Vasárnap - családi magazin, 1997. július-december (30. évfolyam, 27-53. szám)

1997-10-01 / 40. szám

2 1997. október 1. Vélemény Szlovákiai magyar családi magazin Vasárnap 66 sor Fasisztoid agyrémek Fekete Marian ____________ Am ikor a Szlovák Nemzeti Párt meghívására hazánkba látogató Le Pen, a francia Nemzeti Front elnöke háborí­tatlanul hirdetheti a jogál­lamnak nevezett Szlovák Köztársaságban az egyes fa­jok alacsonyabb- és maga- sabbrendűségéről szóló fasisztoid agyrémeit, 1997-et írunk. Le Pen és szlovákiai vendéglátói szuperfajnak te­kintik magukat; gyűlölik a magyarokat, cigányokat, né­gereket, arabokat... „A hunok gyenge harcosok voltak, utó­daik, a magyarok, utálatos nemzet” - ismételgeti unos- untalan Slota, Zsolna polgár- mestere, parlamenti képvise­lő, aki nem tudja, hogy a Ró­ma kapui előtt meghátráló hunok nem azonosíthatóak a magyarokkal. Az alacso- nyabbrendűséget felrovó ab­szurditásokkal kapcsolatban azért mégiscsak látni kell, hogy Slota vagy Le Pen nem tud olyan gyorsan futni, mint a sötét bőrű Merlene Ottey, nem tudnak úgy kosarazni, olyan magasra ugrani, mint Michael Jordán, nem tudnak olyan messzire ugrani, mint Cári Lewis, olyan elegánsan kiütni valakit, mint tette azt Muhammad Ali. A kitartásuk­ban elmaradnak a ma- ratonfutó Abebe Bikila mö­gött, gondolkodóként sem érik utol a fekete bőrű Martin Luther Kinget, az indiai Gan­dhit, a dél-afrikai Nelson Mandelát. Politikusként sem annyira jelentősek a saját or­szágukban. Mindezt ők is tu­datosítják, ami csak erősíti az alacsonyabbrendűségi komp­lexusaikat. Gyakran, sajnos, a szlovákiai politika is erről szól. A nemzeti párt egyik legagresszívebb képviselőnő­je saját bevallása szerint „szerette a magyarokat”, il­letve közülük csak egyet, míg az vissza nem utasította. A férfinemmel szemben egyál­talán nem soviniszta, de a magyarokkal szemben na­gyon. Mindez magánvéle­ményként valahol eltűrhető, elviselhető, a bajok ott kez­dődnek, amikor egy ország bel- és külpolitikáját üyen gátlásos, kielégítetlen embe­rek irányítják. Vendégkommentár Sintér a színtéren? Barak László _____________ Mí g Karadzsics, a véreskezű boszniai szerb a nemzetközi rendfenntartók elől kényte­len volt a minap olajra lépni, addig Slota, a Szlovák Nem­zeti Párt vezére nyíltan ran­dalírozik az egyre tragiku- sabbá váló szlovákiai politi­kai színtéren. Bár ő még vé­reskezűnek egyelőre (!) nem titulálható, mindenesetre úgy viselkedik, mint egy ámokfutó sintér, aki fényes nappal kalasnyikowal vadá­szik kiszolgáltatott kóbor ebekre. Civilizált viszonyok között az ámokfutónak el­megyógyintézetben a helye. Tekintet nélkül arra, hogy ki a nagybácsija avagy a ke­resztapja neki. Persze, ha ve­lük, a nagybácsikkal, ke­resztapákkal is baj van, oly­annyira, hogy a „vadászhoz” hajtónak szegődnek, az már a vég kezdete... A választási kampányok kü­lönösen a világ posztkom­munista felében általában nélkülözik a civilizáltságot. Vagyis, a cél szentesíti az eszközt. Az efféle magatar­tás ugyan egy bizonyos ha­tárig bocsánatos bűn, ám ha egy önmagát politikusnak tartó individuum politikai egzisztenciáját tudatosan és teljes egészében a kizáróla­gosságra és a gyűlölet szítá­sára építi, akkor törvény- kezni kell fölötte. Magya­rán, le kell csukni, nem el­megyógyintézetbe kell utal­ni őt, hanem a börtönbe. Ennyi a különbség egy el­mebeteg meg egy normális bűnelkövető között. Persze a bűnelkövetőkkel szembe­ni magatartás attól függ, va­jon működőképesek-e azok a mechanizmusok, amelyek egy egészséges társadalom higiéniáját kellene, hogy szavatolják? Szlovákia ese­tében szükségszerű ez a kérdés. Kell-e vajon indo­kolni, hogy miért? A szerző a Nap Kiadó igazgatója Főszerkesztő: Szilvássy József (52-38-318) Főszerkesztő-helyettes, a Vasárnap vezető szerkesztője: Kövesdi Károly (52-38-316,52-38-317) Hang-Kép, Tanácsadó: Kovács Ilona (52-38-315) Kommentár, Vélemény: Kövesdi Károly Politika, Háttér: P. Vonyik Erzsébet (52-38-314) Gazdaság: J. Mészáros Károly, Kópé: Balajti Árpád Riport, Modem élet: S. Forgón Szilvia (52-38-315) Kultúra: Szabó G. László(52-38-315) Sport: J. Mészáros Károly (52-38-314) Nagyvilág, Szabadidő: Ordódy Vilmos (52-38-314) Fotó: Prikler László (52-38-261) Kiadja a Vox Nova Rt. Ügyvezető igazgató: Slezákné Kovács Edit (52-38-322, fax: 52- 38-321). Szerkesztőség/Hirdetésfelvétel: 820 06 Bratislava, Prievozská 14/A, 6. eme­let, P.0.B0X49.; Telefax: 52-38-343;Telefon: 52-38-332 52-38-262 Szedés, képfel­dolgozás: Vox Nova Rt., Bratislava. Nyomja: Komáromi Nyomda Kft. Terjeszd: Postai Hírlapszolgálat, d, a. Czvedler. Előfizethető minden postán és hírlapterjesztőnél. Kül­földi megrendelések: ES PNS Vyvoz dacé, Kosická 1,813 81 Bratislava. Az újságkül­demények feladását engedélyezte: RPP Bratislava - Posta 12,1995. június 16-án. En­gedélyszám: 591/95. Előfizetési díj: negyed évre 130 korona. Index: 480 201. Á VASARNAP az Interneten megtalálható: http://www.voxnova.sk/ Érezzük, hogy valóban beteg... Mivel gyógyítaná meg a szlovák gazdaságot? J. Mészáros Károly Recseg-ropog a szlo­vák gazdaság. Eltű­nőben a makrocso- da, szaporodnak a mikrobajok. Ahány gyógyító lépést tesz a kormány, annyi­szor nehezednek a terheink. A kisembe­ré, a formálódó kö­zéprétegé, amelyből élhetési © Európai integráció O Gazdaság- politika, törvények zavarokkal teli süllyesztőbe. Arra próbáltunk választ keresni, ki mivel gyógyítaná beteg gazdaságunkat. Merthogy nem e- gészséges, azt kér­deznünk sem kel­lett. Négy arc, négy látószög a gazdasá­gi bajok orvoslásá­ra. Mindegyik a mind többen merülnek a meg- helyzetünkön javítana. Buta kérdéseid vannak! Na mit gondolsz, ki fogja fizetni ezeket a hi­vatalnokokat? rajz: MS-Rencín M. Nagy László pozsonyi magánvállalkozó: a Mindenekelőtt jó, vállalko- ™ zóbarát törvényekre lenne szükség. Nálunk arra megy ki a játék, hogyan húzzák le az utol­só bőrt is arról, aki el akar valamit érni, s ez elveszi az em­ber kedvét. Nem tartom magam szakértőnek, de egy-két meg­jegyzésem akadna. Mit gondol, a II. világháború után a szétvert Németországot a nagyvállalatok állították talpra? Nem. Az apró, kicsi vállalkozók. Kétkezi mun­kával. Később aztán ők építették fel a nagy gyárakat is. Tehát na­gyon fontos, hogy az ember két keze ki legyen használva. Rá­adásul nálunk egy ellentmondás érvényesül: eltűnt a motiváció, a törvények szigora szinte elle­hetetleníti a kisvállalkozókat, ugyanakkor azok szaporodnak, akik nem fognak dolgozni soha. Kérdezze meg Bat’át, hogy hány órát dolgozik? Ő azért valaki, a vállalkozás jelképe lehetne. Rengeteget kell dolgozni, a léte­zéshez, a boldoguláshoz egysze­rűen kevés a napi nyolcórás munka, főleg azért, mert renge­teg körülöttünk a nem produk­tív ember. Ösztönző törvénye­ket kell hozni, hogy ne legyen az a helyzet, mint most van, hogy jobb nem dolgozni, mert abból egyszerűbben meg lehet élni. Végh Mária somorjai üzletvezetőnő: O Az élelmiszerüzlet forgal­ma tükörképe a család vá­sárlási szokásainak. Amikor kö­zeledett a tanév, füzetekre, tan­szerekre kellett a pénz, most a téli holmit veszik, megintcsak az élelmiszer rovására. A legna­gyobb gond a pénzhiány. Ha többet keresnének az emberek, nagyobb volna az élelmiszervá­sárlás is. A fizetés után három napig még van forgalom, de az­tán már lanyhul. Utána csak a napi szükségletre vesznek az emberek: kenyeret, vajat, tejet... Gazdaságunkon csak az segíte­ne, ha annyit lehetne keresni, hogy elég legyen a megélhetés­re. Talán az emberek harminc százalékának még van rá, de a többségnek, vagyis a hetven szá­zalékának már nincs. Szerintem nincs ennél nagyobb gazdasági baja az országnak. Az első lépést a munkalehetőségek bővítésé­vel kezdeném, hogy az embe­reknek ne külföldre kelljen munka után menniük. Bognár László dunaszerdahelyi ügyvezető igazgató: a Nagyon is beteg a szlovák ^ gazdaság, tüneteit főleg a vállalkozók érzik. Messzire ke­rültünk attól, hogy a kezdeti se­beket gyógyítani lehetne. A ke­zelésnek akkor kellett volna kezdődnie, amikor Szlovákia megkapta az első figyelmez- tetés(eke)t Nyugatról. Nálunk hiányoznak a piacgazdaság működési feltételei: a kis- és középvállalkozások megsegíté­se nem úgy történt, ahogy be­ígérték, a nyugati tőke szintén nem úgy özönlik hozzánk, ahogy jelezték, a vállalkozások meg halálra vannak ítélve. Ki- lencventől a kormány dilettán­sokból áll. Biztosan több gyógy­szer együttes hatása vezetne csak eredményre. Szlovákia gazdaságának igazán jót tenne a külföldi tőke nagyobb be­áramlása, sajnos, a jelek azt mutatják, hogy erre a közeljö­vőben nem kerülhet sor. A fő gyógymód szerintem az euró­pai integráció. Semmi más nem segítene annyit az országon. Csak hát tudjuk, hogy a kor­mányzat hogyan reagál(t) a nyugati figyelmeztetésekre. Árva István békéi nyugdíjas: a Ha nem lenne kertünk, ^ ahol megterem a zöldség és a gyümölcs, nem tudom, ho­gyan futná mindenre kettőnk nyugdíjából. Tavasszal elmen­tem öntözőtanfolyamra. Elvé­geztem, de egy hétnél többet nem dolgoztam a szövetkezet­ben, mert nincs miből fizetniük az öntözést. Tavaly jobban ment... Egészségem sem engedi meg, hogy nehéz munkát vé­gezzek. így marad a kiszolgál­tatottság, a megélhetési költsé­gek növekedésével lépést nem tartó nyugdíj. Én csak azt mon­danám: úgy kellett volna priva­tizálni, hogy ne olcsó pénzért, hanem a valós értékéért keljen el minden vagyon. Most lenne miből fizetni az államkasszá­nak, amely kong az ürességtől, mert pénz nincs semmire. Se a szövetkezetnek a gazdálkodás­ra, se az államnak az elfogad­ható nyugdíjakra. Hát ezen kel­lene változtatni... Olvasói levél Hazánk, te gyönyörű Nyáron erre-arra járva kanya­rodnak a járművek az utasokkal, turistákkal. A látnivalókon kívül egy-egy hálás tekintet, pillantás kerül az útjelző táblákra, főleg a kétnyelvűekre. Hiszen a kék színű feliratok érzékeltetik azt, hogy e táj, e vidék a vegyes, a békésebb, a nyugodtabb, a kul­turáltabb. Hiszen évszázadokon keresztül egymás mellett éltek, ismerik egymás szokásait, nyelvét, kultúráját az emberek. A kétnyelvű táblaharc helytállói bizonyára bekerülnek a történe­lembe, nem felejtve Hofbauer úr uszításait, utasításait, a táblák befestőit, megrongálóit. Ez már a múlté. Öröm nézni Dél-Szlová- kia kétnyelvű tábláit. De még nagyobb volt az örömöm, ami­kor a kétnyelvű táblát Szlovákia szívében láttam, ott, ahol a Meciar-kormány letette az önál­lóság alapkövét, ahol fellobban­nak a tábortüzek: Kremnica kör­nyékén, Krahule községben. Itt német telepesek éltek, e kétnyel­vű tábla (szlovák és német) en­nek a bizonyítéka. E község te­metőjében egy-egy vaskereszt, ami vasúti sínekből van, rajta magyar felirat is olvasható. Hi­szen az itt épült monarchiabeli vasút ma is üzemképes. E táj gyö­nyörű. Ilyen sokszínűén, béké­sen kellene szeretni egymást és bejárni hazánk gyönyörű tájait. Hajtman Kornélia Nána Füstölögve Európába Országunk politikusai legkevés­bé mutatják az EU-ba jutási szándékukat, illetve nem sokat tesznek azért, hogy megfelelje­nek a követelményeknek. Van­nak azonban kis hazánkban em­berek, cégek, akik e helyzetben is tudnak olyat produkálni, amit ott „fent” még nem. A minap az üzletekben rábukkantam egy röpcédulára, ami ugye ma már nem ritkaság. (Vagy mégis?) Ez a röpcédula ugyanis már Euró­pát juttatja eszembe, hiszen két­nyelvű. Tudom, cigarettát nem illik reklámozni, de szerintem ez a TABAK s.r.o. cégnek így száz­százalékosan bejött. A cédula egyben kemény cigarettázásra buzdítja az olvasóközönséget, hisz így érdekes díjakra tehet szert a dohányos. Ennél jobb reklámfogást a vegyes nemzeti­ségű területeken még nem lát­tam, mármint Szlovákiában. Tudniillik Dél-Tirolban a néme­tet és olaszt, vagy Spanyolor­szágban a katalánt és a spanyolt is egyaránt megtűri egy lapon a nyomdafesték! Sajnos, manap­ság nagyon ritka (sőt még annál is ritkább!), hogy kétnyelvű nyomdai termékkel találkozzunk itthon. Egy-két hibát ugyan felfe­deztem a magyar szövegben, de ne kritizáljak! Örüljek, hogy vég­re valaki rájött, ebben az ország­ban élnek magyar anyanyelvűek is, akik ugyanolyan potenciális vásárlók. És meglehet, hogy aki épp ezt a cigarettamárkát szívja, nem beszéli tökéletesen az ál­lamnyelvet. Most ezért ne kap­jon pólót vagy esernyőt?! De ha nem is pont ezért döntöttek a forgalmazók a kétnyelvűség mel­lett, mindenesetre megbecsülen­dő és köszönet jár nekik. Úgy­hogy én azt javaslom a többi nem magyarnak is - akár üzlet, vagy politika -,vegyenek példát! Remélem, egyszer felfejlődünk Európához, és a kétnyelvűség (esetleg többnyelvűség) Európa innenső részén sem jelent gon­dot, és akkor talán nem kapunk több levelet „Pán Attiláné”-nak címezve, s az orvos sem arra lesz kíváncsi, miért van a személyim­ben ,,-ová” nélkül a nevem. Ádám Andrea Rimaszombat

Next

/
Thumbnails
Contents