Vasárnap - családi magazin, 1996. január-június (29. évfolyam, 1-26. szám)

1996-02-04 / 5. szám

UBSŰrnap 1996. február 4. MŰVÉSZVILÁG Ki tudja, látta-e vajon ifjabb Szamba Ottó Jifí Menzel filmjét, a Sörgyári capricciót? Gyanítom, hogy igen. Talán épp a tisza- bottyáni moziban. Ott kaphatott kedvet a nagy mutatványra. Menzel, illetve Bohu- mil Hrabal hó'se, a hóbortos, kiszámítha­tatlan Pepin bácsi ugyanis a serfőzde ké­ményére mászik fel egy szép napon rakon­cátlan sógorasszonyával, a bájos Mariská­val. Koltai Róbert új filmjében, a Szambá­ban a víztorony tetejéről szólja pici röp­lapjait Kisottó, akiből a történet során főiskolai hallgató, majd vidéki színész lesz. Pepin bácsit a magasság vonzza, if­jabb Szambát a mélység. A vészterhes pil­lanatokat azonban csak egyikük ismeri. A fürtös hajú kamaszfiú. Magyar filmben főszerepet Görög László most játszik először. Olasz és francia produkciókban már terhelték ke­ményen. Akárcsak a Játékszínben, vagy az utóbbi években a Radnóti Színházban. Szenvedélyes, nehéz sorsú Bak. Otthon olykor töppedten ül, de ha dolgozik, nem ismer lehetetlent. Ez idáig főleg színházi színészként működött, bár a mozit is fel­tétel nélkül szereti. Főleg az olasz neore- alizmust. Vagy a mából: Giuseppe Tor- natore alkotását, a Cinema Paradisót. Azt erősen megkönnyezte. Mert nem­csak szenvedélyes, romantikus is bizo­nyos fokig. NlieV FALATOK kopt voltam? Azokon a helye­ken ugyanis mindig megnyu­godtam. • A francia fűmbe hogyan csöppent bele? Az olasz alap­ján? • Koltai Róbert filmjében ezek szerint aranyélete volt. Ott sem így, sem úgy nem kellett franciáznia.- Én a Szambában úgy kezdtem el for­gatni, hogy feltettem magam előtt a ke­zem és azt mondtam: bármilyen helyzet­pok újabb főszerepet. Ki tudja? Ez is megtörténhet. Harmadéves főiskolásként a Villa Negrábán léptem fel Koltai Robi­val a Játékszínben, s azóta is találkoztunk párszor. Így hívott meg, hogy legyek a fia a Szambában. Meg kell, hogy jegyezzem: GÖRÖG LFISZLÓ o Szambában • Mi volt előbb? Az olasz film vagy a francia?- Az olasz. A szorongó. Claudia Car- dinale félje, Pasquale Squitieri rendez­te. Behívtak a válogatásra, meglátott és minden hacacáré nélkül rámbízta a sze­repet. Semmi vizsgáztatás, vagy próba- felvétel. Rámnézett és azt mondta: ő kell. Kilencvenegy elején, tizenkét nap alatt, őrületes munkatempóval nyomtuk le a filmet, és dög sok pénzt kerestem vele. De olyan sokat, hogy arányaiban annyit azóta sem kaptam. A történet is jó volt. Privatizálják a kocsmát, ahol a fiú dolgozik, megszűnik az állása, és mert nem akar vidéken maradni, feljön Pestre. Ahol becsapják, elveszik a pén­zét, s mindenféle stiklikbe keveredik. Rablás miatt börtönbe kerül és csúszik lefelé, nincs kiben és miben megkapasz­kodnia. Fél. Szorong. Szeretne talpraáll- ni, de nincs hozzá ereje. A szorongásról jut eszembe. Kairóban vendégszerepel­tünk a színházzal. Ma sem értem, mi történt velem, amíg nem értünk be a szállodába, egyszerűen üldözöttnek éreztem magam. Lelkileg, nem fizikai­lag. Annyira nyomasztottak az arab si­kátorok, hogy este ki se mertem sétálni az utcára. Lehet, hogy én valamikor- Nem. Annál sokkal érdekesebb mó­don. Gáráos Péterhez mentem A Skor­pió megeszi az Ikreket reggelire próba- felvételére. Végül is Rudolf Péter kapta meg a szerepet, de nem lepődtem meg. A párom ugyanis megjósolta, hogy így lesz. De megmondta azt is: nemzetközi vonatkozása lesz a dolognak, tehát el kell, hogy menjek. És rá egy hónapra be is vált a jóslata. Gárdos Péter a franciák Rózsaszín sorozatának egy részét ren­dezte, s rám bízta a Bucciuolo tanulmá­nyai címszerepét. A szerelem fortélyaira tanítja tapasztalatlan ifjú növendékét egy idős professzor, a fiú pedig annyira ügyes, hogy a történet végén már a pro­fesszor feleségét is elcsábítja. Ez is rö­vid forgatás volt, de embertelen hideg­ben, s a legtöbbször kisgatyában. Mezí­telenre csak egyszer kellett le­vetkőznöm, de az is elég volt. Feszélye­zett nagyon. Én ugyanis rettentően szemérmes vagyok. Franciául csak annyit tudtam, hogy Vive la Francé és hogy De Gaulle, a ruhátlan jelenetektől azonban jobban izgultam, mint a szöve­gem miatt. Azt bevágtam szóról szóra, de a civil görcsöt nehéz volt le­vetkőznöm. be is kerülök, minden ellenvetést elnyo­mok magamban. Ha tizennégyszer kérik tőlem ugyanazt, akkor én tizennegyed­szer is mosolyogva teljesítem. És volt példa erre is. Nem eresztettem mélyre. Egyszer akadtam csak ki, illetve szóvá tettem: nem vagyok biztos benne, hogy jó módszerrel dolgozunk. Ez sem akadékos­kodás volt a részemről. Pusztán... csú­szásban voltunk és eleredt az eső, már csak az én jelenetem volt hátra, s nem akartam, hogy másnapra hagyjuk. Fel is vettük, de rossz lett sajnos. Úgyhogy nem szóltam többet. Forgatás közben mindig kiszolgáltatott helyzetben vagyok. Ez iszonyúan rossz érzés. Mindent odaadha­tok magamból, a végeredmény mégsem rajtam múlik. Középszerű teljesítménnyel még kitűnő is lehet valaki, mint ahogy bukott produkció részese kiváló alakítás­sal. Rengeteg függ a körülményektől. A rendezéstől, az operatőri munkától, a fel­vett képek hangulatától. Kíváncsi várako­zással nézek a bemutató elé. Nagyon fo­gok örülni, ha sikere lesz a filmnek. • Mert egy jó film újabb kapukat nyit­hat?- Ebben nem hiszek. Az új kapukban. Lehet, hogy magyar filmben nem is ka­ez a lehetőség is az utolsó pillanatban jött, hiszen 16-17 évesen kezdek a film­ben, s valójában már 31 vagyok. • Voltaképpen kiről szól a film? Kis- ottóról vagy az apjáról, idősebb Szam­báról?- Ez a fiú története, amelyből termé­szetesen az apát sem lehet kihagyni. Aki vidéken ripacskodik teljes odaadással. Ifjabb Szamba szintén játszani akar, de nincsenek meg hozzá a lelki adottságai. Tehetség, érzékenység van benne, csak belül nem stimmel valami. Görcsös, bi­zonytalan, depresszióra hajlamos, fél, remeg, nem mer kiállni a színpadra. Ap­ja sokkal kisebb tehetséggel játszik, vi­szont hihetetlenül laza. .Működőképes”. Éli az életét. Nem így a fiú. Ő nem tud kibontakozni. Fel is ad mindent. A pá­lyát is, az életét is. S bár nincsenek rosszemberek a filmben, külön-külön valamennyien helyesek és szeretnivaló- ak, mégis tesznek egy-egy ásóvágást a fiú sírját illetően. És elmondható ugyan­ez az apjáról, a barátjáról és a ba­rátnőjéről is. Igazából senki sem törődik vele. Akkor engedi el sorsa kormányát, amikor a többiek otthagyják őt és fel­szerződnek Pestre. Ezután már semmi sem fontos számára. Belül „lejárt” a fiú. Már nem akar „továbbhajtani”. Vége. • Jó szerep. Legalább olyan jó, mint a Radnóti Színpadon a Görög vagy a Hajmeresztő fodrásza.- Steven Berkoff mai Oidipusz törté­netét már nem játsszuk sajnos. Én rette­netesen szerettem. Berkoff zseniális fic­kó, remekül megírta a darabot, Zsótér Sándor pedig nagyszerűen megrendez­te. Két vergődő ember, aki egymásban találja meg a boldogságot: anya és fia. Szerelmesek egymásba. Az ilyen furcsa, megborzongató történetet látatlanban nagyon sokan elutasítják. Aki viszont beült az előadásra, nagyon nagy katar­zist kapott. Ötezer nézője volt a darab­nak, de talán húszán sem hagyták ott. Pedig sok mindent meg kell emészteni benne. De amíg a világ olyan, amilyen, én úgy érzem, senkinek sincs joga arra, hogy ítélkezzen két boldog ember fö­lött, akik senkit sem bántanak. Koráb­ban a politikai kikacsintás is elég volt ahhoz, hogy elnyerjük a nézők ér­deklődését, ma ennél sokkal többre éhe­sek. Berkoff darabjában pedig ott volt a plusz. Ráadásnak pedig Zsótér, aki na­gyon ért ahhoz, amit csinál. A rendezők jelentős hányada ugyanis csak gyakorol rajtunk. Felszívnak egy objektív tudás­halmazt, a színpad törvényszerűségeit viszont nem nagyon ismerik, mert sem ügyelők, sem dramaturgok, sem asszisz­tensek nem voltak. Nem járták be a ren­dezői székig vezető utat. Zsótér kivétel. 0 azok közé tartozik, akik nagyon sokat tudnak a színházról. És érzékeny. Lo­bog. Visz magával. A Hajmeresztőt ke­nyéradó gazdám, a Radnóti igazgatója, Bálint András rendezte. Ennek az előadásnak az ad izgalmat, hogy a nézők bekapcsolódhatnak a történetbe. Krimiről lévén szó, közösen fejtjük meg a rejtélyt. A fodrász, akit játszom, „fiú­párti”. Kellett, hogy adjak egyfajta bájt neki, amit a nézők igazán szeretnek, de az ízléshatárt semmiképpen nem akar­tam túllépni. • Újabb „falatra ” mikor számíthat?- Már letették elém. Jeles András ren­dezi a Meiti Kampfot, amelyben én ját­szom a fiatal Adolf Hitlert. Amikor megtudtam a hírt, kirázott a hideg. Én és ez a náci szörny! Majd meglátom, mire megyünk egymással. • Fél évvel a Szamba forgatása után legalább ismét izgalmassá válik az élete.- Izgalmas ez önmagában is. Judit Szolnokon próbál az Osztrigás Midben, én meg leckét tanulok a gyerekkel, mo­sok, főzök, bevásárolok. • Szinte hallom, hogy reagálna erre Hernádi Judit. „Nem kell görcsölni kis- apám, megy ez neked nélkülem is ”.- Megy hát, persze, hogy megy. Csak nem úgy, mintha ő is itthon lenne. SZABÓ G. LÁSZLÓ Szicíliába is megérkezett a csoda. A felvevőgép, amely összegyűjtötte, és a vetítőgép, amely lepergette, megmutatta az álmokat. S az álmok beköltöztek a templomba. Az is­ten házában berendezett paradicsomi helyen, a Cinema Paradisóbán, vagyis a moziban, megelevenedtek. A vásznon pergő álmok titkát két ember ismerte csak: a rendező és a mozigépész. A szicíliai álmokról, a mozi születéséről szól Giuseppe Tornatore Oscar-dí- jas filmje, a Cinema Paradisó. Legutóbbi, a velencei filmfesztiválon bemutatott filmjé­ben, amelyet g isűri különdíjjal jutalmazott, szintén az álmokat faggatja. Az ötvenes évek Szicíliájában. A Gioia riportere a díjnyertes filmről kérdezte a szicíliai rendezőt.- Filmem címe Férfi a csillagok­ból. Főhőse a mindenkit megté­vesztő szimpatikus szélhámos, Joe Morelli ugyanis azt ígéri Szicília szegényeinek, hogy a csillagokat teszi a lábuk elé. Furgonjával és megafonnal járja a vidéket, és be­hízelgő modorával a műveletlen, sokat szenvedett szicíliaiakkal el­hiteti, hogy híres filmszínészeket csinál belőlük. A jóhiszemű, egy­szerű embereket elbűvöli, megba­bonázza a felvevőgép. Morelli előtt feltárják soha senkinek el nem mondott álmaikat, vágyaikat, szenvedéseiket. Bíznak a messziről jött rendezőben, aki nyájasan buzgólkodik körülöttük felvevőgépével. Nem sejtik, hogy a férfi, aki a csillagos eget ígéri, csaló, akinek csodamasinájában nincs is szalag. Morelli meglopja álmaikat és becsapja őket. Csaló szélhámos, aki álmokkal, a jövővel kereskedik... Ma is van­nak ilyen figurák. Filmem nem­csak szórakoztató mozi. Morelli alakjával nagyon is utal a jelenre. A mozi, de különösen a televízió révén még ma is félre lehet vezet­ni, el lehet ámítani embereket. A tévének elhiszik hogy a bemuta­tott fogkrém a leghatékonyabban tisztít. Elhiszik, hogy elég betele­fonálni egy kvízműsorba, és me­sés összegeket nyerhetnek. Hisz­nek a híradásoknak, még akkor is, ha egyes csatornákon esetleg el­térő információkat kapnak ugyan­arról az eseményről. Évek óta be­szélünk a tévé és a mozi válságá­ról, holott egyre erősödik a hatása. És egyre veszélyesebben. A tele­vízió maga a téboly. A mozi job­ban megőrizte nobilitását, az ere­deti szándékát, hogy neveim akar. • Napjaink személyiségei közül név szerint is tudna említeni a film hőséhez hasonló férfit?- Itt van például Berlusconi. És mások. Sokan vannak. De a baj ott kezdődik, hogy az embereket még ma is be lehet húzni a csőbe. Itáliának minden időben megvol­tak a maga figurái, akik csillagos eget ígértek. Kihasználták, hogy mi, olaszok mindig bedőltünk az ígérgetőknek. Minden korban en­Sergio Castellitto, a film címszereplője és Giuseppe Tornatore a forgatás szünetében nek a magatartásunknak voltunk az áldozatai. • Előfordult már önnel, hogy olyan lehetőségre mondott igent, amelyhez nem igazán fűlt a foga?- Játékfilmet még nem csinál­tam szükségből. Reklámfilmet már igen. A megrendelők közöl­ték, mit akarnak. Ők döntötték el. mit hogyan csináljak. Mikor el­kezdtük a forgatást, azt mondtam, vigye az ördög, én ebből nem ké­rek. Meg akartam szökni, mert olyasmit kellett csinálnom, amit nem éreztem a magaménak. De maradtam, mert fizettek érte, és a munkát el kellett végezni. Szak­mai szempontból még hasznos is volt az a tapasztalat. • Filmjében a nők sokkal hatá- rozottabbak és erősebbek, mint a férfiak.- Igen. Igaz, hogy a főszerep a férfiaké, a nők inkább a háttérben mozognak, de bennük sokkal na­gyobb az erő, a kitartás, mint a férfiakban. Sokkal többet tudnak az életről, bölcsebbek, türelme­sebbek, nem olyan hirtelenek. Bennem ez a kép él a nőkről. Ilyennek láttam az asszonyokat gyermekkorom Szicíliájában. Erősek és büszkék tudtak lenni a legnehezebb helyzetekben is, a tragédiákat tartással viselték, ugyanakkor kedvesek voltak, ha öröm érte őket. A nők nálam a férfiak ellentétei, akik sokkal gyá­vábbak és hitványabbak, ingata­gok, örökké a belső békét, a nyu­galmat keresik, de soha nem talál­ják meg. Előbb-utóbb a szicíliai asszonyokról is csinálok majd fil­met. • Nagyon figyelmes társ lehet az életben.- Amikor dolgozom, nem va­gyok az. Akkor mindent elfelej­tek, a megbeszélt találkozókat, a számlák befizetését, az ígéretei­met. Mindent. És ezt nem mindig könnyű viselni annak, aki velem él. De nem tehetek róla, ilyen va­gyok. A mozi az életem, és ami­kor alkotok, amikor benne élek egy történetben, más nem létezik, megszűnik körülöttem a külvilág. Fellini többször is figyelmezte­tett: „Csak azok a filmek létez­nek, amelyeket megcsinálsz, amelyeket nem, azok nincsenek.” Arra intett, hogy amit az ember meg akar csinálni, azt nem sza­bad elmulasztani, abba bele kell fogni. És én megfogadtam a taná­csát. (tallósi)

Next

/
Thumbnails
Contents