Új Szó, 1997. augusztus (50. évfolyam, 176-200. szám)

1997-08-25 / 196. szám, hétfő

6 KULTÚRA ÚJ SZÓ 1997. AUGUSZTUS 25. Folklórtalálkozó Jókán Jóka. A Csemadok Jókai Alapszervezete és a helyi művelődési központ 1997. augusztus 31-én folklórtalálkozót rendez Jókán á Kis-Duna-parti malmoknál. Délelőtt 10 órától gyerek­játékok és vetélkedők várják az érdeklődőket, a 14 órától kez­dődő folklórműsorban a franciaországi Koria folklórcsoport, a budapesti Téka együttes, a somorjai Csallósok néptánc­együttes, a dunaszerdahelyi Zöld Pántlika néptáncegyüttes, Gálán Angéla, valamint Jóka fúvószenekara, hagyományőrző folklórcsoportja, hagyományápoló néptánccsoportja és gyer­mektánccsoportja lép közönség elé. A műsorban szereplő franciaországi Koria folklórcsoport augusztus 29-én (pénte­ken) 19 órakor Somorján, a Bavaria étterem előtt tart bemu­tatót, 30-án {szombaton) 18 órai kezdettel pedig a diószegi kultúrházban mutatja be műsorát, (ű) Hazai mozisikerlista Az elmúlt héten Az ellenfél arca című amerikai thrillert látták a legtöbben a hazai mozikban. Második helyen az Al Pacino és Johnny Depp főszereplésével készült maffiatörténet, a Fedő­neve: Donnie Brasco végzett. Batman és Robin a harmadik, a Fegyencjárat a negyedik helyen landolt. A legsikeresebb filmek listáját a Gyilkosság a Fehér Házban című krimi zárja, amely szintén amerikai produkció. (TA SR) MOZI POZSONY HVIEZDA: Az ellenfél arca (am.) 15.30, 18, 20.30 HVIEZDA ­KERTMOZI: Batman és Robin (am.) 21 YMCA: Gyilkosság a Fe­hér Házban (am.) 15.30.18, 20.30 CHARLIE CENTRUM: Orbis pictus (szlov.) 18; 101 kiskutya (am.) 16.30 Fegyencjárat (am.) 18.30, 20.30 Államérdek (am.) 18.30, 20.30 Eső előtt (ang.-fr.­mac.) 18 A burzsoázis diszkrét bája (fr.) 20 A segéd (szlov.) 20.15 ISTROPOLIS: Az ellenfél arca am.) 18, 20.30 Fedőneve: Donnie Brasco (am.) 18,20.30 DEL-SZLOVAKIA KOMAROM - PANORAMA: Az Angyal (ol.-am.) 21 PAT - PA­NORÁMA: A nyolcadik nap (fr.) 21 GÚTA - MOZI: A Biroda­lom visszavág (am.) 20.30 ROZSNYÓ - PANORÁMA: Batman és Robin (am.) 19 Nem vonták vissza Korpás Pál femondását Munkanélküliként várja az új tanévet Szabó Gyula festőművész emlékkiállítása Dunaszerdahelyen ÚJ SZÓ-HÍR Mint arról korábbi lapszámaink­ban többször is írtunk, Korpás Pálnak, az Ipolysági Magyar Tan­nyelvű Gimnázium szlovák-ma­gyar szakos tanárának létszám­csökkentés miatt az iskola igaz­gatója még az előző tanévben felmondott. Július 21-én járt le a felmondási idő, azóta munkanél­küli. Az új tanév közeledtével ar­ról kérdeztük Korpás Pált, mi foglalkoztatja őt ezekben a na­pokban? „Nehezen tudom megemészteni, és nem is érdemeltem meg, hogy 34 év becsületes és tisztességes tanári munkával a hátam mö­gött, három éwel nyugdíjba vo­nulásom előtt egyszeriben feles­legessé váltam, az utcára kerül­tem. Érdekes, hogy az indoklás szerint magyar szakosként nincs szüksége rám az iskolának, ho­lott heti óraszámaim 80 százalé­kában szlovák nyelvet és irodal­mat tanítottam. Éppen ezért nem értem az igazgató döntését. Az elbocsátásommal kapcsolatos kifogásaimat elmondtam az ok­tatásügyi minisztérium és a kerü­leti hivatal illetékeseinek is, akik, meglepő módon, igazat adtak nekem, megértésükről biztosí­tottak, csak éppenséggel nincs joguk beleszólni az iskolaigazga­tók döntéseibe." Korpás Pál azt is elmondta ne­künk, hogy vele együtt négyen távoztak a gimnázium tanári ka­rából. Egy pedagógus nyugdíjba vonult, ketten pedig önként mentek más iskolákba tanítani. Ráadásul az egyikük szlovák szakos. „Ezek után még inkább nem értem, mi az akadálya an­nak, hogy az igazgató érvényte­lenítse a velem szemben hozott döntését?" - tette fel a célzatos­ságtól sem mentes kérdést Kor­pás Pál. (bodzsár) Formák és színek SZUCHY M. EMIL Szabó Gyula alkotásaiból világo­san érzékelhető, hogy számtalan gondolat, elképzelés sugárzik be­lőlük. Olyan alkotó ő, aki önma­gának fedezte fel a színekben gazdag képfestés titkait, és bebi­zonyította, hogy a kolorit, a szín nemcsak a festészetben, hanem a grafikában és a plasztikában is olyan hatásos eszköz lehet, mint a képzőművészet több eleme; a tér, a plaszticitás, a sík, a rajz, a fény-árnyék stb. Egyre megy, hogy a választott színt a valóság­élmény, vagy az alkotói képzelet sugalmazta. Mert amikor a mű­vész azzal a céllal nyúl a festék­hez, textíliához, fémlemezhez, hogy alkotásaiban felhasználja, a színek is esztétikai tényezővé válnak. S mivel a műalkotásban minden alkotóelem összefügg egymással, mindegyiknek szere­pe van abban, hogy a forma se­gítségével tartalma(ka)t is köz­vetíthessen. Mint ez esetben, a mester születésének kilencvene­dik, valamint halálának huszon­ötödik évfordulója alkalmából a dunaszerdahelyi Magyar Kortárs Szabó Gyula: Bolond festők, 1969 Galériában láthatjuk. A múzsák otthonában jártam és rácsodál­koztam, hogy Szabó Gyula képi világa nemcsak tiszta színeiben végtelen, hanem formáiban is teljes. Ebből következik, hogy miközben az egy- vagy többsze­replős jellemzései bizonyos mér­tékben absztrahálódnak, egyéni stílusú képekké formálódhattak. Képzőművészeti értékeinket kö­telességünk megmutatni. Világhírű művészünket újra és újra fel kell fedeznünk, mert nem elég csak tudni, hogy van egy Szabó Gyulánk, és vannak még magyar művészeink, akik­nek izzó üzeneteit szintén illene már valahol rendre bemutat­nunk. Nagy a tartozásunk ezen a téren! Szabó Gyula „Párbeszéd a hold­dal" című dunaszerdahelyi kiál­lítása a Kortárs Magyar Galériá­ban 1997. szeptember 4-ig hétfő—péntek 9-16.30-ig, szom­baton 9- 12-ig látogatható. Gondolatok Kósa László: Nemesek, parasztok, polgárok című könyvéről Új utalc a néprajztudományban A debreceni Kossuth Lajos Tudományegyetem Nép­rajzi Tanszéke, elsősorban a tanszékvezető, Ujváry Zoltán kiemelkedő szerve­zői képességeinek köszön­hetően az utóbbi években­évtizedekben számos új könyvsorozatot indított útjára. USZKA JÓZSEF Az egyik legnagyobb múltú (és eredményességű) vállalkozása a Folklór és Etnográfia című kiad­ványsorozat, amelynek első kö­tete 1979-ben látott napvilágot, s a most bemutatandó kötet (Kósa László: Nemesek, parasztok, pol­gárok) már a kilencvennegyedik (94!) a sorban. A szerző, aki jelenleg a budapesti ELTE Művelődéstörténeti Tan­székének a vezetője, korábbi munkáiban is sokat foglalkozott a mai Magyarország határam kí­vül élő magyarok népi kultúrájá­val (1979-ben megjelentette pél­dául a Madách Kiadó jóvoltából a Rozmaringkoszorú című szlová­kiai magyar népköltészeti gyűjte­ményt), s a napjainkban bizo­nyos fokú válságát megélő nép­rajztudomány új útkeresésében, szerepvállalási lehetőségeinek a felmutatásában is jelentős tevé­kenységet fejtett ki. Szóbanforgó tanulmánygyűjteményét is ez a kettős, ám mindamellett egy­mástól nem elválasztható érdek­lődés jellemzi. Erősen leegyszerűsítve a dolgot, a mai néprajztudomány (mivel hagyományos kutatási tárgya, a parasztság mára gyakorlatilag el­tűnt) válaszút előtt áll: kutatási módszereit, egész szemléletét vagy a szociológia felé közelítve, elsősorban jelenkutatással és do­kumentálással foglalkozik, vagy erősebb történeti érdeklődést mutatva, a művelődéstörténet felé közelít. Mindkét alternatívá­nak van reális létjogosultsága, s az elsőhöz Kósa éppen a szlová­kiai magyarság ürügyén ad némi támpontokat, Integrálódás és differenciálódás. Etnokulturális folyamatok a szlovákiai magya­rok legújabb történetében cí­men. Inkább a másik irányvonal­hoz közelítenek a paraszti polgá­rosulással, a kisnemesek és utó­daik viselkedésével és gondolko­dásmódjával foglalkozó írásai. Kósa László mindig is erős érdek­lődést tanúsított az egyes kultu­rális jelenségek elterjedése, etni­kum-, ill. csoportjelző szerepe iránt. Ezen érdeklődése eredmé­nye az alapmunkának számító, Filep Antallal közösen kiadott műve, A magyar nép tájitörténeti tagolódása (Bp. 1974). Akérdés­Mindkét alternatívá­nak van reális létjogo­sultsága... hez a szóbanforgó tanulmány­gyűjtemény néhány írásában is visszatér.,JK földrajzi, a politikai és a nyelvi határok nem mindig, sőt többnyire nem azonosak a néprajzi határokkal" - állapítja meg a Dunántúl néprajzi hatá­raival foglalkozó dolgozata ele­jén az újabban sokak által han­goztatott, ám következetesen végig nem gondolt véleményt. Mert ha igaz ez a megállapítás, akkor beszélhetünk-e egyálta­lán kisalföldi magyar, meg szlo­vák, vagy gömöri magyar és szlovák népi kultúráról? Nem helyesebb-e egyszerűen a Kisal­föld vagy Gömör népi kultúrájá­ról beszélni, amelyeket ráadásul az elmúlt évszázadokban igen erős német hatás is ért? Ezt a komplex szemléletet igyekszik érvényesíteni az Erdély népraj­za című írásában, amit a követ­kező mondattal kezd: „Korszerű Erdély-történetünk van, erdélyi néprajzi összefoglalónk korsze­rűtlen sincs". Mert hát Erdély néprajza nem a magyar, a ro­mán, illetve a szász népi kultúra bemutatása külön-külön vagy akár együtt, hanem elsősorban annak a kapcsolatrendszernek a dokumentálása, ami ezen kultú­rák sajátos erdélyiségét is jelen­ti. S ezzel a szerző egy másik fontos érdeklődési területéhez, az interetnikus kapcsolatok vizsgálatához értünk el, amit e kötetben a cseregyerek-rend­szerről, valamint a gyulai ma­gyarok, románok és németek együttéléséről, egymásról alko­tott előítéleteiről írott tanulmá­nyai reprezentálnak. Sajnos nincs itt tér, hogy a szóbanforgó kötet egyes írásait részletesebben is bemutassam, ám talán ilyen terjedelemben is sikerült érzékeltetnem azt a szellemiséget, ami jó lenne, ha a szlovákiai magyar néprajzkuta­tást is átjárná. (Debrecen, 1996) Ez más eset. - Oko­san gondolkodik. Ez olyan titok, amelyről jobb, ha nem tud senki sem - mondja szándékosan Peti, hogy éppen az ellenkezőjét étje el. - Áz ilyen ügyekben jártas vagyok, jó ta­náccsal szolgálhatok. Talán más­ban is kiváltom az elismerését... - Már megint célozgat? - Muszáj, aranyos Riácskám! Magam előtt látom a blúzából szinte kibuggyanó gyönyörű keblét... - Maga javíthatatlan! - neveti el magát Ria. - Csak legyen mivel legénykednie! - Magának akkor is jó lesz, ami­kor Péter cár pihenni fog... -Tudja, hogy kedves ember ma­ga? - Még kedvesebb leszek a sze­mében, ha nem játssza el a szerencséjét... - Peti ezt abban a tudatban mondta, hogy az őszin­te beismerés enyhítő körülmény­nek számít. - Akkor négykor a Fortuna előtt? - Nem bánom. - Hogy bánhatná meg, ha sokat nyerhet? Egy kopott, piros Sko­dával robogok majd oda, s vala­hol egy pohár konyak mellett Riporterkaland PETRŐCI BÁLINT 61.rész mindent megbeszélnénk... - De az említett kis .jutalmat" csak akkor kaphatja meg! - Nem szokásom előre inni a medve bőrére. Nagy tétről van szó. A titkunkról ne szóljon sen­kinek sem! Mindent elintézek, s amint a kezünkben lesz a betét­könyv, magának csak be kell mennie a takarékba, és felveszi a pénzt. - Rendben van, négykor... Peti elégedetten teszi le a kagylót. Ha Ria gyanút fogna, elfut, hogy valakinek jelentse az esetet. Ilyen fontos hírt nem közölhet telefonon. Szidja magát, nem hazulról kellett volna felhívnia Riát, hanem az utcavégi kis piac közelében levő telefonfülkéből, ahonnan a presszó térségét is megfigyelhette volna. Most még ott lehet a Fiú! Ha a pulthoz visszatérő Ria leveti magáról a fehér köténykét, tudnia kell, hogy a nyomába kell szegődnie! Ebben reménykedik, és kifut a lakásából, ríéhány perc alatt odaérhet, és megjátszhatja újra a titokban leskelődő nyomozót. Az épület előtt rostokoló kocsijá­ba vágja magát. Az utcavégi pi­achoz érve lassít, a keresztező utca sarkán meg is kell állnia, mert pirosat jelez a lámpa. Innent már jól látja, hogy Stir Viktor autója az útkereszteződés mögött parkol. A Fiú még a presszóban van! Néhány pillanat múlva lefékez az ismerős autó mögött, s az ülésen hátradőlve, cigarettára gyújtva figeli a Mária presszó bejáratát. A hátsó sarokban ülő Fiú a pin­cérlánytól még egy kávét kér, amikor két-három perccel azu­tán, hogy a nagymellű nőt a tele­fonhoz szólították, a sápadt arcú Sober váratlanul betoppant a presszóba. Körülnéz. Ä pincér­lánytól megkérdezi, hol van Ria? Telefonál... A bárpultnál foglal helyet, s izgatottan rágyújt. Pin­cérruhában egy férfi állt a presz­szógép mögé, hogy a hátsó sa­rokban ülő, újságot böngésző fiatalabb vendég megkaphassa az újabb rendelését. Sober inté­sére még egy gőzölgő kávét csa­pol a csészébe, s a bárpultnál ülő vendég elé teszi, akiről tudja, hogy Ria ismerőse. Sober iszo­gatja a kávéját. Végre enyhe mo­sollyal az arcán belibben a helyi­ségbe Ria. A fiatal magándetektív a hölgy mosolyából arra kövekeztet, hogy Peti az ágytestű nőcikének ágyszagú kijelentéseket tehetett, amiért a harcias természetű „va­don nőtt szép virágtól" megérde­melt szidást kaphatna! A nő ar­cáról azonnal eltűnik a kedélyes mosoly, amint a bárpultnál meg­pillantja Sobert. A nagy bajszú újságíró csaknem félmilliós beté­tet emlegetett. Fehérnek van fél­milliója! Talán nem bolondult meg, hogy az ő becenevére tette a takarékba?! S azt még dobra is verte?! Ez igazán rossz üzlet! A délutáni randevúból nem lesz semmi! De nem biztos, hogy ép­pen Sober betétjéről van szó! Áz a Ria más is lehet. Sok Ria élhet Pozsonyban! S az újságíró csak találgatott, csak szédíthette őt, mert megtetszett neki. Ha nincs semmi rossz a dologban, az el­maradt randevú után is idefut, hogy a szűk blúzából kiemelhes­se a kiugrani készül keblét. Sober szemébe pillantva hideg remegés fut végig a hátán. A Séf parancsára ezzel a nyegle alak­kal is kedvesen kell viselkednie. Nem vagyok utcalány, aki a pénztárca parancsára mindenre hajlandó! S a következő pilla­natban arra is gondolnia kell, ha nem fogadna szót, a Séf meg­húzza rajta a srófot, nem szegül­het szembe az akaratával. Mo­solyt csal az arcára. Igen keser­nyés a mosolya. - Már ilyen korán rád jött? - kér­dezi Sobertől. - Még nem jött rám, Ria. Az egyik szobatársam lebetegedett, a nyögéseit hallva még pihenni sem tudok abban a szobában. Ha megengednéd, le­dőlnék nálad, aztán majd később... - Meg is fürödhetsz, hogy csillogjon-villogjon minden porcikád - mondja Ria, ha már utasításra meg kell tennie azt, amitől viszolyog... (Folytatjuk)

Next

/
Thumbnails
Contents