Új Szó, 1996. szeptember (49. évfolyam, 204-228. szám)

1996-09-19 / 219. szám, csütörtök

Í 2 \ ÚJ SZÓ BELFOLD - KÜLFÖLD 1996. szeptember 19. CSUKA ZOLTÁN (1901-1984) Az idő mérlegén Ttizenkét évvel ezelőtt rövid, de annál szomorúbb hír döbbentette meg az olva­sót: „1984. március 29-én tért végső nyugovóra Csuka Zoltán". Ki is volt vajon Csuka Zoltán? Mélységeiben is fölfelé te­kintő írói munkásságával, szerény hang­vételével, - ha nem is rendhagyó, de összességében - „egyedülálló" életművével maradandóan bejegyezte nevét az egyetemes magyar irodalomtör­ténetbe. Csuka Zoltán nagy tudású és sokoldalú íróember volt. Tehetségét a rá­érzés és a tudatos elhivatottság harmo­nikus ötvözésévé* bontakoztatta ki. Költő volt és műfordító, irodalomszer­vező és irodalompolitikus, író és szer­kesztő. E figyelemre méltó irodalmi ha­gyatéknak a további kutatása, értelme­zése és (át)értékelése, valamint megőrzése, majd/most a hozzáértő örö­kösök számára kell, hogy jelentsen köte­lező-szép, hálás, netán hálátlan felada­tot. Érdemes és illő végigpillantanunk ezen a gazdag életpályán: mert tisztelet­re méltó. Csuka Zoltán irodalmi tevékenysége két jelentősebb (a művein is érzékel­hető) alkotói szakaszban érlelődik és tel­jesedik be kerek egésszé. Az első, a kez­dés és az emigráció, majd a hazatérés éveit öleli magába, sok-sok megállóval... Zichyfalván született 1901. szeptem­ber 2-án. Már egészen fiatalon bekap­csolódott a pécsi diákmozgalmakba. Szerkesztette a Diák (1919) és a Króni­ka (1920) című lapokat, Mindössze ti­zennyolc éves volt, amikor Versek (1920) címmel megjelent első versgyűjteménye. Csuka Zoltán a költői pályán valójában az avantgard mozga­lom fiatalabb képviselőivel (Palasovszky Ödön, Tamkó Sirató Károly és mások) együtt indult. Majd több írótársához ha­sonlóan ő is emigrációba kényszerült. 1933-ig a jugoszláviai Újvidéken élt. Előbb a Szabadkai Üzenet című irodalmi folyóiratban jelentette meg írásait, amely akkor a „(...) hagyományosabb, re­alista jellegű népirodalomnak adott te­ret". Szükségét érezvén, ő maga is iro­dalmi folyóiratokat alapított és a vajda­sági magyar irodalom szervezésében je­lentős szerepet vállalt."(...) 1922-ben in­dította az Út című aktivista folyóiratot, később a Képes Vasárnap című hetila­pot. Szenteleky Kornéllal 1927-ben meg­alapították a Vajdasági írást, 1931-ben ugyancsak ővele a „Kalangyát". Csuká­nak Újvidéken további verskötetei jelen­tek meg - Utak (1922), Megyünk (1922), Fundámentum (1924), Esz­tendők ütőerén (1926), Mindent legyűrő fiatalság (1931) és Tűzharang (1933) címmel, amelyekben leginkább a közös­ségi érzés és a társadalmi problémák lázadó hangja kapott helyet. Juhász Gé­za (1924) irodalomtörténész, a vajdasá­gi magyar irodalom jeles kutatója egy igényes és átfogó tanulmányt írt Csuka Zoltánról és délvidéki irodalmi tevékeny­ségéről. 1933-ban Csuka visszatért Magyaror­szágra, Budapesten telepedett le, s ha­zatérése után sem lankadt alkotó kedve - saját lapját, a Látóhatár című kisebb­ségi szemlét szerkesztette 1944-ig. Érezte, hogy szükség van rá, és tudta, hogy a vésztjósló idő(k)ben megsokszo­rozott erővel kell folytatni a megkezdett utat... Tollával „a Duna-völgyi népek kö­zeledését szorgalmazta, az antifasiszta szellemi ellenállásban vett részt". Köz­ben az 1936-os évben Életív címmel ki­adták válogatott (1925-1935) verseit, s újabb lírai termése a Sötét idők árnyéká­ban (1939) címmel látott napvilágot. Eb­ben az időben már beindulóban volt a nácigépezet, majd jött a második nagy világégés, amitől Csuka Zoltán (is) olyannyira irtózott. De - végül is ­győzött a józan ész, a vox humána: s ettől a perctől új időszámítás kezdődött a Kárpát-medencében élő népek törté­nelmében. Emberi és írói világában ez a határkő jelentette azt a második és nem oly rövid (de annál fontosabb) alkotói szakaszt, amelyet akár akadályfutásként is jelle­mezhetnénk. Költőnk képzeletbeli tarisznyájában a kezdés, az emigráció, a háború, a „fel­szabadulás", az elhallgattatás és a „hall­gatás", valamint az árnyékban virágzó élet(ek) érveivel felmálházva folytatta irodalmi munkásságát. Kerek tizennyolc évet kitevő szilencium után jelenhetett meg a Buzgó kiáltás (1957) című verskö­tete. Tudnunk kell, hogy Csuka Zoltánt a személyi kultusz ideje alatt koholt vádak alapján, 1950-ben letartóztatták, elítél­ték - tehát öt évet elraboltak az életéből és több évre kiütötték kezéből a tollat -, majd 1955-ben rehabilitálták. Az 1956­os forradalmat követően, töretlen kedv­vel és optimizmussal (!?) kapcsolódott be az „új" és megújult irodalmi életbe. Friss alkotásai, újabb kötetei, Piros pün­kösd Pécsett (1959, elbeszélő költe­mény), Előretolt állásban (versek 1921-1939, 1966), „Mert vén Szabad­ság áldalak..." (visszaemlékezés, 1971), Ellentmondás a halálnak (versek, 1971), Az idő mérlegén (versek, 1977) és Bi­zonyságul (versek, 1983) címmel láttak napvilágot. Fentebb már tettünk említést Csuka Zoltán emigrációs éveiről. Az Újvidéken eltöltött száműzetésben egy életre szóló­an eljegyezte magát a szerb-horvát iro­dalommal és a II. világháborút követően is sokat fáradozott a jugoszláv-magyar irodalmi és kulturális kapcsolatok fej­lesztése terén. Csuka előbb az Új Dunán­túl (Pécs) című napilapnál, majd a Sor­sunk című folyóiratnál dolgozott. Az 1947-1948-ban megjelent Déli Csilla­got, a Magyar-jugoszláv Társaság folyói­ratát, Haraszti Sándorral közösen szer­kesztette. Jakov Ignjatovič magyarorszá­gi szerb író életrajzi regényét A szentend­rei rebellis (1969) címmel írta meg. To­vábbá számos szerb és horvát költő, il­letve író művét ültette át magyarra. A ju­goszláv népek irodalmának története (1963) is jelentősen növeli az életmű ér­tékét. Csuka Zoltán műfordítás gyűjte­ménye Csillagpor (1971) címmel került az olvasó asztalára. (Zárójelben jegyez­zük meg, hogy dráma-fordításai is figyel­met érdemelnek.) Csuka Zoltánt a ma­gyar fordítás-irodalom méltán tartja szá­mon a legjobbjai között: s a délszláv nép­költészet és irodalom nívós tolmácsolá­sáért 1965-ben József Attila-díjat kapott. Most tehát „az idő mérlegére" helye­zett élet és életmű szolgáljon „bizonysá­gul" a mai nemzedéknek. Az öregedő Csuka Zoltán emberi lényéhez elválaszt­hatatlanul hozzátartozott az ősz haj, a kockás ing, a nagykeretes szemüveg, a hangyaszorgalom, a toll és az EMBERI HANG. Igaz Ember volt. író... s annak is marad meg az emlékezetünkben - meg­érdemelné, hogy valamelyik kiadónk egy gondosan szerkesztett versgyűjtemé­nyét letegye a szlovákiai magyar olvasó asztalára. Annál is inkább, mert Csuka Zoltán nyolcvanhárom esztendőn át ­halála utolsó órájáig! - „az egy égbolt alatt élő népek barátsága eszméjének fáradhatatlan szolgálatában" futotta meg pályáját. Élete és munkássága a „szeretet emberének" szolgálata... az Embert szerető és tisztelő író, nemes „szolgálata" volt. VÖRÖS PÉTER HARMINCEGYEN SZAVAZTAK Holnap este Nyitrán adják át a színikritikusok díjait Egy szlovák nyelvű szójá­ték adta a kritikusok díjának elnevezését ( Divadelné oce­nenia sezóny - DOS-ky, vagy­is a betűszó-kombináció sze­rint: Deszkák), amelyet kate­góriánként 31 kritikus szava­zata alapján adnak át a hol­nap kezdődő nyitrai nemzet­közi színházi fesztivál kereté­ben. A dolog számos országban már nem új keletű, s a tények alapján következtethetünk arra is, hogy a díjkiosztás előtti titkolódzás fölösleges gyermekded játszadozás. Kü­lönösen akkor tűnik annak, ha beavatottak már tudni vé­lik a végeredményt. Vélhetik, hiszen a kategóriánként a há­rom legtöbb szavazatot ka­pott előadás vagy művész né­hány napja nyílt titok. Aki látta az előadásokat és a szlovákiai színikritikákat is el-elolvassa, saját ízlésének és objektivitásának csapá­sán elindulhat. Biztos lehet benne, nem nagyot és nem sokat fog tévedni. A három legjobb előadásnak a Szlo­vák Nemzeti Színház Martin Huba rendezte Csehov Cse­resznyéskert és az Eszenyi Enikő rendezte Shakespeare Ahogy tetszik előadásokat, valamint a turócszentmárto­ni SZNF Színház Roman Pe Iák rendezte Karol Horák Jöj­jön el a te országod című pro­dukciót tartják. A legjobb ren­dezők között van Martin Hu­ba és Eszenyi Enikő a már említett alkotásokkal, vala­mint Ľubomír Vajdička, a SZNSZ-beli az Amikor tán­colt... rendezésével. A leg­jobb női alakítás díjára két szerepben nyújtott teljesít­ményéért (Ranyevszkaja és Isadora Duncan) jelölték Emília Vášáryovát, valamint Diana Mórovát (Rosalinda megformálásáért Shakespe­are Ahogy tetszikjében). A férfiak közül Ján Kožuch (a már említett Horák-dráma Emília Vášáryová Ranyevszkaja szerepében főszerepéért), Michal Dočole manský (a nyitrai Bagar Szín­házban játszott Nestroy-da­rab, az Egyvégű kötél Lipsa szerepéért) és Ján Kroner (Lopachin a Cseresznyéskert­ből). A díjra felterjesztett dísz­lettervezők között szerepel A/e š Votava (Cseresznyés­kert), Alexandra Grusková (Az egyvégű kötél) és Kenta­ur (Ahogy tetszik). Az évad fel­fedezése díjra Milan Mi­kulčíkot (több szerep a Szlo­vák Nemzeti Színház már említett előadásaiban), a nyitrai produkció alkotókö­zösségét, és Karol Horákot (a Jöjjön el a te országod című drámáért) jelölték. (d-n) Lipcsey György: Erdő, 1995 Oszi fesztivál Pozsonyban A pozsonyi Osztrák Nagykövetség és az Osztrák Kulturális Központ, valamint Pozsony-Dúbravka és Béc»-Döbling városkörzeti hivatalainak támogatásá­val kerül sor e hét végén a szlovák fővárosban az Őszi fesztivál elnevezésű rendezvényre, melynek a dúbrav­ka! művelődési ház ad otthont. Szeptember 20-án, az­az holnap este 19.00 órakor kezdődő koncertjével mutatkozik be a közönségnek a döblingi énekkar a művelődési ház nagytermében. A koncertet követően a Döblingi Művészkör képzőművészeinek munkáiból összeállított kiállítás ünnepélyes megnyitójára kerül sor 20.00 órakor. Másnap, azaz szeptember 21-én 19.00 órakor Marianne Schönauer és Bruno Thost tart felolvasóestet a művelődési házban. Este 20.00 órakor pedig a bécsi Állami Operaház csillagait, Wal­ter Berryt, Heinz Zedniket és Malat Schrammelnt lát­hatja a színpadon a közönség. (aye) SZEPTEMBER 21.: A magyar dráma napja Madách Imre Az ember tragédiája című művének 1883. szeptember 21-i be­mutatójára emlékezve ünneplik meg a magyar drá­ma napját immáron tizenkét esztendeje. A Magyar írók Szövetsége kezdeményezte ünnepség szándéka, hogy tu­datosítsa a magyar nyelvű drámairodalom értékeit, fel­hívja az olvasók, a színházba­rátok figyelmét a magyar művekre. A magyar dráma napján is­mételten írói versengést ren­deznek a budapesti József At­tila Színházban. A harmadik angyalföldi drámaíró verseny résztvevői Márton László, Nagy András és Németh Ákos. A Mai Nap cikke nyo­mán születendő új egyfelvo­násosokat aznap este már láthatja a közönség a teát­rumban. A „drámai" küzde­lemről beszámol a Petőfi Rá­dió Éjszaka című műsorában. A Várszínház Refektóriu­mában Sarkadi Imre Oszlo­pos Simeon című darabját játsszák. Az előadás kezdete előtt Spiró György osztja meg gondolatait a nézőkkel. A magyar kortárs drámáról, helyzetéről, a színházról meg­fogalmazott írását ifj. Jászai László színművész tolmá­csolja a közönségnek. A budapesti Katona József Színház kisszínházában szin­tén magyar művet játszanak. A Kamra előadásán Parti Nagy Lajos Mauzóleum című színműve szerepel. A Bartók Rádió Szabó Magda Békekötés című hangjátékával tiszteleg az ünnepen. A Duna Televízió­ban pedig Móricz Zsigmond Sári bíró című színművét te­kinthetik meg az érdeklődők. A felvétel a győri Kisfaludy Színház egykori nagy sikerű előadását örökítette meg. (MTI) Pécs Pintér Tamás grafikája Megtalálták Amerika legrégibb épen maradt játékfilmjét Az Amerikai Filmintézet ku­tatói kedden bejelentették, hogy megtalálták a legrégibb épen maradt amerikai játék­filmet, amely csaknem új­szerű állapotban vészelt át Oregon államban, egy alagso­ri helyiségben több mint har­minc esztendőt. A Reuter jelentése szerint a III. Richárd 1912-es feldolgo­zása csak a második volt az országban gyártott hosszú já­tékfilmek sorában, az első vi­szont, amely Shakespeare­darabot mutat be. Egy ritka el­járással még színezték is, amelynek eredményeképpen a film egyes jelenetei pirosas árnyalatúvá váltak. „A legkorábbi játékfilmek közül olyan kevés létezik ma, hogy minden új felfedezés olyan, mintha ritka kincset ta­lálnánk" - mondotta Martin Scorsese, az intézet Konzer­váló Bizottságának igazgatója és társelnöke. Az utóbbi években az 1951 előtt gyártott, nitrátszalagra rög­zített mozifilmek gyors bomlás­nak indultak, és arra késztették a kutatókat és történészeket, hogy kutassák fel és konzervál­ják, vagy restaurálják őket. A Los Angeles-i központú Amerikai Filmintézet (AFI) a legkevesebb negyven percig tartó, vagy a körülbelül négy tekercs harmincöt milliméte­res filmből álló alkotásokat minősíti játékfilmnek. Az első játékfilm, a Twist Olivér még mindig létezik, egy tekercse azonban hiányzik. 1912-ben, amikor Amerikában először kezdtek gyártani játékfilme­ket, nyolc hosszú film készült. Közülük csak három maradt fenn teljes egészében, két to­vábbi pedig hiányosan. A III. Richárdról azt hitték, hogy teljesen elveszett, míg­nem William Buffum, egy az Oregon állambeli Portland­ban elő hetvenhét éves em­ber az intézetnek adomá­nyozta. Buffum, aki egykor, a negy­venes években mozigépész volt, több mint harminc évvel ezelőtt teljes némafilm-gyűjte­ményét cserélte el a III. Ri­chárdért és az 1919-ben ké­szült, ritkaságszámba menő When Bearcat Went Dry című filmért. Filmjeit házának alag­sorában tárolta, évente gon­dosan újratekercselte őket, megóvandó az összeragadás­tól. Mint elmondta, nem tu­dott a film fontosságáról, és csak nemrégiben döntött úgy, hogy odadományozza minősé­gének megőrzése érdekében. A III. Richárd főszereplője az angol Frederick Warde, akit a korabeli színlapok kiváló tragi­kus színészként jellemeztek. A film elkészítése 30 ezer dollár­ba került, 70 jelenetből áll ás több száz színész valamint sta­tiszta szerepel benne. (MTI)

Next

/
Thumbnails
Contents