Új Szó, 1996. szeptember (49. évfolyam, 204-228. szám)

1996-09-19 / 219. szám, csütörtök

1996. szeptember 19. PUBLICISZTIKA - HIRDETÉS ÚJ SZ Ó L9 J Nem történt meg A hír világszerte valamilyen történésről, eseményről, akcióról szá­mol be. Szlovákiában egyre gyakrabban kaphat hírértéket az is, hogy az előre bejelentett esemény nem történik meg. Nem történt meg a privatizálás második hulláma, Komáromban nem hagytak jó­vá irredenta nyilatkozatot, néhány héttel ezelőtt nem történt meg a Mečiar-Horn találkozó, Mečiar nem kapott meghívást Németor­szágba, a parlamentben ismét nem tűzték napirendre ezt vagy azt az Európa számára elfogadhatatlan törvénytervezetet, nem mon­dott le ez vagy az a miniszter, holott külföldön hasonló helyzetben már rég távoznia kellett volna a hivatalából, több mint egy év eltel­tével sem találták meg az ifjabb Michal Kováč elrablóit... A meg nem történt eseményekről szóló tudósítás lassan csak a szlovákiai újságírásra jellemző műfajnak tekinthető. A ma megje­lenő napilapok címoldalon tudósíthatnának arról, hogy a Marián An­del által szeptember 18-ára előre bejelentett ellenzéki puccs, vagy­is államcsíny nem történt meg. Az államcsíny elmaradásáról szóló hírt azonban ezúttal alighanem elnyomja majd egy másik meg nem történt eseményről szóló tudósítás: Ivan Hudec kulturális minisztert nem hívták vissza a kormányból, kedden a parlament nem nyilvání­tott vele szemben bizalmatlanságot A tudósítások majd nyilván ki­térnek a szlovákiai demokrácia létét megkérdőjelező körülmények­re is. Alapvető tény viszont az, hogy ebben az országban államcsíny is csak Mečiar hozzájárulásával történhet. És nem lehet kizárni azt sem, hogy ez már megtörtént, hiszen a kormányt Mečiar szerint a nagyon tehetős vállalkozói körök támogatják - azok, amelyek a Mečiar-féle privatizálás révén milliárdos nagyságrendű vagyonok­hoz jutottak, befolyásolni tudják a választásokat, lobbyzni tudnak a parlamentben, és így tovább... FEKETE MARIAN Európa értékel Mondhatnám azt is, viszony­lag könnyű Bécsből, Bonnból, Rómából vagy Londonból meg­ítélni a magyar-román alap­szerződést. Onnan, ahová a poli­tikai viharök hullámai már meg­szelídülve értek el, miközben Horn Gyulának és Ion Iliescunak ha nem is azonos mértékben, de közvetlenül kellett kiállnia az ellenzék támadásait. Ugyanakkor azt is meg kell ál­lapítani, hogy a nyugat-európai szemleírók többnyíre reálisan kommentálják a történteket. Első szempontjuk - ami az ő megközelítésükben teljességgel érthető -, hogy szerintük a bu­dapesti és a bukaresti kormány­zat szerződéskötési igyekezeté­ben mindenekelőtt az integráci­ós megfontolások játszottak szerepet. Egyaránt szeretnék siettetni fölzárkózásukat a NATO-hoz és az Európai Unióhoz, és lehetőleg úgy, hogy Románia, amely ugyan Magyarországhoz képest még demokratikus deficitben szenved, ne maradjon le'a csat­lakozásban. Ebben a tekintetben elsőrendű szerepet tulajdoníta­nak a vezető nyugati hatalmak diplomáciai közreműködésé­nek. A bécsi Der Standard sze­rint az alapszerződés egyes nemzetközi szervezetek sikere. A közvetlen politikai megfontolá­sokon túl annak is nagy je­lentőséget tulajdonítanak, hogy mind Magyarországon, mind Ro­mániában megkezdődött a kijó­zanodás! folyamat; a soviniszta álmokat maguk mögé utasítják a kézzelfogható gazdasági érde­kek. Egyetlen nyugati értékelő sem becsüli le a nemzetiségi-ki­sebbségi szempontok döntő je­lentőségét. Többségük enged­ményt lát mindkét oldalon. No­ha Bukarest az Európa Tanács nevezetes 1201-es ajánlását a szerződésben lábjegyzettel látta el, ezzel a vélekedők szerint nem vállalt semmivel sem keve­sebb kötelezettséget a kisebb­ségi jogok tiszteletben tartásá­ra. Nyugat-Európának egyszers­mind illúziói sincsenek. A két or­szág konfliktusa végérvényesen nem szűnt meg, hiszen az ultra­nacionalisták mindkét oldalon túl soknak találták az engedmé­nyeket. A román Evenimentul Zi­lei a maga nyelvén ezt úgy fogal­mazta meg, hogy egyik kormány sem „szívszeretetből, hanem elsősorban szükség­szerűségből" vállalkozott az alá­írásra. Ami a nyugati reagálások mel­lett figyelemre méltó, az az orosz külügyminisztérium állás­foglalása. Nem csupán a koráb­bi szovjet nyelvezet visszatérése lelhető föl benne, annak a szel­leme is. Az egyfelől, másfelől for­dulat hagyományait követve „a két fél jó szándékát és politikai felelősségét" emeli ki, majd ke­ményen megismétli az ismert moszkvai fönntartásokat a NA­TO-csatlakozási törekvésekkel szemben. Ami arra utal, hogy a geopolitikai megfontolások okozhatnak még fejtöréseket Közép-Európa zaklatott térségé­ben. VÁRKONYI TIBOR Magyar Hírlap Mi van, Ivan...? Kedden ismét késő estig ülésezett a szlovák parlament, az ok ezúttal Ivan Hudec kultuszminiszter szemé­lye elleni bizalmatlansági szavazás volt. Az ellenzék nevében Milan Kňažko terjesztette elő az indítványt, mint mondta: Hudec vétkei ele­gendőek volnának Európa vala­mennyi kulturális miniszterének le­váltására. Ennek megfelelően két órán át sorolta a kultúrdiktátor vétke­it, melyeket e helyt nekünk nem kell sorolnunk. A DSZM-es képviselők kü­lönféleképpen reagáltak az előadás­ra, Roman Hofbauer szundított egy kiadósat, színes autókról álmodott ­vélhetően -, s ez, Kňažko orgánumá­nak ismeretében tekintélyt parancso­ló teljesítmény, a képviselői munka fárasztó voltának ékes bizonyítéka. Zora Lazarová ellenben két sörre értékelte Kňažko teljesítményét, amit a parlamenti büfében rendelt. (Ahol meg nem erősített források és rossz nyelvek szerint egyébként is sokat tartózkodik. „Útba esik jövet-menet" - ahogy a reklámszlogen mondja.) A két sört teátrális mozdulattal tette Kňažko elé, majd széles karmozdulat kíséretében főt hajtott, és a táncisko­lában tanult pukedlit is bemutatta a hálás közönségnek. A mutatvány nem végződött olyan csúfosan, mint jó múltkor, amikor Lazarová képvi­selő asszony a szószékhez igyekez­vén megbotlott saját árnyékában, és homlokával illette a szlovák parla­ment „szent" talaját. Marián Andel ülésvezető parlamenti alelnök kultu­rált viselkedésre próbálta ösztökélni Lazarovát. Mindezt Kňažko meglepe­téssel nyugtázta, mondván, nem várt volna rendreutasítást Andeltől, aki a cseh parlament elnökéről csak pszi­chopataként beszél. De ezek csak mellékszálak. Kňažko után Hudec beszélt, ő sem adta alább egy óránál, s a képviselők már alig várták, hogy végre szavaz­hassanak. Persze ez így nem igaz. A titkos szavazás során ugyanis a jelen levő 139 honatyából csak 62-en ad­ták le szavazócédulájukat, 59-en vok­soltak Hudec leváltása mellett, ami nem volt elegendő a kultuszminiszter elmozdításához. Nem követel különö­sebb politikai éleslátást, hogy rájöj­jünk, a kormánypárti képviselők tar­tózkodtak a szavazástól, arra az ál­láspontra helyezkedve, hogy ha már minden kötél szakad, és Hudecet le kell váltani, hívja vissza inkább az, aki kinevezte, jelesül a kormányfő javas­latára a köztársasági elnök. A (nem)döntés még két sörébe ke­rülhet Lazarovának, hiszen az ellen­zék nem nyugodott bele az ered­ménybe, és rendkívüli parlamenti ülés összehívását indítványozta, amely - két szundi közt - kizárólag Hudec leváltásával hivatott foglalkoz­ni. Hudec vétkeinek száma addigra csak nőhet, és Kňažko, ha ismét ő lesz az előterjesztő, további érdekes adatokkal egészítheti ki bizalmatlan­sági indítványát. (holop) I KOMMENTÁRUNK 1 Unalmában a legelésző kecskéket bámulta A Nový Čas című lap munkatársa a Csecsenföldön elrabolt és 7 hétig fogva tartott Štefan Hajdlnnal beszélgetett. Az interjúból közlünk részleteket. • Mire gondolt elrablásakor? - Az első pillanatban tudtam, miről van szó, de védekezni nem tudtam. El­rablóim, mint általában a csecsen harcosok, barna és zöld egyenruhát visel­tek. • Fogva tartása alatt mit kapott enni? - Pontosan azt fogyasztottam, amit ők. Zöldséglevest, sajtot, kenyeret, ka­kaót, teát. És rengeteg dinnyét. Életemben nem ettem annyi dinnyét, mint ez alatt a hét hét alatt. • Hányan voltak fogva tartói? - Nem tudnám megmondani pontosan. Előbb egy családi házba vittek, majd, valódi harci körülmények közt, következett a metró és a szétlőtt házak pincéi. Éppúgy a romok közt éltünk, mint a csecsenek nagy része. • Eredetileg magasabb váltságdíjat követeltek önért... - Eleinte 500 ezer amerikai dollárról beszéltek. Miután közöltem velük, hogy ez óriási összeg, és aligha teremthető elő, fokozatosan 250, majd 150 ezer dollárra csökkentették az összeget. • Tulajdonképpen milyenek a csecsen harcosok? - Szeptember 6-án nemzeti ünnepet tartottak, s mivel senki sem akart ki­maradni a buliból azért, hogy engem őrizzen, magukkal vittek. Táncoltak, éne­keltek, lövöldöztek, sőt az én kezembe is fegyvert nyomtak, ha akarom, pró­báljam ki. Viszont egyetlen csepp alkoholt sem ittak, és idős vezetőjük arra is figyelmeztetett, hogy egyetlen pillantást sem vethetek a csecsen nőkre, mert kinyomják a szemem. Egyébként háromféle büntetést alkalmaznak: a boto­zást, az ujjak levágását, a legszigorúbb pedig az akasztás. • Egyesek szerint a Stavoinform és a csecsenek előre megbeszélték az em­berrablást, azzal, hogy a pénzt később elfelezik? - Szamárság. Nem tudok elképzelni olyan embert, aki ily módon kockáztat­ná az életét. • Állítólag kecskepásztorkodott a fogságban. - Nem kellett a kecskékkel törődni, legelésztek maguktól. Unalmamban bá­multam őket. • A történtek után visszatérne Csecsenföldre? - Nem zárom ki. Ha rendeződnek az ottani viszonyok, és a Stavoinform is úgy dönt, hogy szüksége van rám. JOZEF KOLLÁR Szakítasvágy Lelkes emberek kísérgették a Pó mentén Umberto Bossit. Három napon át éljenezték, új Cézárnak nevezték, még talán meg is áldották azon a velencei záróünnepségen, amelyen a Pó vizét fröcskölte szanaszét, majd kikiáltotta a független Padániát. Liberta, libéria! ­üvöltötték a lelkes emberek, s nagyon örültek a szeparatista Északi Liga vezetőjétől rögtö­nében kapott szabadságnak. Mi történt azóta? Egy botrányos sajtóértekezleten kívül semmi. Velencében, Milánóban új hét kezdődött - ugyanúgy, mint máskor. Az emberek reggel munkába indulnak, mint máskor, olasz újsá­got olvasnak, olasz pénzért olasz, cappuccinót isznak olasz presszókban, mint máskor... Talán csak épp az a mantuai asszonyka bosszankodik egyfolytában, aki a hét végi vásárban Bossi-bankökra cserélte megspó­rolt líráit abban a hiszemben, hogy ezentúl az lesz az érvényes fizetőeszköz. Akár egy ritka epizódnak vagy furcsa kalandnak is nevezhetnénk a ligások Pó menti megmozdulását, te­kintettel arra, hogy a várakozásokkal ellentétben sokkal kevesebb ember támogatta jelenlétével a zöld­ingeseket és vezérüket, akiben feléledt a szakítás­vágy, s most fiktív elképzeléseket vázol. A helyzet azonban komolyabb annál, hogy a liga politikájával összefüggésben csakis kalandorságról beszéljünk. Észak-Olaszország lakosságának többsége rég nem bízik már Rómában, korruptnak látja, maffiabarát­nak véli. Forr a harag Északon, mert Róma folytono­san pátyolgatja a délieket, akik - ama klisé szerint ­mihasznák, lusták, az északiakat pedig adókkal foj­togatja, majd a pénzt inkompetens hivatalnokok, maffiózók zsebébe süllyeszti el. Bossi lényegében erre az erősödő kritikára, erre a tiltakozásra alapozza mostanság politikáját, ligája pedig épp ezért lehet csábító az északi választópolgárok számára: akkor is, ha a végső állomásig, „Padániáig" nem hajlandók elmenni a csodabogár Bossival. Többségüket az egy­séges államkerelen belüli regionalizmus, autonomiz­mus, föderalizmus gondolata vonzza, egy olyan megoldás, amely lazítana az állam szorításán, amely az egyesülő Európában nemcsak Brüsszel, hanem a régiók irányába is engedne hatalmából. Umberto Bossi azonban többet akar. Függetlensé­get adna az északiaknak, nem tudni pontosan, milyen határok között, és sorsukra hagyná a délieket. Mit kezdene vajon az északon élő kisebbségekkel, mi­lyen politikára számíthatnának a dél-tiroliak? Bossi nekik már korábban is fejfájást okozott, amikor föde­ralistaként elképzelte: a nagy északi régióban Dél­Tirolt a jelentéktelenségbe süllyesztené. Ha az északolaszok némi szimpátiával viseltet­nek most a ligások iránt, akkor leginkább azért, mert zajt csaptak, mert talán felébresztették a római kormányt, amelynek mozdulnia kell. De nem él bennük az a szakításvágy, mint mondjuk az északír katolikusokban. Nem is élhet, hisz nincs az az erős motiváció, amely az egykoron lecsatolt, kisebbségi sorsba kényszerített íreket hajtja, vagy a korzikaia­kat, akiknek már csupán a 20 százaléka érti, beszé­li saját nyelvét, akik identitásukat, kultúrájuk gyö­kerét keresik. Nincs az a történelmi háttér sem, amely a baszk fanatikusok haragját tartósítja még az autonómia keretein belül is, s amely időnként felkavarja az érzelmeket a skótokban és walesiek­ben vagy más, nyugat-európai demokráciákban élő kisebbségekben. SZÁLKA ÉS GERENDA i Balsors és víg esztendő Megtiltották. Legyen kedvük szerint! Ha nem énekelhetjük, akkor majd elimádkozzuk. De végig - szóról szóra, sorról sorra, versszakról versszakra Kölcsey Ferenc Hymnus, a Magyar nép zi­vataros századaiból című, 1823. január 22-én írt költe­ményét. És ha énekelni akarjuk nyilvános helyen ­iskolában, művelődési házban, utcai nagygyűlésen vagy színházban, cserkésztáborban, szoboravatá­son teszünk róla, hogy legyen hivatalos vendé­günk Magyarországról, akivel elénekeljük Erkel Ferenc megzenésítésében a magyar nemzeti Him­nuszt, ami történetesen a Magyar Köztársaság álla­mi himnusza is. Több hely jut majd így az értelemnek, a szív ká­bulataiból kijózanító észnek. Jobban odafigyelünk mindennapjainkban azokra a pillanatokra, ame­lyekben eddig ostoba félelem késztetett gyáva dön­tésre, vagy vakmerő hevülés vitt hiábavaló vesze­kedésekbe bennünket. Mert egy vers lesz a betiltott himnuszunk helyett a Himnusz, s versesztétikák ta­núsága szerint kibukva a napvilágra már elsősor­ban az értelem tárgyi lenyomata. Most és ezután még sokáig nekünk érlelem kell, hogy uralkodjon érzelmeink fölött, kordában tartva múló düheinket, tartós haragjainkat, sejtjeinkből előtörő bosszúvágyunkat. Az ész megnyugtat, s a kétszer kettő Radnóti sugallta józansága emelhet csal fel a krisztusi erkölcs magasába. Elkészítették hát a csapdát a szlovákiai magya­roknak, s józan ember nem akadt a cselvetők kö­zött. Maradjunk hát mi józanok, mert egyszer csak ráébrednek az ellenünk szövetkezők, hogy minden egyes lábunk elé vetett hurok, nekünk megásott ve­rem ugyanolyan veszélyt jeleni az ő számukra is. Ha csak egyetlen olyan példa van, amelyre az ide­gen országok állami himnuszainak eljátszására, el­éneklésére nagyon szűken körülhatárolt lehetősé­geket szabó törvény visszafelé hat, akkor romlott indulat vakította el a törvényhozókat. Az állami jelképek használatát szabályozó új tör­vény értelemszerűen megtiltja, hogy ezentúl a pápai himnuszt bárhol is elénekeljék, ahol nincs jelen Vati­kán Állam hivatalos képviselője. Ha erre azt mond­ják, hogy a szlovákiai katolikus papok a Vatikán kép­viselői, akkor az állítás spirituális és egyházi megkö­zelítésben igaz ugyan, de a Szlovák Köztársaság ál­lampolgáraiként kezelve őket: rájuk és híveikre a tör­vény betűje a kötelező. Ha belegondolunk, hogy II. János Pál pápa egészségéért a következő években hány hívő katolikus imádkozik majd, s éppen az úgy­nevezett pápai himnusz eléneklésével, akkor nem ne­héz belegondolni a következményekbe. Márpedig igencsak nagy kételyeim vannak, hogy minden kato­likus templomban ott lesz a pápa hivatalos követe, amikor eléneklik Vaükán Állam himnuszát. Azok, akiket ez közvetlenül hitük gyakorlásában érint, bizonyára maguk keresik majd a módját a tör­vény kijátszásának. Mi más választásuk lenne, ha a teljesség lelki szabadságát szeretnék továbbra is Is­ten kegyelméből Jézus Krisztus követőiként őszin­tén átélni. Szabadság pedig ott már nincs, ahol az egyetemes Isten nevében elmondottakból akár egyetlen szó, egyetlen hang kiejtését is tiltják az ál­lamhatalom törvényei. Miféle államérdeket sérthet a világ bármelyik nemzete himnuszának eléneklése, eljátszása? A nemzetállam érdekeit, amelyeket im­már fasisztoid törvényekkel védenek? Meddig mennek el az alapszerződéseket aláírók ál­lampolgáraik egyéni szuverenitásának megsértésé­ben? Elkövetkezik annak a meghatározása, hogy hány személy jelenléte tekinthető nyilvánosságnak, és hány személy összejövetele marad meg a magán­jellegű vagy családi keretek között. Egyáltalán eléne­kelhetem-e hangosan a magyar nemzeti Himnuszt, mondjuk, egy arra érdemes ember sírjánál? Ha egye­dül énekelhetem, akkor hány sorstársunk jelenlétében tiltja meg ezt nekünk a törvény? Egyáltalán: mennyi­re nyilvános hely a temető és benne egy sír? Mennyi­ben avatkozhat bele az állam mindabba, ami egy fele­kezet istenüszteleti liturgiájában igeként elhangzik? Nem véletlenül említem a törvény esetleges egyhá­zi vonatkozásait. Ez elég sok embert érint majd Szlo­vákiában, és nem csak a magyar nemzetiségű állam­polgárokat. A magyar nemzeti Himnusz pedig teljes egészében ima jellegével különbözik az idegenek, a más népek elveszését megéneklő harcias jellegű him­nuszoktól, éppen ezért hangosan elimádkozva sem veszít értékéből. A versmondást és az alkalmi szava­lókóras-alakítást nem tiltja a törvény. Ha meg majd azt is megtiltják, a közös himnuszéneklést megren­dítően helyettesíti majd a csend, amelyben lelkek szá­zaiban zúg majd az ének: „Hozz rá víg esztendőt, / Megbűnhődte már e nép / A multat s jövendőt."

Next

/
Thumbnails
Contents