Vasárnap - családi magazin, 1996. július-december (29. évfolyam, 27-52. szám)

1996-07-31 / 31. szám

Szlovákiai magyar családi magazin Nagyvilág Most, életének 93. esztende­jében is újabb és újabb terveket sző. 1996. július 31. » 29. évfolyam 32 oldalas színes magazin Heti tévé- és rádióműsor 1996. aug. 3-tól 9-ig 31. szám • Ara 10 korona Melléklet Nagymegyeri képeslap - benne: Üdvözlet a Csallóközből. A rendes emberek azért mindenütt szót értenek egymással Hogy hívják csehül a légycsapót? Vojtek Katalin ______________ Az ember nem is gondolná, hogy szülni is lehet szlovákul. Sőt egyesek szerint csak így lehet. Ezt csallóközi ismerősömtől tudom, aki veszélyeztetett terhesként ke­rült az egyik pozsonyi szülészeti klinikára. A fiatalasszony szlo­váktudása nyelvtani szempont­ból nem nevezhető éppen kifo­gástalannak, ami módfelett inge­relte az egyik nővért. Sehogysem tudott napirendre térni a dolog fölött, az osztályorvosnak is pa­naszkodott: fogalma sincs, mi lesz, ha sor kerül a szülésre, hisz a kismama nem fogja érteni a szlo­vák nyelvű instrukciókat! Úgy látszik, a baba született nyelvzse­ni volt, mert minden gond nélkül a világra jött. De nemcsak világra jönni, a világ­ból távozni is államnyelven ildo­mos. Egyesek szerint, persze. Egy idős pedagógus temetésén, aki szlovák nemzetiségű volt ugyan, de magyar iskolában is tanított, a gyászoló gyülekezet néhány szlovák tagja ugyancsak felhábo­rodott, amikor az iskolai énekkar magyar dalba kezdett: ”Ez már mindennek a teteje! Hogy ezek mit meg nem engednek maguk­nak!” - háborogtak a kegyeletes szertartáshoz csöppet sem illő hangnemben és hangerővel, olyan elkeseredéssel, mintha a gyászdal nemcsak az elhunyt, ha­nem egyben a szlovák nyelv te­metését is jelentette volna. Nem baj, a rendes emberek azért mindenütt szót értenek egymás­sal. S mivel a szlovákiai magya­rok 99 százaléka rendes ember - ezt nem kisebb személyiség je­... mintha a szlovák nyelv temetését jelentette volna... lentette ki a tévé nyilvánossága előtt, mint Marián Andel, a szlo­vák parlament alelnöke, és ő már csak tudja, elvégre a Szlovák Nemzeti Párt alelnöke is -, nincs ok az aggodalomra. Andel úr a csehek rendességi százalékará­nyáról ugyan nem nyilatkozott, de az sem lehet 99 százalék alatt. Sőt. Történt ugyanis az átkos szo­cializmus alatt, amikor a hiány­cikk a hazai kereskedelem szer­ves tartozékának számított, hogy az egyik faluban nem lehetett légycsapót kapni, de még a távoli környéken sem, márpedig ren­des falusi háztartás légycsapó nélkül elképzelhetetlen. A falu­beli asszonyoknak kapóra jött a prágai autóbuszkirándulás: Ott minden kapható, biztosan lesz légycsapó is - bizakodtak. Azám, de mi is csehül a légycsapó - ju­tott az eszükbe már a helyszínen, a prágai üzlet bejárata előtt. Az asszonykaraj elbizonytalanodva megtorpant, és már úgy látszott, a légycsapóvásárlásból semmi sem lesz, amikor egyikük kijelen­tette: „Ne féljetek, majd én ké­rek!” A többiek elcsodálkoztak, mert tudták róla, hogy még a chlebát is klebának mondja, de amikor látták, hogy egy Zrínyi Ilona elszántságával belép az üz­letbe, utána eredtek. Kíváncsiak voltak, hogyan magyarázza meg a cseh elárusítónak a légycsapót. Megtudták. Társuk a légyleütés műveletét utánzó lendületes kar­mozdulat kíséretében bejelentet­te: „Prosím si mukibum!” S cso­dák csodája, a cseh eladó szó nél­kül sarkon fordult és kisvártatva egy légycsapóval tért vissza. Bi­zonyára a mai napig szent meg­győződése, hogy a légycsapót szlovákul mukibumnak nevezik. Az illető faluban a forradalmi nyelvújítás óta csakis mukibum- mal csapkodják a legyeket. Homokmagányban ül a lány. Valahol a spanyol tengerparton. K.G. felvétele Vezércikk Államod, hazád Kövesdi Károly ____________ Mitől lesz okos, ügyes és talpra­esett egy szlovákiai alapiskolás nebuló? Mitől gyarapodik a tár­gyi tudása, bővül a műveltsé­ge? Természetesen a Ki az iga­zságért lángol..., a Tátra fölött villámlik, a Hej, szlovákok! című himnikus daloknak, vala­mint a Szlovák Köztársaság Al­kotmánya Preambulumának és a Szlovák Nemzeti Tanács 1972-es függetlenségi nyilat­kozatának az ismeretétől. Ne tessék nevetni, a dolog komoly, legalábbis kiagyalói aligha szánták tréfának. Ismerősöm mutatta a napok­ban azt az ajándéklevelet, me­lyet kiskorú gyermeke kapott a kormány alelnökétől egy „Stu- dentská pecat”’ márkájú cseh csokoládé kíséretében. Az okos csemete járási és kerületi szintű kémiai versenyt nyert, mire Jo- zef Márkus Matica-elnök és Éva Slavkovská oktatási miniszter úgy gondolták, illő felvilágosí­tásban részesíteni a nebulót, miszerint „... A Szlovák Köztár­saság a tied. Fogadd el történel­mi dokumentumait, mint an­nak a generációnak az ajándé­kát, amely tett érte. Ne feledd, hogy bárhová vessen a sors, el­hivatottságod védeni a törté­nelmed és az államod.” A szö­veg alatt a közjogi illetve a kul­turális méltóságok aláírása, a füzetke belső lapjain pedig az említett himnikus dalok. Lehet, nem pontos a fordítás, s talán eléggé el nem ítélhetően szépítettem rajta, mert az ere­detiben a „bárhová vessen a sors” helyett az állt, „bárhol ta­láld magad”. Dehát az ember igyekszik széppé formálni, amit lehet. Az állam helyett is tolak­szik a tollára a haza szó, ám ha a szöveg kiagyalói úgy gondol­ták, az állam szó szebb, fonto­sabb, esetleg pontosabban kife­jezi a T átrától a Dunáig terjedő darabkáját Európának, legyen meg az örömük. Legyen nekik állam, ami nekünk haza. A slendrián fogalmazás azon­ban azóta sem hagy békén, s azon töprengek, vajon a pon­tatlanság vezette-e az állami hi­vatalnok tollát, amikor államot írt, vagy direkt így gondolta? Mondván: hadd tudja meg az a tizenkét-tizenhárom éves kö­lyök, hogy államban él, s nem hazában. S majd később a fejé­be verik, mi az a status quo, is­mét később megismerkedhetik a vezérek fogalmával, akik azo­nosak az állammal. Mert a ha­zával azért ők sem merik azo­nosítani magukat. Talán sejtik, ez túl meredek lenne. Az állam hivatalosabb, s ők hivatalos személyek. A haza valami több, az már nem lehet egy-két vezé- rürü. Más kérdés, mire jó egy ajándék, ha az érintetteknek a hátuk közepére sem kell? Mert nehezen képzelhető el, hogy egy csallóközi magyar gyerek, akinek éppen elég a tananyag­gal birkóznia, szabad perceiben fontoskodó felnőttek lököttsé- geiért lángoljon, szellemi vagy testi épülés helyett önfegyel­met, lojalitást vagy nemzeti da­lokat magoljon. Altkor meg mi­re az egész? Valószínűleg arra (s a közjogi és kulturális főmél­tóságok filozófiájától ez nem esik távol), hogy a cudar kö- lyöknek idejekorán felhívják a figyelmét, hol él és mihez tartsa magát. Hogy mit várnak el tőle az iskolaügyi minisztériumban, a Matica slovenskában és a szlovák parlamentben. Hogy mi köze egy gyereknek a fenti intézményekhez? Ha egészséges és normális, az ég­világon semmi. Egyébként is az egész ajándé- kosdi feltűnően hasonlít az „át­nevelő” intézmények eszme- rendszeréhez, amit a múltból oly keservesen jól ismerünk, s amelyről ‘89 novembere után azt hittük, végleg eltűnik a tör­ténelem süllyesztőjében. Nem tűnt el. Hivataloséknak, álla- méknak szükségük van erre az eszmerendszerre, mint fenyítő botra, melyet a fejünk fölött ló- bálhatnak csecsszopó korunk­tól fogva vénségünkig. Hogy ne nagyon ácsingózzunk mi a ha­záért. Legyen nekünk jó a hete­rogén állam is, amely nem kötődik kultúrához. Egyébként is, miért hozza magát ilyen kí­nos helyzetbe egy kölyök?

Next

/
Thumbnails
Contents