Új Szó, 1996. november (49. évfolyam, 256-280. szám)

1996-11-06 / 259. szám, szerda

ÚJ SZÓ 1996. NOVEMBER 6. SPORT /TÉV É ÉS R ÁDIÓ - SZOM BA T A régi világ kellékein egy új világ hangjai szólalnak meg a somorjai zsinagógában Mennyből a kacatrobot mez, biciklikerekek, tésztaszaggatók, tésztaszűrők stb. - lóg egy karácsonyfaszerű hálón a magasból. A felfüggesz­tett „műtárgy" ventillátorral mozgatva és reflektorral megvi­lágítva az installáció látványán, vagyis a képzőművészeten kívül a hangok világába, a falra ve­tülő, állandóan változó árnyék révén a mozgókép, a film világá­ba viszi el a szemlélőt. Ez a fel­függesztett rendetlenség azon­ban nemcsak amolyan haszonta­lan műalkotássá emelt szemét­domb. Megszületik belőle vala­mi. A földre helyezett tálkában ez a külső hatásra (ventillátor­ral) megmozgatott függő kacat­robot egy keverővel habot ver, kotyvaszt, főz. Kár lenne kidobni az alkatrészeit, hiszen minden­nek helye és funkciója van a föl­dön, minden jó lehet valamire ­jelképesen erre is utal Michael Delia. Ezzel az üzenettel jött létre a hangszerré alakított fagereblye, illetve szeneskanna, vagyis a gereblyehárfa, illetve a szeneskannacselló. Vagy az olajoshaldobozokból szerkesz­tett fülhallgató. Ez a világ, amelyet haladó gon­dolkodású művészek „prodikci­A múltra és a tudatfi­camos mára mégis­csak fel lehet építeni valamit. ója" révén az At Home Gallery teremtett: a művészet nyelvén utat mutat egy sajátos fejlődési folyamathoz. Ahhoz, hogyan le­het a hátralépésből előrehalad­ni. Ez a világ ugyanis ledöntöge­ti a fogyasztói társadalom míto­szait, hogy utat taposson egy ér­tékesebb, szellemi kincsekből épülő, toleranciával tapasztott mindenség felé. A kiállítás november huszonne­gyedikéig tekinthető meg Somorján. A megnyitó hang­anyagát - a tavalyi bemutató ze­nei anyagával együtt - CD-n is megjelentetik. A BÖNGÉSZŐ nyertese A Vasárnap játékára a héten 1145 helyes megfejtés érkezett. Teg­nap Kövesdi Károly a Vasárnap vezető szerkesztője közjegyző je­lenlétében sorsolta ki a szerencsés nyertes nevét. A héten az 1500 koronát Tárnok Renáta dunaszerdahelyi olvasónk nyerte. SZÍNHÁZ HVIEZDOSLAV SZÍNHÁZ: Üvegre festve (19) KIS SZÍNPAD: Szentivánéji szexkomédia (19) ASTORKA SZÍNHÁZ: Találko­zunk Hawaii ban (19.30) KELET-SZLOVÁKIAI SZÍNHÁZ: Ör­vény (19) KOMÁROMI JÓKAI SZÍNHÁZ: A z aranyember (10) MOZI POZSON Y HVIEZDA: A fenomén (am.) 15.30, 18, 20.30 OBZOR: Missi­on: Impossible (am.) 15.30,18, 20.30 MLADOSŤ: Kolja (cseh) 15, 17, 19, 21 CHARLIE CENTRUM: Twister (am.) 15, 17, 19.30 Zöld világ (am.) 16, 18.15 Suzanne (szlov.-cseh) 20.30 Vasárnapi gyerekek (svéd) 19, Üzlet a korzón (szlov.) 19.15 TATRA: A gyilkosság ideje (am.) 15.30, 18, 20.30 ISTROPO­LIS: A megszállott (am.) 15.30,18,20.30 KASS A SLOVAN: Las Vegas, végállomás (am.) 15.30, 17.45, 20 DRUŽBA: A gyilkosság ideje (am.) 15.30, 17.45, 20 TATRA: Közös többszörös (am.) 16, 19 CAPITOL: A megszállott (am.) 15.45, 18, 20.15 ÚSMEV: Kolja (cseh) 16, 18, 20 IMPULZ: Csók és aludj jól (am.) 16.15,19.15 Magyar szerző szlovák nyelvű tudományos munkája Örkény István drámái DUSZA ISTVÁN Laczkó Margit nem először vá­lasztja drámaelméleti vizsgáló­dásainak tárgyául Molnár Fe­renc után a huszadik század leg­ismertebb magyar drámaírója, Örkény István műveit. 1994-ben a dunaszerdahelyi Nap Kiadónál jelent meg A groteszk vizsgála ta című munkája, amelyben Ör­kény Tóték című drámájának genézisét igyekezett feltárni az eredeti kisregény függvényé­ben. Nemrég a dunaszerdahelyi Lili­um Aurum gondozásában látott napvilágot Laczkó Margit tanul­mánya Interpretácia drama­tických diel Istvána Örkénya (Örkény István drámáinak elem­zése) címmel. Ennek a könyvé­nek is fő jellemzője, hogy az Ör­kény-drámák megírásában oly nagy szerepet játszó szín­házművészeti inspirációkat leg­feljebb utólagosan megemlített, igazából azonban még csak nem is ismertetett tényékként kezeli. Színházközeli körökben közis­mert, hogy mind a Tóték (ennek az említett másik tanulmányé­ban több figyelmet szentel a szerző, amikor összehasonlítja a kisprózai ősopuszt a drámai opusszal) mind a Macskajáték, de a későbbi drámái is (Pisti a vérzivatarban, Forgatókönyv) hathatós dramaturgi (Radnóti Zsuzsa) és rendezői (Kazimir Károly, Székely Gábor) inspirá­ciók figyelembevételével szület­tek meg. Igencsak vitatható az a törekvés, amellyel az abszurd, a groteszk és a posztmodern áramlatait igyekszik különböző elméleti munkákban fellelhető részegye­zések nyomán, valamifajta egy­másravetítéses módszerrel roko­nítani. Ha vannak is elméleti erőszakos kreativitással bizo­nyítható átfedések, aligha ragad­hatóak meg ilyen koncentráció­ban Örkénynek a dolgozatban elemzett (Macskajáték, Kulcske­resők, Vérrokonok, Pisti a vérzi­vatarban) négy drámájának „iro­dalminak" tekintett szövegében. Örkény műveiben éppen a szín­ház, a színpad iránti affinitás kö­vetkezetes alkotói módszerként van jelen, s ennek az elemzésből való kihagyása igencsak a ma­gyar irodalomtörténeti és drá­maelméleri hagyományok iránti következetes hűséget mutatja a tanulmány szerzője részéről. Cirill és Metód hittéritők tiszteletére: Emléktáblák Rómában ÚJ SZÓ-TUDÓSÍTÁS Pozsony. A kulturális minisztéri­um vezetői szerint fontos, hogy az ószláv hittérítők, Cirill és Me­tód munkásságára Rómában is felhívják a figyelmet. Tárgyalva a Vatikán magas rangú képvi­selőivel, abban egyeztek meg, hogy három római bazilikában szlovák, olasz és angol nyelvű emléktáblát helyeznek el a közel­jövőben. Mint azt Jozef Gerbóc, a művészeti szakosztály vezetője az újságíróknak tegnap elmond­ta, a kulturális minisztérium nagy jelentőséget tulajdonít az eseménynek, mivel ez is Szlová­kia láthatóbbá tételét szolgálja a határokon túl. Az 1991-ben létrejött Szlovák Design Centrum tevékenysé­géről számolt be a központ ve­zetője: Nemzetközi kiállításokon vesznek részt, s fő céljuk, hogy Szlovákiát a hazai termékeik se­gítségével népszerűsítsék a világ­ban. A szlovák design tervezők bemutatkoztak már Európa több országában, Kanadában és Kore­ában is. Idén a legjobb hazai szakembereket Nemzeti díjjal ju­talmazzák. Szlovákia gazdasági helyzete te­ret biztosít a kisvállalkozók szá­mára - közölték az ÚĽUV képvi­selői, akik a hagyományos népművészeti tárgyak forgalma­zásával foglalkoznak. Ezek iránt ma is nagy külföldön az ér­deklődés. Am hogy megelőzzék az értéktelen utánzatok piacra kerülését, a kulturális minisztéri­ummal tárgyalva javaslat szüle­tett, hogy a hagyományos mód­szer kritériumai alapján készült tárgyak előállítói úgynevezett certifikátumot kapjanak, (aye) Immár második alkalom­mal rendezték meg a So­und off elnevezésű inter­mediális nemzetközi pro­jektet, kiállítást, bemutatót Szlovákiában. TALLÓSI BÉLA Ismét bekéredzkedett valami a nagyvilágból a somorjai zsinagó­gába - és az At Home Gallery en­nek kaput nyitott és teret adott. Első látásra talán egy kicsit ide­gennek, vadnak tűnhet szá­munkra ez a világszelet, de csak azért, mert ismeretlen. Igen, is­meretlen és távoli, mert sokáig szögesdrótokkal és a szocialista realizmussal kerítették le, szige­telték el tőlünk a beáramlását. Ez a távoli világ ezúttal a hangok és a vizualitás nyelvén jött el hoz­zánk lassú-lassú lépéseket téve, és oppozícióba lépve. Ugyanis az a vüág, amely egy hónapra be­Sokáig a szocialista realizmussal szigetel­ték el tőlünk. költözött a zsinagógába, a szépre épülő, a szépet előtérbe helyező művészéttel, mondjuk úgy, he­lyezkedett szembe. Ez a világ, amely látja és láttatni akarja a fogyasztói társadalom hibáit, azt is megmutatja, hogy a Lois Viktor mechanikus gitárjából csalogatja elő a hangokat múltra és a tudatficamos mára mégiscsak fel lehet építeni vala­mit: ami nem tetszetős, de lehet jó. A somorjai zsinagógába be­költözött intermediális művé­szet - a művészi megnyilvánu­lás, megszólalás, megelevenítés szintjén - ezt példázza. Elsősor­ban a magyarországi Lois Viktor bizonyítja ezt mechanikus fény­gitárjaival, de a Prágában élő, Michael Delia Amerikából (Fotók: Prikler László) amerikai Michael Delia is ezt il­lusztrálja fényre, mozgásra épülő kinetikus függő kompozí­ciójával. Lois Viktor a múlt rekvizitumai­ból, kikopott-kidobott tárgyai­ból, a szocialista design még fel­lelhető maradékából - csehszlo­vák gyármányú tizenhatos film­vetítő, írógépkocsi-szerkezet, írógéphenger, írógépbetűkarok, biciklilánc-kerék, zoknikötőgép­tekerő, trabantkormánymű, harckocsi lőszeradagoló mecha­nikája, szódapalack - szerkeszti meg szoborhangszereit. És bizo­nyítja, hogy az antidesign is megszólalhat. Zenekarával, a Tundra Voice nevű együttessel ezeken a hangszereken - ahogy ő mondja -, a mosoly mosóhang­szereiből is előcsalogatja a tánc­zenét. Mechanikus tánczenét. Michael Delia is kidobott hol­mikból alkotta meg mennyezet­re akasztott kinetikus kompozí­cióját. Egy lerobbant, kiszupe­rált háztartás - kályhacsőaláté­tek, körreszelők, fakanalak, fedők, kicsorbult bakelit hangle­Boráros Imre budapesti sikere Rólunk szóló vallomás BÁRÁNY JÁNOS A Korona Pódium által meghir­detett határon túli irodalmi összeállítások vetélkedőjén má­sodik helyezést ért el Boráros Imrének, a Komáromi Jókai Színház művészének, „Felvidéki barangolás dalban és versben" című önálló estje. Hogy szerzett tudomást a ve­télkedőről? Barátaim szóltak, hogy kiírtak egy ilyen pályázatot. Régóta fog­lalkozom előadói estekkel, eddig tizenkettőt mutattam be. Elővet­tem hát a szlovákiai magyar költők, írók műveiből összeállí­tott'műsoromat, azt, amellyel ki­lencvenegyben megjártam Ame­rikát, s kiegészítettem. Többek között Ébert Tibor „Jób könyve" című művéből választottam egy v v Régóta foglalko­** zom előadói estekkel. CC részletet, újabb népdalokat ke­restem Ag Tibor gyűjtéséből, és még két népballada került a ver­sek, prózák közé. Ezután felkereste Mikes Lillát, a Korona Pódium háziasszo­nyát;? . Személyesen vittem a forgató­könyvet Budapestre. Kellemesen elbeszélgettünk Mikes Lillával. Hazajöttem, majd a „Testőr" című Molnár-vígjáték főpróbái előtti héten érkezett egy fax, dí­jat kaptam, induljak. Á Korona Cukrászdában adták át a díjakat. Kik voltak a vetélytársai? Határ Győző, a Londonban élő neves költő, publicista lett az első. Megtiszteltetés, hogy egy ekkora egyéniség mellett díjat nyerhettem. A harmadik díjat Varga Vilmos, az Erdélyben al­kotó színidirektor, színész, előadóművész kapta. Sokszor hallottam a nevét emlegetni Amerikában. Mindenütt mondo­gatták, hogy előttem egy fél év­vel bizony a Varga Vilmos is itt járt. Svédországban is szó volt róla, ám személyesen csak ott, Budapesten találkoztunk. Milyen volt a díjkiosztó ün­nepély? Megható. Kiértékelték az össze­állításokat. Mondták, úgy érzik, az enyémben ott van a sorsunk. És el voltak ragadtatva a népda­loktól, a balladáktól. Kellemes meglepetést szerzett a díjátadás után, egy kis baráti beszélgetés során, hogy néhány költőtől a műsoromban szereplő verset nem ismerték. Tehát tudtam va­lami újat is mutatni nekik. Haza­felé arra gondoltam, hogy az ember egy ilyen díjjal ugyan nem tudja megváltani a világot, de mint színésznek hatalmas erőt ad a további munkához. „A Testőr" című Molnár-vígjáték főpróbái előtti héten érkezett egy fax: Boráros Imre díjat nyert. (Fotó: Szabó László)

Next

/
Thumbnails
Contents