Új Szó, 1999. április (52. évfolyam, 76-99. szám)
1999-04-24 / 94. szám, szombat
1256 Tévé és Rádió - vAsárnap ÚJ SZÓ 1999. ÁPRILIS 24. SZÍNHÁZ POZSONY NEMZETI SZÍNHÁZ: Falstaff szombat 19 HVIEZDOSLAV SZÍNHÁZ: Koldusopera sz., vasárnap 19 KIS SZÍNPAD: Orpheusz alászáll sz., v. 19 KASSA BORODÁČ SZÍNHÁZ: Rómeó és Júlia sz. 19 Hófehérke v. 14.30 KOMÁRO M JÓKAI SZÍNHÁZ: Bunbury avagy hazudj igazat! sz. 19.30, v. 15 TATABÁNY A JÁSZAI MARI SZÍNHÁZ: Jó estét, nyár, jó estét, szerelem sz. 19 MOZI POZSON Y HVIEZDA: Patch Adams (am.) sz., v. 15.30, 18, 20.30 OBZOR: Marsbéli nagybácsi (am.) sz., v. 14, 16 Szerelmes Shakespeare (am.) sz., v. 18, 20.30 MLADOSŤ: Nemzetközi diákfilmfesztivál sz. 11, 13, 15, 17.30, 19.30, 21.30 Fiatal filmesek: Kínai szervisz (or.) v. 17 Funny Games (osztr.) v. 19.30 Szerelmi történetek (lengy.) v. 22.30 CHARLIE CENTRUM: sz., v. A szerelem hálójában (am.) 18.15 Apád, anyád idejöjjön! (am.) sz., v.16 Halálos bumeráng (am.) sz., v. 20.15 KASS A DRUŽBA: A szerelem hálójában (am.) sz. 15.30,17.45,20 TATRA: Marsbéli nagybácsi (am.) sz., v. 15.30,17.45 Két apának hány a fele? (fr.) sz., v. 20 CAPITOL: Angyalok városa (am.) sz., v. 15.45, 18, 20 ÚSMEV: Patch Adams (am.') sz., v. 16, 18, 20 DÉL-SZLOVÁKI A DUNASZERDAHELY - LUX: Ronin (am.) sz., v. 17.30, 20 VÁGSELLYE - MŰVELŐDÉSI HÁZ: Egy bogár élete (am.) sz., v. 17.30, 20 GALÁNTA- MOZI: Ronin (am.) sz., v. 15,17.30 ROZSNYÓ - PANORÁMA: Pokoli szerencse (cseh) sz., v. 17 Az elátkozott farm (am.) sz., v. 19 LÉVA - JUNIOR: Adósságok ideje (cseh) sz. 16.30, 19 Kettős szerep (am.) v. 16.30,19 SLOVAN: Szerelmes Shakespeare (am.) sz. 19 Mulan (am.) v. 15 LOSONC - APOLLO: Pokoli szerencse (cseh) sz., v. 17 Rush Hour (am.) sz., v. 19.30 ZSELÍZ - SPUTNIK: Dr. Doolittle (am.) sz., v. NAGYMEGYER SLOVAN: Szükségállapot (am.) sz., v. 19 NAGYKAPOS - ZEMPLÉN: Az őrület határán (am.) sz. 19 GYŐ R CINEMA CITY - GYŐR PLAZA: Jackie Brown (am.) 17, 19.45 Joe, az óriásgorilla (am.) 14.45 Vizes nyolcas (am.) 12,14,16,18,20 Vizes nyolcas (am.) 14,16,18, 20 Az invázium (am.) 15.30,17.45,20 Babe 2. (am.) 13.15 Marvin szobája (am.) 13.15, 15.30, 17.45, 20 Még mindig tudom, mit tettél tavaly nyáron (am.) 13.15, 15.30, 17.45,20 Édesek és mostohák (am.) 13.15,15.30,17.45,20 Amerikai história X (am.) 13.15,15.30,17.45, 20 Az élet szép (ol.) 14.45, 17.15,19.45 A velencei kurtizán (am.) 14.45,17.15, 19.45 Szerelmes Shakespeare (am.) 15.30, 20.15 Életem szerelme (am.) 13, 18 Az Interneten keresztül levelezgetnek, aztán kiderül, hogy az életben túlságosan is jól ismerik egymást Meg és Tom a szerelem hálójában Meg Ryan és Tom Hanks filmszínészeket már évekkel ezelőtt a szívembe zártam A szerelem hullámhosszán című filmjük kapcsán. Nemcsak színészi teljesítményük miatt szerettem meg őket, hanem azért is, mert számomra ők jelentik az igazi, összeillő párost. ERDÉLYI EDIT Az említett filmet pedig az a Nora Ephron rendezte, aid az új filmjében ismét „összehozta" Ryant és Hanksot. A film magyar címe, A szerelem hálójában (You've Got Mail) több okból is igencsak találó. Egyrészt, mert utal az említett közös filmjükre, másrészt pedig a szerelem csapdája is benne rejlik. A háló természetesen az Internet elterjedt megnevezése, és ezt a modern kori vívmányt, amely már eddig is emberek millióit ejtette rabul, használta fel filmjéhez a rendezőnő. Joe Fox (Tom Hanks) és Kathleen Kelly (Meg Ryan) csupán egy háztömbnyire él egymástól New Yorkban. Kathleen a kis sarki könyvesbolt vezetője, amelyet a mamájától örökölt. Számára sokkal fontosabb a minőség, a barátságos kiszolgálás és a mesedélutánok, mint a mennyiség. Joe Fox viszont a hatalmas Foxkönyvesbolthálózat gazdag tulajdonosa. Új, szupermodern üzlete épTom Hanks és Meg Ryan újra párban pen a pici könyvesbolt szomszédságában épül, így azt csőd fenyegeti. Joe és Kathleen a hálózaton keresztül ismerkednek meg, ugyanis emaü formájában üzengetnek. Mindennap izgatottan lesik, vajon van-e valami postájuk. Csodálatosan megértik egymást, ám a kilétüket „elektromos" barátsága fokozatosan szerelemmé alakul, de mi lesz, ha felfedik kilétüket?! Ennyi tehát az alaptörténet, amelyet a forgatókönyvírók, Nora és Delia Ephron egész ügyesen „toldanak" meg ötíetes és humoros jelenetekkel. Persze azt, hogy A szerelem nem fedik fel. NY 152 és Shopgirl hálójában végül is egy jól sikerült, (Foto: Continental Film) bájos, romantikus és szórakoztató alkotás lett, elsősorban hőseinknek, Tom Hanksnak és Meg Ryannak köszönhetjük. Ők ugyanis nemcsak sármosak, kedvesek és romantikusak, hanem nagyszerű színészek, akik ráadásul még össze is illenek Nora Ephron mindezt jól tudja azért bízta rájuk a főszerepet. CEDULAJEGYZETEK Gyűjtés a Szlovák Filharmónia épületének rekonstrukciójára Versmondás és őszinteség Pozsonyi Zenei Tavasz '99 DUSZA ISTVÁN (Amikor néhányan összehajolnak) Talán nem is azzal a szándékkal, hogy verset mondjanak. Először talán csupán az egymásnak szerezhető öröm, a rejtett verskincsek felfedezése, az anyanyelv szeretete és a költők gondolataival való azonosulás vonzza őket egymás köreibe. Talán egyikük-másikuk számára valamikor a közösség (mennyire lejárattuk ezt a szót is?) erejének a felismerésével egyszerre jelentett célt a versek mondása, másokkal történő megszerettetése. Lehet, néhányan kiváló vers- és prózamondókként évek óta szerepeltek a nagy nyilvánosság előtt. Lehet, hogy a szakmai indíttatás, népművelői vagy pedagógusi elhivatottság készteti őket erre az önmagukat és másokat gazdagító gesztusra, mert a célt, a megszülető szellemi szabadságot nem pótolhatja semmi más. (Győri versmondók Dunaszerdahelyen) Nem először hallgatom őket. Mind-mind más előadói attitűdöt mutatnak, nem beszélve a felfogásukról, a használt megjelenítő eszközökről, a kiválasztott versekés az előadók lelki összecsengéséről. A győri versmondó-stúdió tagjai hisznek a versben. Hiszik, hogy amit mondanak, amit előadnak, azt csak ők tudják megtenni, senki más. Ettől olyan őszinte minden találkozásuk a közönségükkel. Nincsenek pózaik, nincsenek üres gesztusaik. Amit előadnak, az nemcsak megtanult lelki akció a közönség felé indítva, hanem a költészetből vett szeretet és gondolat. Még a Vámbéry irodalmi kávéházban is, ahol másodszor szerepeltek, s a közönségük, ha kétucatnyi volt. Szerintem ez is sok, ha arra az érdektelenségre gondolok, amit a verseskötetek eladási statisztikája mutat. Weöres Sándor, József Attila és Nagy László verseit mondták ezúttal. Gondosan kiválogatva, figyelmesen egymás mellé szerkesztve, a megzenésített versekkel oldva a költők gondolati és érzelmi kozmoszaiban feszülő ellentéteket. Nehéz feladat ezt úgy tenni, hogy közben egyeden pillanatig sem érzi a verset hallgató a kényszeredettséget, a pózt és az álságot. Pontosan a figyelem lanyhulásának határán innen ért véget a versmondóest. Ez mutatta azt is, hogy lehetséges és kell is az értő szerkesztés, amelynek nyomán minden előadóművész megtalálja a helyét a versfüzérek koszorújának jelképes megfonásakor. Ha tudásom nem csal meg, nálunk nem működik ilyen versmondó-stúdió, pedig Dunaszerdahelyen, Komáromban és Kassán is élnek olyan versmondók, akik tudásukat egy ilyen közösség megformálásában is hasznosíthatnák. U J SZO-HIR Csak a név változik, a minőség marad - hangsúlyozták az 1997 óta évente megrendezésre kerülő Tavaszi Kamarazenei Fesztivál - az idei évtől Pozsonyi Zenei Tavasz szervezői tegnapi sajtótájékoztatójukon. A névváltoztatást az tette szükségessé, hogy a rendezvény a lausanne-i székhelyű Zenei Fesztiválok Nemzetközi Társulása tagjává kíván válni, s ennek egyik feltétele a fesztivál színhelyét és időpontját tartalmazó elnevezés. A hangversenyek az idén is a Szlovák Filharmónia koncerttermében zajlanak, annál is inkább, mivel a kiváló együttes az idén ünnepli megalakulásának 50. évfordulóját. Ebből az alkalomból a május 30-i záróesten, amelyen nem kisebb művész énekel, mint Edita Grúberová, a világhírű koloratúrszoprán, országos gyűjtést hirdetnek meg a filharmóniának otthont adó Redut rekonstrukciójára. Az ünnepélyes megnyitón, május 2án a legnépszerűbb hazai kamaraegyüttes, a Bohdan Warchal vezette Szlovák Kamarazenekar Mozart-műveketjátszik. Május 9-én a Camerata Academica Salzburg, május 16-án a Südwestdeutsches Kammerorchester Pforzheim, május 23-án pedig a budapesti Liszt Ferenc Kamarazenekar mutatkozik be, az utóbbi Perényi Miklós gordonkaművész közreműködésével. A rendezvény szponzorainak sorában a hazai cégek mellett ott található az Eurotel, a Siemens, a Volkswagen, a magyar Richter Gedeon Rt. és a Magyarok Világszövetsége. Anyagilag támogatja a pozsonyi osztrák nagykövetség is, sőt a nagykövet asszony, Gabrielle Matzner-Holzer festőként is bemutatkozik, ugyanis minden koncerthez egy képzőművészeti kiállítás társul, amelyet a Redut előcsarnokában tekinthet meg a közönség. A rendezvény védnökségét Milan Kňažko kulturális miniszter vállalta. „A kulturális minisztériumban egyedül nála találtunk megértésre és támogatásra" kommentálták a szervezők, (vk) Crunwalsky Ferenc képeinek főszereplője Ladányi Andrea balettművész (Archívum) Grunwalsky Ferenc fotókiállítása a Ludwig Múzeumban Térteremtő test Könyvbemutató az Osiris Könyvesházban. A kötet szerkesztője Voigt Vilmos professzor, az ELTE tanszékvezetője Új egyetemi tankönyv: A magyar folklór Budapest. Grunwalsky Ferenc, sok kitűnő film rendezője és operatőre (pl. Vörös rekviem, Könnyű testi sértés, Falfúró, Roncsfilm, Egy teljes nap, Nekem lámpást adott kezembe az Úr Pesten, Visszatérés) az 1995-ös Danaidák (Ernst Múzeum) című fotókiállítása után idén a Ludwig Múzeum aulájában a TestTér című mozgás-fotó-mozgáskép projektjét mutatja be a közönségnek, melynek külön érdekessége, hogy a kiállítás időtartama alatt péntekenként - Ladányi Andrea, a Grunwalsky-fotók szereplője megeleveníti s egyben hitelesíti a képekre vitt látványt. Grunwalsky azt vizsgálja, képes-e a fotográfia a test térbeliségét - a szobrászathoz hasonlatosan - megragadni. Míg a Danaidák női aktjai illusztrációként is értelmezhetők voltak, és a klasszikus fényképezés technikai-kompozíciós hagyományait követték, addig a Test-Tér alkotásai egy tökéletesen „képzett" testen keresztül az emberi test térszervező erejét közvetítik. A kiállítás anyaga bizonyítékokat szolgáltat arra, hogy a test nemcsak jelentésteremtő, hanem térteremtő képességgel is rendelkezik. Grunwalsky Ferenc fotókiállítása május 15-ig látható a Ludwig Múzeumban, (lm) LISZKA JÓZSEF Budapest. Európai mércével mérve is egyedülálló teljesítményként értékelte Paládi-Kovács Attila professzor, az MTA Néprajzi Kutató Intézetének igazgatója a Voigt Vilmos által szerkesztett, A magyar folklór című egyetemi tankönyvet. A méltatás az Osiris Kiadó budapesti könyvesházában, 1999. április 20-án hangzott el. PaládiKovács Attila mellett a kiadvány erényeiről és hiányosságairól is szólt a Néprajzi Múzeum igazgatója, Fejős Zoltán, valamint Pócs Éva, a pécsi Janus Pannonius Egyetem docense. Előbbi erős empátiával a kiadvány azon (jó és rossz) tulajdonságaira mutatott rá, amelyek reá, mint ,jó diákra", illetve „rossz diákra" hatottak az első áttanulmányozás során. Mindhárom méltató fölvetett olyan szempontokat is, amelyeket egy későbbi kiadás során lehetne érvényesíteni, illetve már itt és most körvonalazódott legalább két tóegészítő tanköny igénye. Egy amolyan elméleti alapvetés kötetről lenne szó egyrészt, s egy magyar népköltészeti szöveggyűjteményről másrészt. A kötet szerkesztője, Voigt Vilmos profeszszor, az Eötvös Lóránd Tudományegyetem Folklór Tanszékének vezetője a szerkesztő gondjait-örömeit osztotta meg a nagyszámú hallgatósággal. A sűrűn tömött széksorokban a kötet szerzői éppúgy helyet foglaltak, mint a magyar folklorisztika és néprajz legjelentősebb képviselői. A kötet részletesebb bemutatására és méltatására a közeljövőben még visszatérek, így most csak annyit jegyzek meg, hogy az összeállítás az egyetemes magyar néprajz eredményeit egységben láttatva az egészet az európai néprajz összefüggésrendszerében is elhelyezi. Mindezekben nagy segítségére lehet az olvasónak-használónak az a töméntelen mennyiségű, szerteágazóan körültekintő, (Fejős Zoltán szavaival) a „világ összes lehető nyelvén megjelent" fontosabb folklorisztikai (és nemcsak folklorisztikai!) munkákat felölelő bibliográfia, amely a ,jó diákot" örömteli búvárkodásra készteti, a „rossz diákot" pedig valószínűleg elriasztja. Ez igaz lehet, ám én úgy vélem, hogy egyetemi tankönyvet csak ,jó diákoknak" szabad írni...