Vasárnap - családi magazin, 1997. január-június (30. évfolyam, 1-26. szám)

1997-01-15 / 3. szám

Ötven évvel ezelőtt kezdődött a szlovákiai magyarok kitelepítése ö 1997. január 15. ____________________________________________________ Ri port Amikor a szülőföldjén űzött vad volt a magyar Zsilka László 1946 decembere dermesztő fa­gyokkal köszöntött a községre. Palást nyugalomra, békességre vágyó lakosságának a béke má­sodik tele se ígért sok jót. Még el se siratták a második világhábo­rú áldozatait, máris újabb hábo­rú, mesterségesen szított gyűlöl­ködés dermesztette a lelkeket. Fél évszázaddal ezelőtt közel száz palásti családnak kézbesí­tették ki a kötelező munkaszol­gálatról szóló értesítést. Felröp­pent a hír: nem munkára, ke­mencékbe viszik a magyarokat! így kezdődött a zsidókkal is, aki­ket szintén munkaszolgálat cí­mén szakítottak ki otthonaikból. A náci haláltáborok, a szlovák mészégető kemencék emléke ri­asztott tudat alatt, ahol a husza­dik század barbárjai, köztük a szlovák nacionalisták is, az ártat­lanok ezreit, millióit pusztították el. Most a szülőföldjükről űzik ki a nemzetiségüket megtagadni nem hajlandó magyarokat. Hegedűs István családjában nagy volt a riadalom. Hevenyében szü­letett az elhatározás: menekül­nek. Irány Magyarország. Hegedűsék a falu végén, a Csáb- rág patak partján lak­tak. Ez megkönnyítet­te menekülésüket. A családfő a kertjük vé­gén csörgedező pata­kon szekéroldalt do­bott át hídként. Csak­hogy a sekély, máskor nagyobb kövekre ug­rálva szárazon is átlá­balható patak télvíz idején váratlanul megduzzadt és a könnyű fatákolmányt elsodorta. Az átkelés csak újabb kísérlettel sikerült. Az emlékezetes zord téli éjsza­kán a Hegedűs család kálváriájá­nak első stációja a falutól néhány kilométerre eső szlovák Boszá- kék pusztája volt. Emberségesen fogadták őket. Elmondták, miért és hová menekülnek, csak pihen­ni szeretnének. A szlovák család jóságosán marasztalta őket.- Ne menjetek sehová. Meglát­játok, minden rendbe jön. A szlovákoknak se volt mindig aranyéletük a magyar állam­ban, s lám, itt vagyunk... Maradtak, ám az embertelen hatalom már nemcsak a magya­rokat, hanem az emberségből őket rejtegető szlovákokat is űzőbe vette. A száműzött csalá­dok férfi tagjai éjszakánként visszalopóztak a faluba élele­mért, s ők hozták a hírt: a ma­gyarokat rejtegetőket is depor­tálják. A szlovák Boszákék a ri- asztgatás és kockázat ellenére marasztalták az űzött magyaro­kat. Hegedűsék így is távoztak, nehogy jótevőiknek bajt okoz­zanak. A falu határát ekkor már kato­naság őrizte, haza nem mehet­tek. Erdőkben bolyongtak, kunyhókban háltak. A kará­csonyt is egy falun kívüli prés­házban töltötték. Sokan voltak. Lacinak, a legfiatalabb mene­kültnek a kályha mellett jutott hely, ahol a fáradtságtól kime­rültén elaludt és arra riadt fel, hogy a karján ég a ruha. László, a ma már boldog nagyapa más­fél emberöltőnyi idő után is elérzékenyülve beszél a „szere­tet” ünnepéről.- Bobor Józsi bácsi volt a Jézuskánk. Egy szál kolbászt és kevéske kenyerét osztotta meg ve­lünk... Mária nővére az em­bertelenség második hullámára emléke­zik. A bujdosás után végül mégis hazame­részkedtek. Azt hit­ték, golgotájuk befe­jeződött. Nem így volt. Egy januári éj­szakán zörgettek He­gedűsék ablakán:- Bújjatok el, különben elvisz­nek benneteket... A zörgető a magyarul is jól be­szélő Hála csendőr - a hatalom palásti szlovák megtestesítője volt... Újra menekülni kényszerültek. Zimankós hidegben érkeztek Ipolyságra. Hajnali három óra tájban zörgettek lakásunk kapu­ján. Átfázva, félelemtől retteg­ve, valósággal beestek egyetlen szobánkba. László ma is élén­ken emlékszik, hogy akkor járt először emeletes házban. Fö­löttébb szórakoztatta, hogy az erkélyszerű folyosóról lenézhetett a zárt kis udvarra. A természet végtelenjé­hez szokott palóc gye­rek számára a behatá­rolt kisvárosi udvar bizony nevetségesen szűknek tűnhetett. A Hegedűs család a „vi­har” elmúltáig több mint egy hónapot töltött az Ipolyságon lakó Blasko komá­juknál. Paláston ma is hálával emlékez­nek a szlovák Hála csendőrre, akinek menekülésüket köszön­hették. De halálában is megve­téssel gondolnak az embertelen hatalmat szolgáló Gazdag Ist­vánra, aki magyar létére is ret­tegésben tartotta és ijesztgette őket, hogy hiába szökdösnek, úgyis kitelepítik őket. Hála csendőr furcsa módon ne­vében viseli sokak háláját. Szi- kora Gáborné Mikulás Ilona is neki köszönheti, hogy családjá­nak nem kellett megjárnia a Csehországba deportáltak kín­keserves golgotáját. Hála csendőr figyelmeztetésére hagy­ták el a falut, mielőtt a katona­ság megszállta volna. Előbb a szomszédoknál húzódtak meg. A szlovák Stefan Zsiga, azaz Zsi­ga Pista, majd a nemzetiségileg vegyes Varga család bújtatta őket. Tőlük egy zord januári éj­szakán menekültek a katonaság­tól újra körülzárt faluból. A falu­hoz közeli egyik Olvárpusztán a szlovák Stefan Strba vette őket pártfogásba. A didergő, félelemtől reszkető száműzötteket füstölt libasülttel és káposztával vendégelték meg. Egy elhagyott ház lett ide­iglenes otthonuk, ahol a talajra szórt szalmán aludtak és a köze­li erdőből hozott fával fűtöttek. A férfiak éjszakánként belopóz- tak a faluba élelemért, no meg hírekért. Közben Ilonka asszony kisebbik leánya tüdőgyulladást kapott. Orvos, gyógyszer nélkül maradt az egyedüli gyógymód: a hideg­vizes borogatás. És csodák csodája, a kis palóc kigyó­gyult. Nem sokáig élvez­hették szlovák jóa­karóik vendéglátá­sát. Ide is eljutott a hír: viszik a magya­rokat rejtő szlová­kokat! Hiába ma­rasztalták őket, csak nem okoznak másoknak bajt! Szedték a motyójukat és éjsza­ka a félméteres hóban gázolva, újra erdőkön, mezőkön gázolva indultak vissza falujukba. Ilon­ka asszony, kisebb, még nem is egészséges leányát a hátán ci­pelte, s azóta is kínlódik az öt­ven év előtti embertelenségre emlékeztető derékfájással. Közben a faluban is zajlottak az események. 1947-től a szlovák Mikulás Martinik lett a község bírája, akit máig is Miklós bá­csiként emlegetnek, aki a hata­lom kijátszására összefogott a kiszemelt áldozatokkal. Az „összeesküvőktől” csak most, ötven év múltán tudtam meg titkukat. A bíró saját felelőssé­gére elintézte: az utolsó cso­porttal már csak férfiak mentek Csehországba, hogy könnyeb­ben visszaszökhessenek itthon maradt családjukhoz. A sebek öt évtized után is felsa­jognak. Megbékélés? De hisz ezt csak azok hirdethetik, akik­nek lelkiismeretét bűntudat terheli. Bár a község lakossága egykor a mesterségesen emelt nemzetiségi barikád más-más oldalán állt, a hatalom egy-két kivételtől eltekintve nem állít­hatta szembe ellenségként azo­kat, akiknek ősei Paláston év­századokon át békében együtt éltek. A békében élőknek pedig nincs szükségük színpadias megbékélésre... A családfő a kertjük vé­gén csörge­dező pata­kon szekér­oldalt do­bott át híd­ként. A talajra szórt szal­mán alud­tak és a kö­zeli erdőből hozott fával fűtöttek. Emlékezzünk és emlékeztessünk! Viczén István, Deresk _____ Ah ogy az ember korosodik, egy­re gyakrabban jelennek meg lelki szemei előtt a múlt emlékei és akarva-akaratlanul felidéződnek a régi élmények. Egyes emlékek tiszta, éles képekben jelennek meg, mások homályos, megtépá­zott formában, akárcsak egy rossz minőségű képernyőn. De azok a képsorok, amelyek ötven éve, 1947 januárjának napjaiban történtek a Túróc-völgyben, olyan élesen és tisztán peregnek le a túlélő emberek szeme előtt, mintha az egész esemény pár nappal ezelőtt zajlott volna le. Pedig ötven éve történt! A háború borzalmainak sebei még be sem hegedtek, mikor a sors újabb csapást zúdított az itt élő népre. Tisztán látom, amikor 1947. január 12-én először gör­dültek be Deresk, Lévárt, Sánk- falva és Harkács községekbe az UNRRA teherautók, tele katona­sággal és csendőrséggel, s a hír egyszerre röppent végig a falva­kon: kitelepítés! Látom a kétség- beesett, izgalomtól meggyötört emberek arcát, hogyan adják egymásnak a megdöbbentő híre­ket. Szülőfalum, Deresk, úgy né­zett ki, mint egy felbolydult méh­kas. A teherautón érkezett kato­naság egy részét kivezényelték az utak lezárására és a kertek alatti portyázásra, hogy senki ne távozhasson, szökhessen el, má­sik része a faluban maradt rend- fenntartásra és segítésre. Hama­rosan négytagú bizottság látogat­ta meg azokat a családokat, akik a kitelepítettek névsorán szere­peltek. Az első transzporttal Dereskről 16 családot pakoltak fel a teher­autókra és szállították a tornaijai vasútállomásra, ahol ingóságai­kat marhavagonokba rakták át, majd irány Csehország. A máso­dik rajtaütés alig két hét múlva történt, azaz január 27-én. Ekkor már jóval nagyobb létszámú had­sereg és csendőrség vonult be a falunkba. Az előzmények ugyan­azok voltak, mint az első alka­lommal. Ha az orvosi vizsgálat megállapította, hogy a család minden tagja alkalmas az utazás­ra, akkor a bizottság egyik tagja azonnal kézbesítette a „Pri- del’ovací vymer”-t, vagyis a kite­lepítési végzést. Nagyon szépen meg volt fogalmazva, így az em­bert önkéntesnek tekintették. Mégis az erőszak legdurvább módját választották. Összesen 24 családot pakoltak fel a szüksé­ges ingóságokkal a készenlétben álló teherautókra és irány a tor­naijai vasútállomás, ahol átrak­tuk a teherautók tartalmát a marhavagonokba. Szép munka­átcsoportosítás volt, hat napon keresztül marhavagonokban di­deregve sínylődni! Aztán nem is egy év lett volna a munkaidő, ha a külföld meg nem akadályozza, hanem örökre. A nép, amit szorgos kezével összekuporgatott, ellenérték nél­kül prédának itt hagyta. Kevés bútorkáját és szükséges holmiját autóra rakták, a többit: földet, házat, állatállományt, itt kellett hagyni. A hatnapi marhavagon­ban való utazás meggyötörte a száműzött népet, mivel a szerel­vény különleges volt és nem me­netrend szerint közlekedett, egyes vasúti állomásokon órák hosszat vesztegeltünk és a ránk zárt vagonok ajtaját sem nyitot­ták ki minden megállásnál. Még nagyobb volt a meglepeté­sünk a tett színhelyén, a vodnany- i vasútállomáson, ahol a cseh pa­rasztgazdák és az egyes uradal­mak vezetői már vártak bennün­ket és válogattak az emberek kö­zött, mint most a „turkálóban” az ócska, használt ruha között, úgy keresték a jobb, hasznavehetőbb árut. Akkor jöttem rá, milyen ol­csó az ember és préda a nemzet. Hiába volt a zokszó, a sírás és a jajveszékelés, nem tehetett sem­mit ez a száműzött nép. Azóta már a meghurcoltak közül sokan csendben és békében nyugszanak a szülőföld csendes temetőjében és egyre fogyunk, akik túlélőként még e borzal­makra, szenvedésekre és meg­próbáltatásokra emlékezünk. Még ma is sok ember nem tartja szem előtt Isten törvényét: „Sze­resd felebarátodat, mint önma- gadat’LReméljük, ilyen megaláz­tatást sem mi, sem utódaink soh; többé nem fognak megérni.

Next

/
Thumbnails
Contents