Új Szó, 1996. május (49. évfolyam, 101-126. szám)

1996-05-07 / 105. szám, kedd

jP JSP' ^ + J # eoiók Lájp* zepoNyok SZALACPÜCSÖNVÖk ÍÚSH* NT Dunaszerdahely: tel./fax: 0709/52 49 76 Kúpeľná 2175/34 tel.: 0709/52 12 66 s Pozsony: 07/720 882 § VISZONTELADÓKNAK IS KEDVEZŐ FELTÉTELEKI tartozékokat is árusítunk Kedd, 1996. május 7. Ára 6 korona • XLIX. évfolyam, 105. szám A GEPKOCS1ROBBANTAS UTAN MICHAL KOVAC ALAIRTA A SZLOVÁK-MAGYAR ALAPSZERZŐDÉST (virágzást idő: február-április) FŰVEKp Füvek (virágzžsi Idő: május-október) GYOMOK Üröm Parlagfű (virágzási idő: július-október) Platán 8-10 10-12 12-14 14-16 16-18 16-20 20-22 22-24 óra S 0-2 2-4 4-6 6-8 8-10 10-12 12-14 14-16 16-18 18-20 20-22 22-24 5 óra Fartát: ÁNTS Z ^uszMAjKÁGjGwn^ Mečiar védelmet kínált Bugár Bélának Vladimír Mečiar kormányfő tegnap délután telefonon tárgyalt Bugár Bélával, a Magyar Kereszténydemokrata Mozgalom elnökével. Bugár lapunknak nyilatkozva elmond­ta: Anna Nagyová, a miniszterelnöki hivatal Irodavezetője hívta fel telefonon, s tolmácsolta neki, hogy a miniszterel­nök beszélni kíván vele. Ú] Szó-Információ - Vladimír Mečiar megkér­dezte, nem történt-e komoly baj a robbanás során, biztonság­ban van-e a családom. Felaján­lotta, hogy védőőrizetet biztosít számomra, amennyiben igényt tartok rá,. Én azt mondtam, hogy erre nincs szükségem, mi­vel ha valaki ártani akar ne­kem, akkor is megteszi, ha tí­zen vigyáznak rám. A beszélge­tést a miniszterelnök azzal zár­ta, ha bármire szükségem van, forduljak hozzá. Sajnos elfelej­tettem megkérni, hogy a szom­szédomnak küldessen két új szemeteskukát" - mondotta az MKDM elnöke. Kérdésünkre, kíváncsi volt-e a miniszeterelnök arra, hogy mi állhat a robbanás hátterében, Bugár Béla nemmel felelt. Balogh Vince, a dunaszerda­helyi járási vizsgálati osztály főfelügyelője a robbanással összefüggésben elmondta: még nem fejeződött be a szóba jö­hető személyek kihallgatása, ezért nem kizárt, hogy akadhat valaki, aki az elkövetőkről le­írásttud adni. (horváth) Meglopott szépségek Váratlan körülmények ma­rasztalták még egy ideig tegnap Kassán a hét végi szépségki­ránynő-verseny három első he­lyezettjét - közölte a sajtóirodá­val Jozef Oklamčák, a szépség­verseny elnöke. Ugyanis való­színűleg azután, hogy a versenyt kövétően a kassai Janko Boro­dáč színházból átmentek a Slo­van szállóba, ahol a koronázási fogadást tartották, eddig isme­retlen tettesek meglopták őket. Marcela Jančovát, a szépség­verseny első helyzettjét értékes kozmetikai szerektől szabadítot­ták meg a tolvajok, Marcela Jaj­cayová t, az első udvarhölgyét 5000 schillingtől, Silvia Cibulko­vát, a második udvarhölgyet pe­dig 500 koronájától. A fenti érté­keket a hölgyek az állami szín­házban hagyták. A nyomozók tegnap felvették a jegyzőköny­vet, és folytatják a vizsgálatot. A verseny győztesei egyébként több nemzetközi versenyen is képviselik majd Szlovákiát, így a Miss Europe, a Miss Internatio­nal, a Miss Intercontinental és a Model ot the World versenyen. A verseny igazgatója azt még nem tudta, hogy melyikőjük utazik Franciaországba, Japánba, Né­metországba, illetve Törökor­szágba. TA SR LOSONC Valójában kie a Csemadok-ház? Csemadok-házként Ismerik Losoncon azt az épületet, amelyben a Kármán József Színkör tartja próbált. Mivel a Herz utcai épület eredetileg a városi Ipartestületet szolgál­ta, úgymond „Jogutódként" fellépett a Szlovákiai Vállalko­zók Szövetségének városi szervezete, és magának kéri az épületet. Ján Sltarčík, a városi szövetség elnöke és egyben az országos választmány alelnöke a Novohradské noviny he­tilap hasábjain adta ezt a színkör vezetőségének tudtára. m A vállalkozók városi szövet­sége mivel bizonyítja az utód­lásijogot? - Nem újdonság számunkra az az igyekezet, amely az épület megszerzésére irányul, két vagy három évvel ezelőtt vetődött fel először ez a probléma. Akkor semmilyen bizonyítékot nem tudtak felhozni, ami egyér­telműen tisztázta volna az utód­lási jogot, és meggyőződésem, hogy most sem rendelkeznek ilyen iratokkal. • Ján Sitarčík mikor kereste fel először a színkör vezetősé­gét az ügyben? - Velünk eddig nem tárgyalt róla, pedig lehetősége volt, van rá, hiszen Sitarčík ügyvéd is, Csák István, a színkör mened­zsere is, valamint én is tagja (Folytatás a 3. oldalon) ül Szó-jelentés - Az eredetileg magántulaj­donban lévő épületet a múlt szá­zadban kapta meg a városi ipar­testület - tájékoztatott Puntigán József, a Kármán Színkör ve­zetője. - Az ipartestület az épü­letetjavarészt kulturális célokra használta, ilyen céllal alakították át, épült a nagyteremhez a szín­pad, a színpad mögötti tér stb. A korabeli lapokból tudjuk, hogy a város kulturális életének je­lentős része ebben az épületben zajlott: az ipartestületnek állan­dó színjátszó egyesülete volt. A háború utáni években az épület a város tulajdonába került, amely a Csemadok rendelkezé­sére > bocsájtotta. 1989-ben a Kármán Színkör kapta bérbe, és a társulat naponta ott próbál. EGYES NÖVÉNYFAJOK NAPI P0LLENELQS2LÄSÁNAK VIZSGÁLATA (1995) (bizonyos pollen a nap melyik szakában van nagyobb mennyiségben a levegőben) •i ? 4-6 6-8 8-10 10-12 12-14 14-16 16-18 18-20 20-22 22-24 óra A ratifikációs okmányok cseréjének helyszíne és időpontja bizonytalan Michal Kováč köztársasági elnök tegnap aláírta a szlovák-ma­gyar alapszerződést - erősítette meg lapunk kérdésére Vladimír Štefko elnöki szóvivő. Továbbra sem tudni azonban, hogy mikor kerül sora ratifikációs okmányok cseréjére. A külügyminisztéri­um sajtóosztályán Is csak annyit válaszoltak kérdésünkre, hogy „a Jegyzékcsere standard módon történik majd". vák törvényhozás pedig csak az idén, március 26-án ratifikált. A szerződéshez nem csatolták a szlovák parlament magyarázó jegyzékét - mondta az elnöki szóvivő, aki továbbra sem tudja, mikor kerül, kerülhet sor Michal Kováč magyarországi útjára, amit a szlovák államfő - a szerződés aláírása utánra ­több ízben is kilátásba helye­Úl Szó-Információ Stefko elmondta, hogy a kül­ügyminisztérium csak a szerződést terjesztette az ál­lamfő elé, tehát azt a dokumen­tumot, amelyet Vladimír Mečiar és Horn Gyula a múlt év márciu­sában Párizsban aláírt, s ame­lyet a magyar parlament rövid­del az aláírást követően, a szlo­zett. Az elnöki hivatal külügyi osztályán is csak annyit mond­tak lapunk kérdésére, hogy „dip­lomáciai tárgyalásokat kell még a kérdésről folytatni A ratifikációs jegyzékek cseré­jével kapcsolatosan felkerestük Magda Pospíšilovát, a miniszter­elnök szóvivőjét is, ám konkré­tumot ő sem mondott. Nem jártunk több sikerrel a külügyminisztériumban sem, ahol Juraj Matejovský sajtószó­vivő csak annyit mondott lapunk kérdésére, hogy a ratifikációs jegyzékek cseréje majd stan­dard módon történik. Ám se időpontot, se helyszínt nem mondott. Szavaiból úgy tűnt, hogy a a felek még nem is tár­gyaltak erről. Nem tudni azt sem, sor kerül­e Vladimír Mečiar és Horn Gyula találkozójára, amit a kormány­szóvivő szavai szerint a szlovák fél kezdeményezett, s ha igen, mikor és hol. Magda Pospíšilová közlése szerint „a magyar fél még nem válaszolt a ajánlatra". Mindehhez hozzátehetjük: szerkesztőségünk úgy tudja, hogy a magyar fél jegyzékben ja­vasolta: a ratifikációs okmányok cseréje Budapesten történjen, s erre Pozsony még nem adott vá­laszt. (gágyor) Ogata Szadako (középen), az ENSZ Menekültügyi Főbiztosa megkezdte hatnapos délszláv körútját, melynek célja, hogy felgyorsuljon a közel 3 millió menekült hazatelepítésének folyamata. Mintegy 60 ezer embert ­köztük több ezer magyar menekültet ­kívánnak visszatelepíteni Kelet-Szlavóniába, Nyugat-Szerémségbe és Baranyába, ahol a betelepítések eredményeként túlnyomó többségbe kerültek a szerbek. ČTK/AP Magyar reagálás MTI-hír A külügyminisztérium üdvözli, hogy Michal Kováč szlovák ál­lamfő aláírta a magyar-szlovák alapszerződés ratifikációs ok­mányait, s reméli, ezzel minden akadálya elhárult annak, hogy a dokumentumot a nemzetközi gyakorlatnak megfelelően mi­előbb kicserélhessék. EztSzent­iványi Gábor külügyi szóvivő mondta tegnap az MTI-nek. A sajtóból értesült az aláírásról, amivel formálisan befejeződött az alapszerződés szlovákiai rati­fikációjának folyamata. Szenti­ványí Gábor reméli, hamarosan megérkezik Budapestre a hiva­talos értesítés is a ratifikációról. POLLENFELHOK FENYEGETNEK • GYAKRAN ASZTMAVA SÚLYOSBODIK Allergiás betegek nehéz hónapjai A hosszú tél után robbanásszerűen köszöntött ránk a tavasz. Aki egy kicsit Is figyeli a természetet, döbben­ten tapasztalhatta, hogy a sokéves átlagtól eltérően az Idén néhány nap alatt borultak virágba, lombosodtak kl a fák, bokrok. És, sajnos, az allergiások legnagyobb ke­serűségére kivirágoztak a fűfélék és a gyomok Is. ra. Tavaly például az osztrá­kok tiltakozó jegyzékben for­dultak a magyar kormány­hoz, mert az addig par­lagfűmentes Ausztria légteré­ben pollent észleltek. - Az idén két-három hetet késett a vegetáció, ám ettől nem lesz rövidebb a virágpo­rokra érzékenyek keserve. A pollenkoncentráció látvá­nyos javulása csak akkor kö­vetkezhet be, ha a városi és a falusi önkormányzatok odafigyelnek a veszélyre, és egészen őszig rendszeresen karbantartják a zöldövezete­ket. Ez vonatkozik a magán­házakban élőkre is, akiknek szintén kötelességük a há­zak előtti terek kaszálása ­nyilatkozta lapunknak Alžbe­ta Mázorová allergológus. El­mondása szerint a rendsze­res gyomtalanítás a feltétele annak, hogy a tél folyamán (Folytatás a 3. oldalon) ÚJ Szó-összeállítás Az egészségügyi statiszti­kák szerint már minden tize­dik ember allergiás, és a né­pesség 70 százaléka érzé­keny a pollenekre, leginkább a nálunk mindenütt sűrűn előforduló parlagfű virágpo­rára. Szlovákia allergológus szakemberei épp ezért az idén (is) figyelmeztetnek: ha azonnal nem kezdik el ka­szálni az elgyomosodott köz­területeket, a légtérben nö­vekedni fog a veszélyes aller­gének mennyisége. Nem le­het ugyanis arra számítani, hogy a tavaszi és a nyári zá­por leveri a virágport, s ezzel megoldódnak a gondok. Ez ugyanis kevés. Hiszen a pol­len nem áll meg az ország­határoknál. Tudatosítani kell, hogy a térség valamennyi or­szágában szintén szükség van a rendszeres gyomirtás­2-4

Next

/
Thumbnails
Contents