Új Szó, 1996. december (49. évfolyam, 281-303. szám)

1996-12-20 / 302. szám, hétfő

6 Tévé és rádió - Vasárnap ÚJ SZÓ 1996. DECEMBER 21. A BÖNGÉSZŐ nyertese A Vasárnap 51-52. számában feltett kérdésre a héten 982 he­lyes megfejtés érkezett. A beküldők közül tegnap Szabó G. László a Vasárnap szerkesztője közjegyző jelenlétében sorsolta ki a szerencsés nyertes nevét. A héten az 1500 koronát Győri Mária nagymegyeri olvasónk nyerte. Gratulálunk! A helyes megfejtés: Síd. (ú) SZÍNHÁZ KELET-SZLOVÁKIAI SZÍNHÁZ: A hótündér (14.30) MOZI POZSON Y HVIEZDA: A Notre Dame-i toronyőr (am.) 15 A hatalmas Afro­dité (am.) 17, 19,21 OBZOR: Kolja (cseh) 15.30, 18,20.30 MLA­DOSŤ: Hull a pelyhes (am.) 15, 17.30 Kolja (cseh) 20 CHARLIE CENTRUM: A Notre Dame-i toronyőr (am.) 14, 15.30. 16, 17, 21 Trainspotting (ang.) 17.30, 19.15, 21 Dr. Moreau szigete (am.) 19 Barton Fink (am.) 19 Elemi iskola (cseh) 19.15 ISTROPOLIS: A Notre Dame-i toronyőr (am.) 15.30 Teljes kockázat (am.) 18, 20.30 KASS A DRUŽBA: Sárkányszív (am.) 15.30, 17.45, 20 TATRA: A Notre Dame-i toronyőr (am.) 15.30, 17.45 Intim részletek (am.) 20 CA­PITOL: A Notre Dame-i toronyőr (am.) 14 A bölcsek kövére (am.) 13.45, 1.8, 20.15 ÚSMEV: A hatalmas Afrodité (am.) 16, 18, 20 IMPULZ: Ruby Cairo (am.) 16.15, 19.15 Az Év Könyve, amely a Széphalom Könyvműhelyben jelent meg, és Tőzsér Árpád 1994-1972 közütt írt verseinek válogatását tartalmazza. Beszélgetés Tőzsér Árpád költővel, az „Év Könyvének" a szerzőjével A fecsegő Orpheusz ellenében Tőzsér Arpád költö közvet­lenül Karácsony előtt vette át a Magyar írószövetség Arany János Alapítványa kuratóriumának döntése alapján a magyarországi Szerzői Jogvédő Hivatal ál­tal adományozott az „Év Könyve" díjat a „Mittelszo­lipszizmus "című köteté­ért. DUSZA ISTVÁN Ha van még magyar versolva­só, kissé meghökkenthette e cím egy magyar költő verskö­tetének a borítólapján. Milyen gondolatiságot hordoz a két idegen szó? Mindenekelőtt nem gondolatisá­got kíván hordozni, hanem sej­telmet. A thrákiai Zóné tölgyfái és sziklái csak addig táncoltak Orpheusz muzsikájára, sőt kö­vették útján a költőt, míg az ki nem fecsegte, hogy tulajdonkép­pen miről is muzsikál. Miután ki­beszélte az isteni titkokat, a fák és sziklák visszatértek eredeti helyükre, Zeusz pedig villámá­val agyonsújtotta a költőt. (Má­sok szerint persze a bakk­hánsnők tépték szét Orpheuszt, mert hogy állítólag homoszexu­ális volt, s nem akart a kéjéhes nők szolgálatára lenni, de ez most nem tartozik ide.) A „mit­tel" és a „szolipszizmus" szavak­nak külön-külön van konkrét je­lentésük is, de így, a kettő együtt, remélem, orfikum. S az általam kreált kifejezés jelenté­sét itt most nem azért nem ma­gyarázom meg, mert nem aka­rom, hanem azért, mert csak egyetlen jelentését adhatnám a ­remélem - sok közül. (Orphe­usznak is valószínűleg az volt a bűne, hogy a több értelmű titko­kat magyarázni kezdte, azaz: kezdett nekik egy jelentést tulaj­donítani!) A költő ugyanis nem tudója, hanem csak sejtetője a ti­toknak, s a költészet eszközeivel a sejtelmet hatványozza, s nem a jelentést. Neki egyetlen tudása van, nevezetesen azt tudja, hogy a kész versnek igenis van sajátos és saját jelentése (vagy ahogy a teoretikusok mondják: jelentés­invariánsa, ha nem lenne, akkor a különböző műveket össze le­hetne cserélni), de ezt a „tudá : sát" fogalmilag ő maga sem tud­ja leírni, csak megközelíteni, mert számtalan az összetevője. A „míttel" és a „szolipszizmus" szavaknak a kötet egészében sa­ját genézisük és e genézis során kialakult sajátos jelentésük van, s e két jelentés egymás mellé ál­lítva és címbe emelve markán­san megkérdőjelezi egymást: a „míttel" (a köztes lét) a szolip­szizmus minden „külsőt" tag­adó nihiljét vitatja (mert hisz a „között" legalább két dolog lé­tét tételezi föl, s a szolipszista viszont a „tudat" kizárólagossá­gát, egyetlenségét vallja), a „szolipszizmus" pedig a „közép" (így például Közép-Európa) tu­dati jellegét, illuzórikus voltát jelzi. - Ennyit mondhatok el a kötetem címének s kicsit a kötet egészének a jelentéséről, anél­kül, hogy félnem kellene Zeusz villámától. Szerencsére, Tőzsér-kötetek­ben nem szűkölködik az olva­só. Megjelentek publicisztiká­id, esszéid és a régi magyar irodalomról szóló tanulmá­nyaid is. Mi inspirál, hogy a költő szerepén messze túl lép­ve közügyekkel, bölcseleti dol­gokkal és irodalomtörténeti kutatásokkal is foglalkozol. Nem tudom már, hol olvastam, hogy reggel, cipőfűzés közben még a legnagyobb költő sem költő; én sem hiszek annak, aki azt állítja, hogy ő a napnak mind a huszonnégy órájában Mallar­mét olvas. Csinálunk bizony sok olyan dolgot is, amelyet a vers­nyelv egyszerűen nem vesz be (még az olyan ellasztikusra dol­gozott versesszé-nyelv sem, ami­lyen a Mittelszolipszizmusé), s ilyenkor, ha a költő elég őszinte magához és másokhoz, s nem hazudja le az effajta késztetéseit, kénytelen más műfajokkal is próbálkozni. Hogyan lehetne például másként elmondani, mint a publicisztika nyelvén, hogy társadalmunkat ma (a ha­táron innen és a határon túl) az „uralkodás zsebtolvajai" irányít­ják, hogy a kis- és közép­szerűség, amely életelvként és kortípus-meghatározásként ko­runkban és korunk irodalmában mára általános lett, a gyakorlati politikában a nagystílűség pózá­ban tetszeleg? Vagy mit lehet ar­ról írni, ha nem irodalomtörté­neti tanulmányt, hogy Szenczi A költő saját kötetét szerkeszti, amely feladat bizonyos tekintetben új a számára. (Somogyi Tibor felvétele) Molnár Albert úgy volt a műfor­dító álarcában kitűnő rene­szánsz költő, ahogy ma a legtöbb versfaragónk rossz műfordító a költő álarcában? S folytathat­nám a sort az esszé műfajával, de ehelyett hadd mondjam el. hogy van a műfajok közt egy, amely az általam eddig még ki nem próbáltak közül kezdettől fogva rendkívül vonz, s amelyet én még a regénynél is minden­S\ Jelző nélküli magyar írónak érzem magamat. ^ evőbbnek tartok. A drámáról van szó, amely ilyenféleképpen talán ellentmond a fentebbi állí­tásomnak (arról, hogy minden műfajnak külön bejáratú gyom­ra van, s eszerint tulajdonkép­pen elég lenne csak drámát ír­nom, hogy egyéb késztetéseim­nek is eleget tegyek. Mert ve­gyük például a Hamletnek azt a jelenetét, amelyben az előbb tö­redékesen idézett kitétel, az „Or­szág, uralkodás zsebtolvaja, ki polcról lopta el a koronát, Úgy dugta zsebre" - mondat elhang­zik! Nincs az a regény, amelyben ez a szitoksor (amellyel Hamlet az anyját és Claudiust illeti nem hatna modorosnak és nem lenne unalmas. Itt pedig a dráma egyik legerősebb helye, tébolyig, üvöl­tésig fokozott klimax. Vagy ahogy Hamlet az egérfogó-jele­net színészeit oktatja, az meg kész - és micsoda hatásos! - dra­maturgiai tanulmány. És így to­vább, és így tovább. S mindezzel csak azt akarom mondani, hogy aki sokallja eddigi, a „költő sze­repén túllépő" kiruccanásaimat más műfajokba, ne lepődjön meg, ha hatvanéves fejjel esetleg teszek majd még egy „eretne­kebb" lépést is: a dráma felé! Leköszöntél az Irodalmi Szem­le főszerkesztői tisztéről. Oka volt ennek a szlovákiai magyar irodalom, az irodalmi és szel­lemi élet állapota? Sokáig azt hittem, hogy a „szlo­vákiai magyar irodalomban" egyszerre nyerhetek műhelyt és életteret magam köré. Csalód­nom kellett. A szlovákiai magyar irodalom negyvenéves „ráfordí­tásaim" ellenére sem lett műhely, élettérként pedig sok­sok éves szerkesztősködésem so­rán (az Irodalmi Szemlében és Madách Könyvkiadóban) a félel­metesen rossz kéziratok tömegé­vel, engem magamat is majd­nem „szlovákiai magyar szerzővé" tett. Amióta nem szer­kesztem az Irodalmi Szemlét, jelző nélküli magyar írónak ér­zem magamat, aki földrajzilag elég távol él a pesti szekértábo­roktól ahhoz, hogy függedenül alkothasson, de elég közel a ma­gyar irodalom egészéhez, hogy el ne nyeljen a szlovákiai magyar irodalom lápja. A kérdésedre a válaszom tehát egyértelműen: Igen, az Irodalmi Szemle főszer­kesztői tisztségéről a szlovákiai magyar irodalom, az itteni iro­dalmi és szellemi élet állapota miatt mondtam le. És nem bán­tam meg. Januárban leadom az új verskötetem kéziratát (egy magyarországi kiadónak): végre saját magamat szerkesztem! Beszélgetés Kovácsné Poór Margittal, a szenei alapiskola történelemszakosával A pedagógusnak érzelmileg is többet kell nyújtania Egy súlyos betegség miatt hosszabb ideig nem taníthat­tál. Milyen érzés ismét ott állni a katedrán? Két évig voltam beteg, és ez alatt sok minden megváltozott, ami a gyerekeken is lemérhető. Úgy ér­zem, a pedagógusnak az eddigi­nél is többet kell nyújtania, főleg érzelmileg. Derűs, kiegyensúlyo­zott, mosolygós tanító nénire len­ne a gyerekeknek szükségük, s tartok tőle, hogy ilyen szempont­ból nem tudok megfelelőt nyújta­ni. Egy évre van szükségem, hogy " vissza tudjak zökkenni a régi ke­rékvágásba. A nyolcadikosok történelemó­rájára Eszterházy Lujza „Szí­vek az ár ellen" c. könyvével mentél. A sok kötelező tan­anyag mellett jut idő ilyen kie­gészítő olvasmányokra is? Kell, hogy jusson. A tananyag a fasizmus terjedése, a második vi­lágháború kezdete. A nyolcadi­kosok nagyon értelmesek, sokat hallottak, olvastak erről az időszakról, tehát nem lehet csak letanítani a kötelező tananyagot éslcész. Ezek a gyerekek tudnak párhuzamot vonni a mai és a múltbeli történések között. A két világháború közti évekről tanul­va többször megjegyezték: „Jé, ez egészen olyan, mintha ma vol­na!" A történelem néha ismédí önmagát, és a gyerek ezt észreve­szi. Ha igyekszünk árnyalt képet rajzolni az adott korról, egyfor­mán láttatni a pozitívumait és a negatívumait, akkor a gyerek is megtanulja, hogy ne csak fehé­ren vagy feketén lássa azt a kort, amelyben él. Ha lehetőséget kap­nak a gyerekek, hogy hozzászól­janak a hallottakhoz, kifejtsék sa­ját véleményüket, kiderül, hogy sokszor meglepően éles meglátá­saik vannak. Azt mondják, egy súlyos beteg­ség megváltoztatja az ember optikáját Te is érezted ezt? Igen, az ember másképp látja az életet. Megváltozik a dolgok je­lentősége. Az, ami régen fontos volt, jelentéktelen apróságnak tűnik, és fordítva. Az emberek többsége a legfontosabb kapcso­latait is alárendeli a hivatásának, azzal a belénevelt meggyőződés­sel, hogy a munka mindennél előbbre való. Közben pedig el­szállnak az évek, a gyerekek felnőnek, és a mulasztás soha többé nem pótolható. Sokat gon­dolkodtam ezen a betegségem alatt, és rájöttem, mennyi min­dent másképp csinálnék, ha újra kezdhetném. Azt hiszem, min­den dolgozó nőben működik ez, csak igyekszik elfojtani. Kár, Derűs, kiegyensúlyozott, mo­solygós tanító nénire lenne a gyerekeknek szükségük... (Somogyi Tibor felvétele ) hogy általában csak akkor tuda­tosítjuk világosan, mi számunkra a legfontosabb, a legdrágább, amikor veszélyben vagyunk. Számomra ma már nincs fonto­sabb a családomnál. Mindig a munkád megszállott­ja voltál... Mielőtt megbetegedtem, egy dif­ferenciált osztállyal dolgoztam, és ez a munka a rengeteg ener­giaráfordítás mellett nagyon sok örömet adott. Mert tudjuk, hogy a tehetséges gyerekekre rendkí­vül oda kell figyelni, de mi le­gyen a kevésbé tehetségesekkel, a közepesekkel és a náluk is gyengébbekkel? Mi lesz, ha ró­luk megfeledkezünk, hisz a né­pesség túlnyomó részét sehol­sem a kiugró tehetségek alkot­ják. Ezért döntöttünk úgy, hogy külön osztályba soroljuk a gyor­san és külön a lassabban haladó gyerekeket, hogy alkalmazkod­hassunk a munkatempójukhoz. Volt, akinek ez nem tetszett: „Már negyedikben címkézed, megbélyegzed a gyereket, hogy nem képes tartani a többivel a tempót?" Igen, de megadom ne­ki a felzárkózás lehetőségét. És minél hamarabb adom meg, an­nál gyorsabban tud felzárkózni. Mert a pedagógus már az első két év alatt megismeri annyira a gyereket, hogy el tudja dönteni, melyik osztályba sorolható, a gyorsabban avagy a lassabban haladóba. Mi már az első félév­ben át tudtunk irányítani gyere­keket a gyorsabban haladó osz­tályba! A tehetséges gyerekek­nek számos lehetőségük van ké­pességeik demonstrálására a ta­nulmányi versenyeken. De a ke­vésbé tehetségesnek is szüksége van sikerélményre, mert nélküle csak teher számára az iskola. És a differenciált osztályban van si­kerélménye, mert ott olyan ütemben haladunk, amely neki megfelel. Rájön, hogy ő is meg­érti a számtanpéldát, ő is tud jó tollbamondást írni, és megjön az önbizalma, ami rendkívül fon­tos. Mert ha nem törődünk vele, és ennek a nemtörődésnek a tu­datát és következményeit cipeli magával a szakmunkásképzőbe, amely ráadásul legtöbbször szlo­vák nyelvű, tehát ezzel is nehe­^ A kevésbé te­hetségesnek is szüksége van si­kerélményre. zebb, akkor csak sorozatos trau­máknak tesszük ki. Ő lesz az, aki - mivel pozitív élményben nem volt része -, nem adja magyar is­kolába a gyerekét, hanem szlo­vákba, hogy „neki könnyebb le­gyen". Ő szegény, azt hiszi, a magyar iskola miatt bukdácsolt a szlovák tanonciskolában, mert azt elfelejtette, hogy neki már a magyar iskolában sem ment a ta­nulás. De mehetett volna, ha dif­ferenciált osztályba jár! Ott még a magatartása is más lesz a gye­reknek, mert van idő megértetni vele, miért van szükség a kultu­rált viselkedésre, s hogy mennyi­re igaz a régi mondás: „Amit nem kívánsz magadnak, te se tedd embertársadnak". Azt hi­szem, hogy a problémás gyere­kek legtöbb problémája ilyen kö­rülmények között megoldható. Ez nagyon optimistán hangzik. Persze, szó sincs arról, hogy ez az egyetlen üdvözítő módszer, és minden egyes gyereknél tökéle­tesen beválik. A tananyag ugyanaz, de a tempó és a mód­szer más. És ami lényeges: csak velük, a nehezebben tanulókkal foglalkozol, minden figyelme­det, energiádat rájuk összponto­sítod. tény, hogy a külső diffe­renciáció alkalmazása teljes em­bert igényel, és nem könnyű a pe­dagógus munkája, de megéri, mert megtérül a befektetetett energia. A betegség nem hagyott rajtad nyomot, ugyanolyan derűs és kiegyensúlyozott vagy, mint régen. De bírod majd huzamo­sabb ideig erővel? Nem tudom, kibírom-e a nyugdí­jig. Most megy a dolog. Ha az órán vagyok, megszűnik minden gond, probléma, nincs semmi más, csak a gyerekek. VOJTEK KATALIN

Next

/
Thumbnails
Contents