Új Szó, 1999. január (52. évfolyam, 1-24. szám)
1999-01-18 / 13. szám, hétfő
8 KULTÚRA ÚJ SZÓ 1999. JANUÁR 18. Bemutató a szobrászat szerelmeseinek Kassa. Új kiállítással várja a látogatókat a kassai Löffler Béla Múzeum. Bartusz György, az ismert szobrászművész legújabb alkotásait mutatja be. Az installációkat és szobrokat felvonultató kiállítás címe: TransFormy. (juk) Kiállítás Kurucz Ottó fotográfiáiból Párkány. A városi művelődési központ Kurucz Ottó fotográfiáiból rendezett kiállítást, amely a Városi Galériában látható. A kiállítás január 31-ig tekinthető meg. (na) Magyar Forradalom és Szabadságharc Nagykapos. Január tizennyolcadika és harmincegyedike között a nagykaposi művelődési házban tekinthető meg a Magyar Forradalom és Szabadságharc 1848^49 című vándorkiállítás, amelyet a Magyar Intézet állított össze a budapesti Hadtörténeti Múzeum anyagából, (ú) SZÍNHÁZ KASS A BORODÁČ SZÍNHÁZ: Hófehérke 10 Figaro házassága 19 KOMÁRO M JÓKAI SZÍNHÁZ: Karnyóné 11 MOZI POZSON Y HVIEZDA: Dr. Dolittle (am.) 16, 18 Ha eljön Joe Black (am.) 19.30 OBZOR: A remény kikötője (am.) 15.30, 18, 20.30 MLADOSŤ: Kundun (am.) 15.15, 17.30, 20 CHARLIE CENTRUM: Valami van ebben a Maryben (am.) 18.30, 20.30 Nines alku (am.) 16,18 Morgiana (cseh) 19.30 Exotika (kanadai) 20 Örök történet (am.) 15.30 17 A katona (am.) 17.30, 20 KASS A DRUŽBA: Scream 2 (am.) 15.30, 17,45, 20 TATRA: Jó Will Hunting (am.) 15.30, 17.45, 20 CAPITOL: Scream 2 (am.) 15.45, 18, 20,15 ÚSMEV: Dr. Dolittle (am.) 16, 18, 20 IMPULZ: Az angol beteg (am.) 16.15,19.15 DÉL-SZLOVÁKI A DUNASZERDAHELY - LUX: Dr. Dolittle (am.) 17.30, 20 ROZSNYÓ - PANORÁMA: Ryan közlegény megmentése (am.) 16.30,19.30 SLOVAN: Jó Will Hunting (am.) 19 NAGYKAPOS - ZEMPLÉN: Valami van ebben a Maryben (am.) 18 GÚTA VMK: A z utolsó dobás (am.) 18.30 Születésnapi „teadélután" Monoszlóy Dezsővel Szubjektív köszöntő JUHASZ KATALIN Elhatároztam, hogy jobb, ha nem adom a szakértőt, nem tényekről, hanem érzésekről lesz inkább szó az alábbiakban. Ahhoz a nemzedékhez tartozom ugyanis, amelynek irodalomkönyvéből kihúzták Monoszlóy Dezső nevét. Csak egyetemistaként találkoztam a Menekülés Sodomából című kötetével, melyet az 1975-ös római megjelenés után 19 évvel adott ki újra a pozsonyi AB-ART Kiadó. Éz a jelképekkel, utalásokkal teli regény a történelem összes menekülésének regénye, tulajdonképpen nem fér be egyetlen stílusfiókba sem, hiába akarnám valahová begyömöszölni. Jelentőségét mi sem példázza jobban, mint az, hogy megjelenését követően a szinte nem létező hazai irodalomkritika is megmozdulni látszott egy pillanatra. Az olvasókról ez már nem igazán mondható el. Emlékszem egy, az AB-ART által szervezett szerzői estre, ahol is a Bécsben élő író feltette az egybegyűlteknek a rettegett kérdést, melyet kevés szerző mer feltenni: hányan olvasták az est tárgyát képező regényt. Már nem tudom, hány kéz lendült büszkén a magasba, csak azt tudom, milyen kényelmetlenül éreztem magam ott és akkor. Aztán gyorsan el is olvastam, nem is bántam meg. Azóta is tervezem a műveivel való behatóbb ismerkedést, csak hát, annyi minden összegyűlt egy hiperaktív termékeny élet során: versek, novellák, regények, nem beszélve a jelentős mennyiségű műfordításról és a német nyelven írt rádiójátékokról, melyek sokak szerint szintén kiváDettre Gábor tizennégy évig élt New Yorkban. Filmrendező. Eddigi legjelesebb munkája A színésznő és a halál Cigányokról tizenkét fejezetben Kétszáz kazettán körülbelül száz órányi anyag. A tervezett 26 országból eddig ötben forgattak: franciák, németek, csehek, lengyelek és románok között. Egy rossz napon aztán levelet kapott a televízióból, hogy a magyar néző még nem érett a filmre, ezért ne folytassa. SZABÓ G. LÁSZLÓ Jó pár évvel ezelőtt a BBC már készített egy (nem egészen átfogó) dokumentumsorozatot a cigányokról. Nem sokkal később a játékfilmrenedezők is észbe kaptak. Vad szenvedélyek, káprázatos képi világ, egzotikum szakmai körökben ezt nevezik hálás témának. Emil Lotjanu filmje, A cigánytábor az égbe megy 1976-ban született. A magyar rendezők közül elsőként Gyöngyössy Imrét, most pedig fiát, Bencét (Cigánytörvény) fogta meg a téma. Tőlünk távolabb a francia állampolgárságú Tony Gatlif és a szerb Emir Kusturica evez cigány vizeken. .Dettre Gábor egy jó nevű kaposvári sebészprofesszor fia. New York-i évei alatt látta Robert Duvell 1982-es Angelo, szerelmem című rendezését, amelynek hőse egy cigány kisfiú, és azóta, bár nem tartja magát békeharcosnak, fokozottan figyel Indiában még nem forgatott a dokumentumfilm stábja. a cigányokat sértő igazságtalanságokra. „Indiától Dél-Amerikáig szerettem volna, illetve szeretném bejárni azt az utat, amelyet a cigányok megtettek. Terveink szerint tizenkét részből állna a sorozat, ötvenperces dokumentumokra bontva. Hogy miért érdekel a téma? A cigányballadákat gyerekkorom óta nagyon szeretem. Az idegen kultúrákra mindig is kíváncsi voltam. Aztán úgy gondoltam, miközben a tudósaink Afrikában és Afganisztánban kutatnak érdekes történetek után, a cigányok itt élnek velünk. Ha úgy tetszik: kéznél vannak. Fél év alatt, ha valaki Félkész állapotban egy film... jól beleássa magát a témába, akár cigányszakértő isjehet, hiszen olyan kevés a róluk szóló hiteles adat. Kíváncsi ember lévén számomra nem okoz gondot felkutatni minden lehetséges szakirodalmat. Azon felül pedig szeretem, ha értelme van annak, amit csinálok. Lehet az kis dolog is, csak tehetséges munka legyen. A személyes érdeklődésemet tehát úgy szeretném kamatoztatni, hogy abból mások is profitálni tudjanak. Évekkel ezelőtt, amikor hazajöttem Amerikából, szinte azonnal felfigyeltem az itteni cigányok sanyarú sorsára. A dokumentumfilm, vagy ahogy én nevezem, e mélylélektani turné ötlete már akkor felmerült bennem. Most, hogy leálltunk a forgatással, egy játékfilm megvalósításán dolgozom. De annak a főhőse is cigány lesz. Egy cigány rendőr." Indiában még nem forgatott a dokumentumfilm stábja, pedig ezer évvel ezelőtt onnan indultak el a cigányok, miután a mohamedánok kiszorították őket. „India területén még ma is élnek cigányok, de ahhoz, hogy oda is eljussunk, anyagi támogatásra van szükségünk. A franciaországi nemzetközi cigánytalálkozóra viszont eljutottunk már. Erre Oláh Csaba felvétele délen, a Rajna deltájának mocsaras világában fekvő Saintes Maries de la Mer nevű kis faluban kerül sor, ahol minden év májusában szertartásszerűen megfürdetik Szent Sára szobrát. Van egy 12. században épült gyönyörű román templom a faluban, onnan indul a körmenet a tenger felé, sok százezer cigánnyal. Ötven méterenként más és más zenekar játszik gyönyörűen, fájdalmasan, majd a vízben, a tengerben állva zenélnek. A spanyol, portugál, olasz, francia cigányok között szép számmal vannak magyar, szlovák, román cigányok is. Sára Mária Magdolna kísérője, társa volt, amikor az Jézus halála után elmenekült és tengerre szállt. S mivel ott vetődtek partra Franciaország déli részén, a cigányok minden évben ott emlékeznek meg róla. Ha sikerül összegyűjtenünk a további forgatáshoz szükséges összeget, akkor India után Pakisztánban, Irakban, Iránban, Törökországban és Görögországban is szeretnénk dolgozni, később pedig Oroszországban, Ukrajnában, sőt Kolumbiában és az Egyesült Államokban is. A New York-i és az itthoni cigányok között egyébként csak annyi a különbség, hogy az ottaniak angolul, az itteniek pedig magyarul beszélnek. Identitásukat, nyilván az állandó kirekesztettségük révén, Amerikában is megőrizték." Tapasztalatai alapján elgondolkoztató megállapításra jutott Dettre Gábor. A cigányokat még a liberális zsidóság sem fogadja el igazán. „Bizonyára azért van ez így, mert más a kulturális civilizáltsági szintjük. Ehhez azonban ismernünk kell a kérdés történelmi hátterét is. Európa voltaképpen soha nem fogadta be őket. A cigányok ide feudális körülmények közé érkeztek. Eleinte kovácsok, lótenyésztők, lőfegyverkészítők voltak, aztán szép lassan még Mátyás király udvarából is kiszorultak, elvesztették hagyományos munkalehetőségeiket. Törvényeket hoztak ellenük, vándorlásaikban korlátozva lettek, kocsijaikat lefoglalták, lovaikat elvették, és letelepedésre kényszerítették őket. Franciaországban olyan törvények vannak, hogy minden kisés nagyváros határában szabaSzép lassan még Mátyás király udvarából is kiszorultak don letelepedhetnek. Skóciában is ugyanez a helyzet. Etnikai jellegüktől, lélektani bázisuktól, gyökereiktől fosztanák meg őket, ha erőszakosan ültetnék be a társadalomba. Ezek minden országban érzékeny kérdések. De ha csak arról beszélünk, hogy iskolázatlanok és bűnözők, akkor sohasem fogunk előbbre jutni. Egy-egy televíziós stúdióbeszélgetés sokat lendíthet a dolgokon, de a történelmi áttekintések még többet segítenek." Százórányi felvett anyag Európa különböző pontjain. Dettre Gábor bizakodik. A munkát folytatni szeretné. Külön fejezet szól a cigány Holocaustról. Oláh Marával, a neves naiv festővel a birkenaui táborban készített beszélgetést. A többiekkel, Lakatos Menyhérttel, Szakcsi Lakatos Bélával, Szentandrássy Istvánnal, Hága Antóniával Magyarországon. Félkész állapotban egy film, amely már most is komoly értékeket hordoz. Sartre: „A művészet igazi létezésmódja nem a valóság, hanem a lehetőség" Újabb római kori színház Lírai terror a Szőrös Kőben Minden műfajban otthon van (M. Nagy László felvétele) lóak. Monoszlóy minden műfajban otthon van. Nem stílusa, hanem stílusai vannak, a lírai realizmustól a groteszkig terjedő széles skálán mozog. Egy halom irodalmi díj tulajdonosa. Geopolitikai helyzetünk iróniája, hogy éveken át az Osztrák Művelődési Minisztériumtól kapott alkotói ösztöndíjat. Lám, mi elűztük, nekik bezzeg kellett! A lexikonokból is hiányzik, mint ahogy oly sok minden hiányzott nekünk azokban az évtizedekben, amikor a talált tárgyak osztályán illúziókkal teltek meg a polcok, amikor a szürke szín nemcsak háttérként funkcionált, amikor direkt ilyesmire szakosodott emberek piszkálták azokat, akiknek a kelleténél színesebb volt a képzeletük. A jubiláló Monoszlóy Dezsővel holnap délután 2 órakor találkozhatnak azok, akik úgy érzik, itt az ideje. Az író életművét Kövesdi Károly méltatja a Szlovákiai írószervezetek székházának tanácstermében. (Pozsony, Laurinská 2.) HARASZTI MÁRIA A Szőrös Kő legfrissebb, téli számát a lírai terror jellemzi, lévén hogy az utóbbi negyedév inkább megmozgatta fiatal alkotóink versírói kedvét, mint a prózaíróit. A nagyvilág felé történő lírai kitekintés sem hiányzik: Tom Chadwik kanadai költőnek a Juhász Katalin fordításában közölt művein kívül Ted Hughessel, a közelmúltban elhunyt angol költővel ismertet meg bennünket Zsillé Gábor. Hughesről nemcsak azt kell tudnunk, hogy Sylvia Plath férje volt - számos irodalmi díjat, kitüntetést mondhatott magáénak. Carolyn Forché műve szellemi utazás egy izgalmas világba, az indiánok földjére. Gálik Ivett fordító szócikkéből megtudjuk, hogy Forché életének számos forradalmi mozzanata mellett érdekessége az is, hogy nagyanyja szlovák emigránsként érkezett Dél-Amerikába. Egy rövid prózai kitérő után, amely N. Scott Momaday kiowa indián származású szerző tollából származik, következnek a terror elkövetői: a „Lírai terror" c. költészeti melSZŐRÖS KŐ IRODALOM, MŰVŐSZET lékletben egymás mellé kerültek önálló kötettel rendelkező költők, az „Angyalzsugor" című antológiából megismert nevek, és eddig ismeretlen, többségükben középiskolás „terroristák" is, sorrendben Poór Judit, Lengyel Adrián, Rencés Róbert, Szeles Annamária, Kantár Csaba, Váci Sz. György, Zigó Attila, Ardamica Zorán, Fekete Vince (Marosvásárhely), valamint Csizmadia Gabriella. Farkas Roland „Gondolatok a művészetről (papucsban)" című írása a modern művészeteket elemzi egy 1998-as fesztivál kapcsán. „Az évtized Woodstockjaként emlegetett, ez év júliusában rendezett Love Parade fesztivál az »Egy világ, egy jövő« jelmondattal csalogatott a német fővárosba több százezer fiatalt. A tizedik alkalommal megrendezett fesztivál a techno kultúra ideológusai szerint egy jövőbeli, kötöttségek nélküli, demagógiától és ellenségképektől mentes társadalom ünnepnapja. A milliós tömeg a szeretet, barátság, egyenlőség jegyében ünnepelt." Farkas Roland elemzésének lezárásaként Jean-Paul Sartre-t idézi, aki szerint „a művészet igazi létezésmódja nem a valóság, hanem a lehetőség." A Szőrös Kő című irodalmi-művészeti lap is ennek szellemében szerkesztődik: egyaránt lehetőséget adva pályakezdő íróknak és képzőművészeknek. Ezúttal ismét rendkívül gazdag képzőművészeti anyag kíséri a lírai szövegeket: Baffi Dávid alkotásai. A szám végén hasznos információkat találunk az irodalmi és művészeti élet eseményeiről, készülőben lévő és frissen megjelent kötetekről. Jelenleg utca vezet át rajta A gallok és a rómaiak korában épült színház maradványaira bukkantak régészek Lausanneban. Avenches, Augst és Lenzburg után ez a negyedik svájci város, ahol ilyen jellegű lelet került elő. Az első vizsgálatok azt mutatják, hogy a Lausanne-ban most megtalált amfiteátrum Krisztus után az első vagy a második században épülhetett. A római kori színház maradványait Lausanne déli városrészében, a Genfi-tó közelében, egy építkezés területén találták. Méreteit még nem sikerült megállapítani, de Denis Weidmann régész szerint nem annyira monumentális, mint az Avenches-ban kiásott. A római kori színház nézőterének ülőhelyei fölött jelenleg utca vezet át. A folyamatban lévő építkezés ellenére megkísérlik az amfiteátrum egy részét épségben feltárni. Weidmann szerint a színház létezése azt bizonyítja, hogy mennyire fontos volt valamikor a gall-római Lousonna település mint kikötő és kereskedelmi központ. Az egykori város maradványai egy kilométer hosszan nyúlnak el a Genfi-tó partján. (MTI)