Vasárnap - családi magazin, 1998. január-június (31. évfolyam, 1-25. szám)

1998-03-04 / 9. szám

10 1998. március 4. Kópé A tücsök meg a légy lakomája Magyar népköltés Megunta már a tücsök: egyedül cirpelni - ölelgette a legyet, el akarta venni. „Elvennélek te kis légy, ha kicsi nem volnál.” „Hozzád mennék, te tücsök, ha görbe nem volnál.” Megvolt a nagy egyezség, lagzit csaptak rája, olyan cécót, híre ment hetedhétországba. Farkas volt a mészáros, három ökröt vágott, azontúl meg malacot tízet is lerántott. Kutya is a küszöbön borsot akart tömi, macska is a konyhában szakács akart lenni. Odaugrott a hörcsög, násznagy akart lenni, mellé ugrott az egér, társa akart lenni. Gólya volt a prímás, szúnyog a szekundás, büdös bogár a bőgős, zöld béka a flótás. Dudázott a denevér, farkas fújta farkát, előugrott a majom, roptatta a pulykát. Dühbejött a cinege, megfogta a sörkét, cibálta az üstökét, pofozta szegénykét. A dongó a darázzsal földön verekedtek, sose láttam fullánkot még olyan mérgesnek. Odaugrott a varjú, bíró akart lenni, úgy megvágta egy vén tyúk, föl se tudott kelni. Rácz Noémi rajzai Német népmese A kis róka Elindult vadászni a foga­dós fia. Bebarangolta az erdőt, kószált a mezőn és a réten, de a vadászszeren­cse csak elkerülte. Nekivá­gott ekkor a völgynek, és a tájat fürkészve a patak partján, egyszer csak egy kis rókát pillantott meg.- Hej, de remek kucsma lesz a szőréből! - örült meg a fiú. Kapta is a pus­káját, és már húzta volna a ravaszt, amikor a róka - mintha csak megneszelte volna a veszélyt - besur­rant a bokrok közé. A le­gény utána, már-már sike­rült puskavégre kapnia, amikor a róka ismét eltűnt a szeme elől.- Menj isten hírével! - kiál­totta az állat után, és mivel sötétedni kezdett, hazafelé vette útját.- Vártalak már, édes fiam - mondta az apja. - A kocsis­legény eltörte a lábát, ne­ked kell az uraságot a falu­ba vinni. Eredj gyorsan, fogd be a lovakat! Sietett a legény, befogta a lovakat, és elindult a ven­déggel a völgy irányába. Útjukba esett egy vendég- fogadó. Megtetszett az uraságnak, betértek oda, és éjszakai szállást kértek. Hogy, hogy nem, a vendég­lős lánya egy pillantásra sem tágított a legény mel­lől. Ott sündörgött, ott ólálkodott az asztal mel­lett, leste, üres-e a tányér, és már hozta is az újabb fo­gást. Vacsora után a ház népe nyugovóra tért, csak a fiú iszogatott még a ke­mence előtt. Odaült mellé a lány, hálás pillantást vetett rá, és így szólt:- Tegnap egy vadász futni hagyott egy kis rókát a pa­tak partján.- így történt - bólintott a fiú -, merthogy én magam voltam az a vadász. Csak nem voltál ott te is? - cso­dálkozott.- De bizony - mondta szo­morúan a lány. - Én vol­tam a kis róka. Egy gonosz varázsló a saját mulattatá- sára változtatott azzá. Azt mondta, mindaddig mara­dok, míg egy vadász meg nem szán, és saját akaratá­ból el nem enged. Köszö­nöm, hogy megmentetted az életemet. Hogyan hálál­jam meg neked? A legény nem sokat töp­rengett. Szép is, takaros is volt a leány, így hát tüstént megkérdezte:- Jössz-e hozzám felesé­gül?- Örömest - válaszolta a leány vidáman, és hamaro­san nagy esküvőt csaptak. Jókedvében a legény nem­egyszer így viccelődött:- Rókakucsmát akartam, és feleséget kaptam. Sokáig éltek boldogság­ban, tán még most is élnek, ha meg nem haltak. Tatár mese A görbe nyírfa Élt egyszer réges-régen egy igen fur­fangos szegény ember, aki messze földön híres volt arról, hogy mindig a helyén van a nyelve, senki se tud túl­járni az eszén. Ugyanezen a vidéken élt egy gazdag ember is, aki folyton dicsekedett az eszével, és magát tar­totta a legokosabb embernek.- Engem még a híres furfangos ember se tud lóvá tenni - dicsekedett gyak­ran a gazdag. Egyszer az úton mendegélt, s az út szélén megpillantotta a furfangos em­bert, aki ott állt, egy görbe nyírfához támaszkodva. Odalépett hozzá a dicsekvő, és azt mondta neki:- Téged, barátom, furfangos és lele­ményes embernek tartanak. No, pró­bálj túljárni az eszemen!- Megpróbálnám én! - felelte a sze­gény ember. - Túljárnék az eszeden valami furfanggal, csak az a baj, hogy nincs itt a furfangos tarisznyám. Ott­hon feledtem.- Hát menj haza, hozd el - mondta a dicsekvő. - Itt megvárlak.- Mennék én szívesen, de nem moz­dulhatok innen - mondta a furfangos.- Látod, hogy megdőlt ez a nyírfa! Ha nem támasztom a hátammal, rögtön kidől. Megmérgesítette a dicsekvőt a sok ki­fogás, rákiáltott a szegény emberre:- Lódulj, hozd a furfangos tarisznyá­dat, addig majd tartom helyetted ezt a nyírfát! A furfangos elment, de nem tért visz- sza. A dicsekvő pedig talán még most is támogatja a görbe nyírfát. Rab Zsuzsa átdolgozása Spanyolországba már megérkeztek a gólyák Ez a szép felvétel Spanyolor­szágban, a főváros, Madrid mellett készült, ahova már visszatértek a gólyák. Azt mondják, hogy a fehér gólya nagyon jól megismeri a pásztorokban vagy a gyere­kekben a veszélytelen em­bert, de kerül minden közele­dést, s megnehezíti a vadász­nak, hogy lőtávba érjen. Iz­galmát (örömét vagy dühét) a gólya általában csőre kele­pelésével fejezi ki. Eközben fejét messze hátrahajtja a há­tára, s csőrét ferdén hátra­tartja. Ez a gyönyörű madár nem is olyan szelíd, hiszen ragadozó. Száraz esztendő­ben fő táplálékát rovarok al­kotják, nedves években bé­kák, piócák, kígyók. Felfalja a gyíkot is, de épp olyan mo­hón vadászik halakra, mint madárfiókákra és egerekre, felnyársalja a vakondot és a nyúlfiakat is. Sok madár fész­két kifosztja, és elragadja fió­káikat. Mi több, ha kevés a táplálék, előfordul az is, hogy a gólyák megölik kicsinyei­ket. Fiókáikat nem a csőrük­ből etetik, maguknak kell az elébük öklendezett élelmet felszedegetniük. Erre az öre­gek vezetik rá őket: megfog­ják a kicsik csőrét, s lefelé húzzák azt. Az öregek vizet is visznek nekik, s belerázzák a csőrükbe, vagy csak ráfolyat­ják a fiókák testére. A költözési időszak kezdeté­vel egy-egy vidék összes gó­lyacsaládja bizonyos helye­ken gyülekezik. Az érkezők száma egyre nő, s mindig hosszabb és hosszabb ideig maradnak együtt. Vonulásuk gyors. Útközben több csoport összeolvad, s gyakran több ezer madár érkezik együtt Afrikába. Az európai gólyák vagy Spanyolországon és Marokkón, vagy a Boszporu­szon, Kis-Ázsián, Palesztinán és Egyiptomon keresztül ha­ladnak Kelet- és Dél-Afriká- ba. A Földközi-tengert tehát (rendszerint) nem repülik át, hanem körülvándorolják, s a legkeskenyebb helyén kelnek rajta át. (ÁV) Gondolkodom, tehát... Gubanc A négy vi­dám kutyus póráza ösz- szegabalyo- dott a játék hevében, így elég ne­héz megál­lapítani, hogy a jó­kedvű négy­lábúak me­lyik gazdi­hoz tartoz­nak. Neked sikerül rá­jönnöd? A helyes megfejtést beküldők közül öten könyvjuta­lomban ré­szesülnek.

Next

/
Thumbnails
Contents