLOYD: A szentfazék (am.) 18 Good Will Hunting (am.) 20 Életem szerelme (am.) 22 RÁBA: A velencei kurtizán (am.) 15.30, 17.45 Az őrület határán (am.) 19.45 RÁBA EURÓPA: Ezer hold (am.) 17.30, 19.30 RÁBA PINCEMOZI: Az én pasim (fr.) 17 Az örökkévalóság meg egy nap (gör.) 19 Vers- és prózamondók Rimaszombatban. A fesztiválhangulat megteremtéséhez sok zavaró apróságot kell kiküszöbölni Szóbeli harcok, háború nélkül Nyelvművelés vagy nyelvtervezés? LANSTYÁK ISTVÁN Előző írásainkban az alkalmazott nyelvtudomány egyik ágáról, a nyelvtervezésről beszéltünk. A nyelvtervezést a nyelv standard vál­tozatának változásába való tudatos beavatkozás céljából végzett tevé­kenységként határoztuk meg. Bizo­nyára akadtak olvasók, akikben föl­merült a kérdés: miért beszélünk egyáltalán nyelvtervezésről, hiszen a magyar irodalomban hagyomá­nyosan használt nyelvművelés tu­lajdonképpen ugyanazt jelenti! Valóban: ha megnézzük a Nyelv­művelő kézikönyvet, azt látjuk, hogy nyelvművelésünknek ez a reprezentatív kiadványa a nyelv­művelést az alkalmazott nyelvtu­domány azon ágaként határozza meg, amely „igyekszik segíteni a nyelv egészséges fejlődését". Ez a meghatározás tulajdonképpen a nyelvtervezésre is áll, legalábbis ha figyelmen kívül hagyjuk az „egész­séges" szót, amely nehezen értel­mezhető tudományos terminus­ként. Ha tehát a nyelvművelés is a nyelvi változást kívánja befolyásol­ni és a nyelvtervezés is, nem fölös­leges modernkedés, idegenmajmo­lás nyelvtervezésről beszélni? A kérdés érthető, a válasz mégis határozott nem. Ha csupán divat­szó volna a nyelvtervezés, akkor érthetetlen volna, hogy maga a Nyelvművelő kézikönyv is tartal­maz - a „nyelvművelés" mellett ­„nyelvi tervezés" szócikket, hiszen nyelvművelésünk e reprezentatív kiadványának szerzőit igazán nem lehet fölösleges modernkedéssel vagy idegenmajmolással vádolni. Világos hát, hogy a nyelvművelés és a nyelvtervezés között kell, hogy legyen különbség. A kérdés csak az, hogy mi. A kézikönyv szerint a nyelvi terve­zés „lényegében azonos azzal a te­vékenységgel, stúdiummal, amit nyelvművelésnek nevezünk". Ha­sonlóképpen vélekedik a nyelvmű­velők, nyelvészek többsége is. Ha mégis különbséget próbálnak ten­ni a két kifejezés által jelölt tevé­kenységfajták közt, akkor rendsze­rint arra utalnak, hogy nyelvműve­lésnek inkább a nyelvhasználat be­folyásolására irányuló tevékeny­ség hagyományos formáját nevez­hetjük, nyelvtervezésnek pedig az ilyen tevékenység szocioling­visztikai megalapozottságú, kor­szerűbb változatát. Van azonban más felfogás is. Esze­rint a nyelvművelésről inkább azok­ban a modern nyelvközösségekben beszélünk, amelyek régi írásbeli­séggel, megszilárdult irodalmi nyelvvel rendelkeznek. Ezzel szem­ben a nyelvtervező tevékenység in­kább azokra a nyelvközösségekre jellemző, amelyeknek vagy még nincs is irodalmi nyelvük, vagy pe­dig most van kialakulóban, illetve ha kialakult is, még nem szilárdult meg kellőképpen. Míg az első eset­ben egy meglevő, kellően megálla­podott és kiművelt irodalmi nyelv további finomításáról van szó, ad­dig az utóbbi esetben e nyelvválto­zat létrehozása vagy pedig nagyobb mértékű befolyásolása a cél. így tekintve a 18. század végén, 19. század elején zajlott nyelvújítás tu­lajdonképpen nyelvtervezés volt, hi­szen nagyon radikális és széles körű beavatkozást jelentett a magyar standard alakulásába, sőt hosszabb távon más nyelvváltozatok fejlődé­sét is befolyásolta. A mai magyar irodalmi nyelv azonban a világ leg­kiműveltebb nyelvei közé tartozik, regiszterkészlete teljes (persze hoz­zátéve, hogy teljességről csakis egy­egy nyelvközösség saját szükségle­teinek függvényében beszélhe­tünk). A magyar ún. autonóm nyelv, azaz egynyelvűségi viszony­latban nincsenek olyan nyelvhasz­nálati színterek vagy beszédhelyze­tek, amelyeken a magyar nyelv be­szélőinek nyelvi okokból kellene va­lamilyen más nyelvhez folyamodni­uk. Ebből következően a magyar nyelv esetében ma már csupán e meglevő, gazdag irodalmi nyelv to­vábbi finomítása a feladatunk, olyan apróbb beavatkozások esz­közlése, amelyek a modern élet vál­tozó követelményeihez való alkal­mazkodás szükségességéből követ­keznek. Ez az a tevékenység, ame­lyet egyes vélemények szerint nyelvművelésnek kellene nevezni. A nyelvtervezés és a nyelvművelés fogalmának elhatárolására azonban más fogódzók is léteznek. Ezekről fogunk beszélni legközelebb. Ez a történet úgy kezdődött, hogy valakik jót akartak, ám nem a legmesszebbmenőkig vették figyelembe a körül­ményeket. Ezt akkor is ki kell jelenteni, ha tudvalévő­en se égen, se földön nem létez (het) nek olyan körül­mények, amelyek mindenki számára fenntartások nélkül elfogadhatóak. JUHÁSZ KATALIN A magyar nyelv esetében ma már csupán a meglevő, gazdag irodalmi nyelv további finomítása a feladatunk A érsekújvári Zsitva Menti Múzeumban Mesterség és vásár címmel nyílt kiállítás a Múzeumok és etnikumok '97 rendezvénysorozat részeként. Ké­pünkön E. Klein A késmárki öreg piac című alkotása, amely szintén látha­tó a kiállításon. (Reprofotó) (Dömötör Ede felvételei) helyzet a fesztiválklub műsorát ért kritikus megjegyzésekkel kapcso­latban is, csakúgy, mint szállás- és étkezésügyben. Az idei rendezvény legjobb ödete minden valószínűség szerint Kis Péntek József zsűrielnöktől szár­mazik, aki a felkészítő tanárok fel­készítését szeretné megoldani. Módszertani előadásokat, dráma­pedagógiai játékokat javasol, me­lyek során megtanulhatják, hogyan lehet kibontani a gyerekek egyéni­ségét, és ezen keresztül megmutat­ni a gondolatokat. Sok felkészítő próbálja ugyanis saját elképzelése­it rákényszeríteni a gyerekekre, mintegy „eszközként" használva őket eme „önmegvalósítás" során. Halkan jegyezzük meg azt is, hogy irodalmunk képviselőit sem ártana megismertetni néhány pedagógus­sal, mivel évente előfordulnak fel­kapott szerzők és felkapott szöve­gek, így a mezőny bizony sokszor unalmas a zsűri számára. A szöveg­választás kérdése nagyobb teret igényelne, ezért inkább következ­zen a három nap summázása. A rimaszombati rendezvény még nem nevezhető fesztiválnak, mivel a fesztiválhangulat megteremtésé­hez sok zavaró apróságot kell kikü­szöbölni. Ám az igyekezet dicsé­rendő, a támogatók listája idén is hosszú volt, az „ügymenet" gördü­lékenyebbnek bizonyult, mint a kezdet kezdetén. És ez minden­képpen előbbre való, mint a színfa­lak mögötti feszültségek láttán előbújó kérdőjelek. Óriási eredménynek tartom, hogy az országos vers- és prózamondó versenyt annak idején, nyolc évvel ezelőtt sikerült Komáromból Rima­szombatba telepíteni. Ez a rendez­vény szó szerint a kulturális mo­csárból való kigázolás lehetőségét kínálta a gömöri városnak, ami egyébként csak részben sikerült. A helyzetet mi sem jellemzi jobban, mint az a tény, hogy Lagzi Lajcsi, Zámbó Jimmy és a többi komoly üzletember is messziről elkerüli ezt a várost, mivel még ezek a műfajok sem biztos, hogy telt házat vonza­nának. A kulturális leépülés okai­nak elemzése külön misét érdemel­ne, ám most maradjunk a Tompa Mihályról elnevezett szavalóver­senynél, melyre évente mintegy 200 résztvevő, kísérő és vendég ér­kezik ebbe az álmos városba. A versengés szabályai és rendje szinte évente változnak, tavaly pél­dául a középiskolások és a felnőttek viadalát a félórányira fekvő Tornaiján rendezték meg, lehetet­lenné téve egyszere két-három ka­tegória követését a jelen lévő kö­zönség számára. Idén szerencsére okultak a szervezési fiaskóból, min­denki a városi művelődési központ­ban versenyzett, ám ennek majd­nem megint a középiskolások itták meg a levét. Ők egy szavalásra tel­jességgel alkalmatlan, a főútra néző Tanácskozik a zsűri A díjátadás egyik pillanata terembe kerültek, ahol az utcaza­jon kívül semmit sem lehetett halla­ni. E döntés okát is érdemes papírra vetni. A minden szempontból ideá­lis fekvésű bábterem mellett egy vállalkozó büfét üzemeltet, ahol bi­liárdasztalok hivatottak emelni a bevételt. Nos, ez az üzletember nem volt hajlandó egy napra eldug­ni a dákókat, és ezzel „támogató­ként" segíteni az év legnagyobb ri­maszombati kulturális rendezvé­nyét. A kategória szakzsűrije kény­telen volt saját „zsűritermét" fel­ajánlani a versenyzők részére. Ennél is nagyobb felzúdulást oko­zott az az új keletű ödet, miszerint nem volt külön döntő, ahogy ezt az előző években megszokhattuk, a zsűri egyetlen szereplés alapján hir­detett sorrendet, méghozzá csak a rákövetkező nap estéjén. Aki tehát péntek délelőtt szavalt, szombat es­te tudta meg, ért-e el helyezést, vagy sem. A győztesekre pedig, mi­után átvették a fődíjat, ráparancsol­tak, hogy most pedig adják elő a nyertes produkciót, addig valaki megfogja a reklámtáskájukat. Mindez tévékamerák és négy-öt­száz néző előtt zajlott, szegény győztesek így természetesen tízszer gyengébb teljesítményt nyújtottak, mint a verseny során. Nem beszélve arról, hogy egy „látványos", izgal­mas, pontozásos döntő még az in­differens szemlélő számára is na­gyobb élményt nyújt, ünnepélyessé és fontossá teszi a versenyt, a zsűri­nek pedig több alkalmat kínál az összehasonlításra. A zsűritagok és a szervezők véleménye egyébként megoszlott a döntő kérdését illető­en, míg a szereplők és az őket kísé­rő felkészítő pedagógusok és szülők többsége szükségesnek tartaná. Szinte mindenki pozitívan értékelte viszont azt, hogy idén minden kate­góriában szakmai értékelést tartott a zsűri, ahol külön elemezték az összes szereplő teljesítményét. Be­váltak a „kategóriafelelősök" is, akik az egyes kategóriákban sze­replők életét voltak hivatva meg­könnyíteni a rendezvény három napja alatt. Többen sokallták a szombati napra eső szobor- és em­léktábla-koszorúzások számát, ke­vesellték a legkisebbeknek szóló programokat, a tavalyi nagy sikerű játszóházat, ám amint a bevezető­ben is mondtam, lehetetlen min­denkinek a kedvére tenni. Ez a

Next

/
Thumbnails
Contents