Új Szó, 1996. május (49. évfolyam, 101-126. szám)

1996-05-03 / 102. szám, péntek

m ÚJ SZÓ KULTÚRA 1996. május 3. ESZENYI HUZ A megszállottak erejével Oláh Csaba felvétele Marián Labuda (Fotó:Prikler László) Már mindenkit az ujja köré csavart. Fősze­replők és epizodisták, díszletezők és világosí­tók egyformán csodálják elszántságát, hatá­rozottságát, erejét és megszállottságát. Esze­nyi Enikő úgy húzza maga után a pozsonyi Hviezdoslav Színház társulatát, mint Kurázsi mama a brechti szekeret. Lőhetnek, megy ár­kon-bokron át. Már nincsenek nyelvi akadá­lyok, fura tekintetek. Szlovák ajkakról magyar „értem"-ek peregnek, tizenkettő és fél egy kö­zött „szerelemszünet"-et tartanak. Természe­tesen Eszenyi is haladó lett szlovákból. Szi­vacs aggyal szív magába félmondatokat, nyelvsiklató szavakat. S ha netán a pontos instrukció nem segít, pillanatok alatt Orlandó­vá, Méla Jaques-ká vagy Céliává változik. Ilyenkor eljátssza akár az ardennes-i erdőt is. Ezeket a perceit leste meg a minap Andrej Šeban, Presser Gábor pozsonyi zenésztársa, akinek a próba láttán kellett eldöntenie, kom­ponál-e zenét Eszenyi rendezéséhez, az Ahogy tetszikhez. Šebannak remek a szimata. Azonnal meg­érezte: itt és most valami rendkívüli születik, s ennek ő mindenképpen részese szeretne lenni. Pedig van dolga elég. Hetek óta Prágá­ban dolgozik, reggeltől estig stúdióban ül. Eszenyi elképzeléseit hallgatva azonban min­den fáradtság elszáll belőle. Csak pár napot kér, s már hozza is a dalokat, mondja, Esze­nyi pedig nem győz álmélkodni. Budapesten, hasonló esetben, hetekig-hónapokig várakoz­tatnák, állítja, noha ott is adna némi fogó­dzót. Olyan stílusú zenét kér ugyanis Shakes­peare vígjátékához, mint amilyet a világhírű ír együttes, a Dead Can Dance és Peter Greena­way angol filmrendező „házi muzsikusa", Mi­chael Nymán képvisel. Andrej Šebant pedig láthatóan felvillanyozza Eszenyi kérése. Ugyanez a felfokozott izgalom Marián La­buda szemében: a tisztelet és az elismerés jele. Évekkel ezelőtt már dolgozott magyar rendezővel. Szabó Istvánnal a Meeting Ve­nusban, ahol olyan Vénusszal játszhatott, mint Glenn Close. Az Ahogy tetszikben hálás szerepet kapott. Frigyest, a száműzött herceg öccsét és birto­kának bitorlóját alakítja. „Napok óta egy bibliai történet jár a fejem­ben. Bábel tornya és az ég felé törő emberek hiú vakmerősége. Amikor az Úr, gőgös termé­szetünket látva, összezavarta addig egysé­ges nyelvünket, hogy így legyünk majd aláza­tosabbak. Enikő az én szememben a Bábel előtti kor­ból jött Pozsonyba. Tehetségével a világ min­den országában megértetné magát, a tehet­ség és a tudás pedig a világ egyetlen remé­nye a jövőt illetően. Megnyugtató érzés a szí­nésznek ilyen emberrel dolgozni. Az akarata, a megszállottsága, a felkészültsége elmond­hatatlanul inspirál. Én ezért nem tudnék ren­dezni soha. Belőlem hiányzik ez a fajta meg­szállottság. Papnak és rendezőnek senki se menjen küldetéstudat nélkül. Töprenghetnék órákon át, teljesen eredménytelenül. Nálunk nincsenek Enikőhöz hasonló megszállott ren­dezők. Ő az egész darabot, minden mondatát tisztán látja, az első oldaltól az utolsóig az összes bekezdést pontosan értelmezi. Amió­ta vele dolgozom, minden próba után ugyan­az a vágyam. Hogy jöjjenek már a nagy szlo­vák rendezők és nézzék meg, mi az, hogy al­kotói folyamat. Csak adná az ég, hogy beté­vedjenek végre! Ők ugyanis semmi másból nem tudnak kiindulni, csak abból, amit tőlünk, színészektől kapnak. Én ném is ne­vezném rendezőknek sokukat, inkább csak amolyan bámészkodóknak. Enikő előtt percenként megemelném a ka­lapom, és most már egyre inkább zavar, hogy csak pár szót tudok magyarul. Őt hallgatva ugyanis az az érzésem: a magyar nyelv szebb, mint az angol. A zenéjével, a ritmusával már közelebb áll hozzám. S hogy a tiszteletem még teljesebb legyen, elmesélek valamit, ami tegnapelőtt történt velem. Levelet kaptam va­lahonnan egy szlovák nőtől, aki látott Martin Šulík filmjében, A kertben. Azt írja, nem tet­szettem neki, mert olyan az alakom, amilyen. Nem vagyok Adonisz, ezt én is tudom, de kí­váncsi lennék, az ő családjában vajon min­denki Jánošík-alkatú? Meg is írom neki, hogy küldjön pár képet a családi albumból, hadd lássam, legközelebbi hozzátartozói közül há­nyan hasonlítanak Michelangelo Dávidjára. S amikor ilyen megjegyzéseket dörgölnek az or­rom alá, azt mondom, ha újraszülethetnék és nemzetiséget választhatnék, könyörögve kér­ném az Istent, tegye lehetővé, hogy inkább magyar legyek." Tolmácsolom mindezt Eszenyinek. Zavarában elpirul. Nem akar hinni a fülének. (sz. g. I.) Európa kulturális miniszterei Pozsonyban Ma és holnap konferencián találkoznak Pozsonyban Európa meghívott országai­nak kulturális miniszterei. A konferencia nem hivatalos megnevezése: A nem do­mináns kultúrák identitása. Főként tehát az úgynevezett kis népek, pontosan hu­szonnyolc európai ország képviselői talál­koznak Pozsonyban. A tanácskozást Ivan Hudec, Szlovákia kulturális minsztere nyitja meg. A napirendre kerülő témákat a rendező szlovák fél referátumai jelzik. V/a­dimír Mináč a kis nemzetek történelmi ta­pasztalatait elemzi, a kulturális identitás megőrzésére helyezve a hangsúlyt. Ladis­lav Hudec és Božena Schenková a kultu­rális identitás megőrzésének aspektusait tárgyalják az európai integrációs folya­matban, és új kezdeményezésekről is be­számolnak. Michal Majtán referátumá­nak témája: a kultúra támogatása és fi­nanszírozása Európa különböző országai­ban. S végül Ján Szelepcsényi a szlovák nemzeti identitás alapjainak láthatóvá té­teléről, valamint a nemzeti és a nemzeti kisebbségi kultúra fejlesztésének le­hetőségeiről szól majd. (aye) MIKO ISTVÁN NÁLUNK RENDEZ Ma este: Apáca-show Komáromban Mlkó István nemcsak színész, színigazgató is Sopronban. Most Komáromban rendez. • Járt már a városban? - Jártam már, többször is. Annak idején a Rockszínházzal voltam itt. A Sztárcsinálókban játszottam Né­rót. Ezen kívül Szlovákia magyarok lakta területein nagyon sok előadó­estet tartottam. • Rendezőként milyenek a be­nyomásai? - Nagyon kedvezőek. Úgy vállal­tam el az előadást, hogy lényegé­ben senkit sem ismertem a társu­latból. Az igazgató úr kivételével, aki szintén Kazimir tanár úr növen­déke volt a Színművészeti Főisko­lán, csak az előző évfolyamban. A Jókai Színházban a La Mancha lo­vagját láttam - ebben az Apácák szereplői is játszottak kisebb-na­gyobb szerepeket. Annak ellenére, hogy nem ismertem a hölgyeket, úgy gondolom, telitalálat lett az első benyomások alapján kialakí­tott szereposztás. Emellett az is na­gyon fontos, hogy a lányok kemé­nyen dolgoznak. László Péter kore­ográfussal egyenértékű munkát végzünk - a zenés műfajban sokat számít a tánc. Az elején nagyon fél­tem, hogy nem lesz elég időnk a próbákra, most pedig már alig vár­juk, hogy jöjjön a közönség. Gyakor­latilag a világítással és a hangfelvé­telek elkészültével kész az előadás. • Mit árul el a darabról a közön­ségnek? - Aki hagyományos színdarabot akar látni, annak el kell, hogy mondjam: ez ném az. Az Apácák tu­lajdonképpen életképek sorozata egy show keretében. Öt hölgy tán­col és énekel, együtt és külön-kü­lön. Valamennyiüknek van valami vágya az életben. Ezeket a vágya­kat, hangulatokat fogjuk látni a színpadon. Maga a történet igen Szabó László felvétele egyszerű, és talán túlságosan is morbid..., de nem ez a lényeg. Mert ettől eltekintve a figurák nagyon aranyosak, és rajtuk keresztül min­den szereplő megmutathatja, mit tud a zenés műfajban. B. SIPOSS ILDIKÓ HOL? MIÉRT? KINEK? KIVEL? HOGYAN? Tompa Mihály Országos Vers­és Prózamondó Verseny Több mint 40 éves hagyománya van a vers- és prózamondó verseny­nek. A bölcsője Komárom. Jómagam is kisiskolásként jártam ott a Jókai Napokon, amire nagyon büszke vol­tam és vagyok - bizonyára sokad­magammal. Közben huszonegy év­vel ezelőtt megszületett a Duna Menti Tavasz, a gyermek színjátszó csoportok és bábosok országos szemléje Dunaszerdahelyen, és a gyerekkorosztály vers- és prózamon­dóinak ez a rendezvény adott ott­hont. Nem tudok arról, hogy ez a döntés akkor olyan felháborodást váltott volna ki Komáromban - ho­lott elmetszette a hagyomány fona­lát. Senki sem tiltakozott és gyűjtött aláírásokat annak érdekében, hogy a verseny Komáromban maradjon. Annál nagyobb vihart kavart, ami­kor öt éwel ezelőtt a színjátszók tár­sasága országos tanácsának javas­latát, hogy a vers- és prózamondók országos versenyét Rimaszombat szervezze meg, a Csemadok OV El­nöksége jóváhagyta. A legfontosabb szempont az volt, hogy ez a verseny külön fórumot érdemel, és ne csu­pán a színjátszók fesztiváljának le­gyen a függvénye. (Egyébként ez szlovák vonalon évek óta így műkö­dik, gondolok itt például a Hviezdos­lavov Kubín rendezvényre.) A másik - nem kevésbé fontos - szempont az volt, hogy a magyar nyelvű orszá­gos rendezvények olyan régiókba is eljussanak, ahol ezekre szükség van (gondolom, nem kell leírnom, miért). Pozsony és Rimaszombat közül ez utóbbira esett a választás, és világra jött a Tompa Mihály Országos Vers­és Prózamondó Verseny. Az alapo­kat lerakni nagyon nehéz, de sike­rült. Ezt még azok is elismerik, akik a legtöbbet tiltakoztak Rimaszombat ellen. Négynapos rendezvényként in­dult, ahol mindenre volt idő és hely: szakmai fórumra, játszóházra, kí­sérő rendezvényekre, istentisztelet­re a hanvai református templom­ban, Tompa Mihály szobrainak meg­koszorúzására, illetve olyan vendég­csoportok és vendégművészek fellé­pésére, amelyek felejthetetlen él­ményt jelentettek a résztvevőknek. Tizennyolc tagú zsűri végezte a ma­ratoni munkát, és egyszerre csak ott termett az ország színe-java: költők, írók, művészek, újságírók, politiku­sok, a rádió, a televízió stábjai, tudó­sítói. Megjélentek és segítettek a he­lyi szervezők, közöttük olyanok is, akiknek addig semmi közük nem volt a kultúrához. Megjelentek a tá­mogatók - évente átlagban 60-70 szponzor, megjelent a fesztivállap, a Rikkancs, és elkezdte működését a fesztiválklub is. Az országos rendez­vényhez méltó összetevők tehát a helyükre kerültek és a szervezők fel­lélegeztek: sikerült. Korai volt azonban az öröm, ugyanis elérkezett az idei évad. A Csemadokban úgyszólván mindenki felmondást kapott, állami támoga­tás sehol és a pályázatokból szárma­zó esetleges pénz a jövő zenéje. Ám a verseny beindult minden magyar iskolában, körzetben, járásban (ma is csodálok minden kollégát, akik ezt megszervezték), sőt kerületi szinten is Pozsonyban, Érsekújvárott, Loson­con és Szepsiben. Fejet kell hajtani minden résztvevő, pedagógus és szülő előtt, akik tudták és vállalták a kiadásokat, és kijelentették, hogy saját költségükre is ott kívánnak len­ni az országos versenyen. Nem lett volna gond „visszatáncolni" Komá­romba, illetve Dunaszerdahelyre. Ám az utolsó pillanatban megszólal­tak a rimaszombatiak - pedagógu­sok, helyi szervezők. Nem merem megnevezni őket, nem kaptam erre felhatalmazást. És elkezdték a pénzgyűjtést. Nem lényeges, mennyi pénzt sikerült összeszedni; annyit nem, amennyibe egy ilyen rendez­vény kerül - ez kb. 300 000 korona. Annyit mindenképpen, hogy a szál­lást és némi ételt biztosítani tudtak. Kérdezheti a résztvevő: mit érdekel ez engem? A kérdés jogos. Válaszom nincs. Vagy tudja valaki, hogy miről van szó, vagy nem. Végül is eljutot­tunk oda, ahová nem akartunk: két napra kellett szűkítenünk egy olyan rendezvényt, amely tömegeket moz­gat, sőt merem állítani - a legna­gyobb magyar közegű tömeget. Hi­szem, és bízom abban, hogy jövőre is­mét nagy verseny lesz, nagy rendez­vény lesz Rimaszombatban, miután a Szlovákiai Magyar Pedagógusok Szö­vetsége rimaszombati területi vá­lasztmánya és a Csemadok TV véd­nökséget vállalt a rendezvény fölött. Elnézést kérek mindazoktól, aki­ket nem említettem. Gondolok itt a szervezőkre, és végül, de nem utol­sósorban a versenyzőkre, illetve a résztvevőkre, a szakmai vonatkozá­sokra. Szomorú dolog lenne, ha a sajtó és a szakma képviselői nem foglalkoznának ezzel a rendez­vénnyel. Ugyanis akik ott akartak lenni, ott is voltak, ugyanúgy, mint mindenki - beleértve a helyieket, a zsűrit, a KOR-ZÁR együttest, Bárdos Ágnest és még 80 nevet kellene fel­sorolnom a 125 versenyzőn, ugyan­ennyi pedagóguson, a 40 szponzo­ron és segítőkön kívül - honorárium nélkül. Egyben köszönöm a főszervezők és társrendezők nevében mindenki­nek - hosszú lenne felsorolni, ezért kérem, ne sértődjön meg senki - a segítséget, a magatartást és a hoz­záállást. KAMENÁR ÉVA A Tompa Mihály Országos Vers- és Prózamondó verseny idei győztesei Elnézést kérünk minden kedves versenyzőtől, akinek a neve sajtóhi­ba folytán tévesen jelent meg az Új Szóban. Hibánkat helyrehozandó most ismét közöljük a győztesek névsorát, remélhetőleg most végre sikerül kiküszöbölnünk a félreíráso­kat. I. KATEGÓRIA - VERS 1. Varga Tünde, Komárom 2. Vörös Réka, Komárom 3. Koncz Csilla, Somorja I. KATEGÓRIA - PRÓZA 1. Molnár Csaba, Komárom 2. Bakos Anita, Komárom 3. Derencséry Éva, Bátka II. KATEGÓRIA - VERS 1. Agg Edina, Komárom 2. Jakab Tímea, Gúta 3. Kása Ildikó, Komárom 4. Derzsi Réka, Szarva II. KATEGÓRIA - PRÓZA 1. Mikó Attila, Rimaszécs 2. Bari László, Fülek 3. Demjén Nikoletta, Komárom III. KATEGÓRIA - VERS 1. Kuklis Katalin, Muzsla 2. Novák Zsuzsanna, Komárom 3. Csádi Zoltán, Feketenyék III. KATEGÓRIA - PRÓZA 1. Horváth Sándor, Nemesócsa 2. Makki Anikó, Nagyudvarnok 3. Kocsis Erika, Medve IV. KATEGÓRIA - VERS 1. Gál Tamás, Vásárút 2. Rózsár László, Pozsony 3. Schmiedt Viktória, Kassa IV. KATEGÓRIA - PRÓZA 1. Lépes Anikó, Dunaszerdahely 2. Varga Viktor, Nyárasd 3. Pém Zsuzsa, Komárom 4. Havasi Mária, Kassa V. KATEGÓRIA - VERS 1. Haulitusz Anikó, Komárom 2. Jancskár Lajos, Fülek 3. Matyi Szilvia, Nagyszelmenc V. KATEGÓRIA - PRÓZA 1. Dubovszky László, Tornaija 2. Benyicky Laura, Szepsi

Next

/
Thumbnails
Contents