Új Szó, 1996. február (49. évfolyam, 26-50. szám)

1996-02-22 / 44. szám, csütörtök

1996. február 22 . VE LEMENY - T ALLÓZÓ ÚJ SZÓ 5 | A MAGYAR FILM SZEMLÉJE '96 FEBRUÁRJÁBAN Rázsibbadtunk, Vászka! Színt vált a magyar film. Hangszínt és helyszínt. Aztán a lilából is kivetkőzik. A művészi­eskedő, álproblémákat felvo­nultató, öncélú rendezéseknek úgy tűnik, végérvényesen be­fellegzett. A magyar néző más­ra éhes. Hiteles történésekre. Emberi érzelmekre. Igazi mozi­mesére. Budapest az elmúlt napok­ban a magyar filmet ünnepelte. Frankón, fiatalosan; a falhoz ta­padva és a földön ülve. Szék is volt pár száz meg zsöllye. Az ügyesebbeknek. A meghívot­tak, alkotók és hozzátartozóik rendszerint álltak, a besurra­nok, az alkalmi él­ménytolvajok je­gyes helyeken portyáztak. Ma­gyar filmért ennyi ember még so­sem tolakodott. A magyar filmben ugyanis valami nagyon megválto­zott. Mindegy miről beszél a vá­szon: bolondos futamrój vagy ke­gyetlen marako­dásról, szívszo­rongató kenyér­harcról vagy kül- Magyar pizza után Benkő Gyula telki bolse vitáról - a történetek itt és most zaj­lanak, ebben a csúszós, latya­kos, olykor elszomorító, más­kor röhejes jelenben. A ma­gyar néző végre önmagával szembesül és itt a földön, nem a lila agyak mezején. A „posztmodernek" persze most is jelen voltak. Az önjelölt fakírok, akiknek teljesen mind­egy, hányan nézik meg „zseniá­lis" művüket. Magyarországon ma már bárki forgathat filmet. Nem kell hozzá diploma, nagy mesterek, „gipszbölények" ajánlása. Pénzzel és kamerával akárki belevághat. Kísérletez­nek is sokan, inkább kisebb, mint nagyobb sikerrel. Képso­raik nem igazán igényesek, széthullóak, megkomponálat­lanok. A jó mozi, s ezt a tehet­séges alkotók darabjai bizo­nyítják: még mindig művészet­nek számít. Nagy művészet­nek, amely egyszerre hat az agyunkra, a lelkünkre, az érzel­meinkre. Makk Károlytól Szabó Ildikó­ig, Gothár Pétertől Kern Andrá­sig többen is ugyanezt állítják. Vagyis a közép és az idősebb generáció. Akik láttak, s megél­tek már egyet s mást. Még a legjobb elsőfilmes díjával kitün­tetett Fekete ibolya is ért­hetően, színtisztán fogalmaz. Igaz, ő sem mai gyerek. Ponto­nyeri méltó heppiendjét. Új élet­tel, új hazával, cakompakk. Jó lenne tudni, mire viszi. Gothár Péter, a fődíjas Hagy­jállógva, Vászka! rendezője a Magyar Filmszemle utolsó per­ceiben könnyelmű ígéretet tett: jövőre nem fog filmet csinálni. Üzenete elsősorban azoknak szólt, akiket már tavaly is lekö­rözött. A részleg után egy évvel ugyanis ismét ő volt a legjobb. Oroszul beszélő magyar filmje alapjául egy szovjet lágermese szolgált, amellyel a fehér-tenge­ri csatornaépítésen szórakoz­tatták egymást az odahurcolt foglyok. Az orosz irodalom legér­Makk Károly és fia, Dömötör san negyvenöt éves. Talán ép­pen ezért: mer világosan, egyértelműen fogalmazni. Az­zal hat, amit maga az élet pro­dukál. Csak elcsípi és vászonra viszi. Orra van a történésekre. Hősei a Nagy Orosz Anyuskát, Inglisföldet és Junájtid Ameri­kát hagyják ott - egy kicsi kis Budapestért. Ki így, ki úgy. Egyi­kük-másikuk azonnal gyökeret eresztve, többségük ide-oda sodródva. Főleg utcasarkokra, rock-kocsmákba, KGST-piacra. A „majdcsakleszvalami"-ből zu­hannak a nagy semmibe. Kivé­telek azonban itt is akadnak. A kótyagos orosz zenész belesze­ret az angol lányba. Megka­paszkodik. Mint a mesében. El­tékesebb hagyományaiból, Go­gol, Popov, Zoscsenko és Nabo­kov örökségéből táplálkozik a mű, szatirikus hangnemben szólva szabadságról, barátság­ról - és nem utolsósorban az Ál­lami Bank hatalmas páncél­szekrényeinek elmés kirablásá­ról. Gothár, a szó szoros értel­mében mesésen fényképező Gózon Franciscóval (a legjobb operatőr díja) bravúrosan ál­modja filmre a parodisztikus történetet. Stílusa, színészveze­tési módszere ámulatba ejtően élvezetes. Úgy fogja Vászka, a pityeri tolvaj kezét, ugyanazzal a szeretettel, mint Menzei az ugyancsak orosz Csonkin közle­gényét legutóbbi filmjében. Budapest, az ezredvégi vá­ros a főszereplője a Szeressük egymást, gyerekek! című há­rom „egyfelvonásosnak", amellyel a kisjátékfilm divatját próbálják visszahozni a szemle rendezői. Ezúttal három legen­da fogott össze: Sándor Pál, Makk Károly és Jancsó Miklós. Sándor Pál nyolc és fél éves ki­hagyás után nyúlt ismét forga­tókönyvhöz, hogy az Ég a vá­ros, ég a ház is című harminc­percesében elmondja: az önérzet, az emberi tartás, a szeretet a társadalom legmé­lyebb régióiban is működőké­pes. Történetének hősei zül, mégis Makk Károly. Aki ti­zenéves fia és Benkő Gyula ar­cával a tegnapot és a holnapot köti össze. A máról ugyanis le­sújtó a véleménye. Ugyanez pepitában: Szabó Il­dikó. Kegyetlenül kemény, szó­kimondó, kiábrándító véle­ménnyel három válófélben levő nő földi pokláról. Nem fe­minista és nem „emancipált" film a Csajok. Már csak azért sem, mert a három feleséget egy picit sem akarja rokon­szenvessé tenni. Férfiról és nőről sommásan így vélekedik Szabó Ildikó: az egyik tizenki­lenc, a másik egy híján húsz. Wim Wenders német rendező, a szemle vendége ugyanis hajléktalanok, akik egyetlen szelet kenyérért küz­denek az éjszaka kellős köze­pén. Makknál, a Magyar pizzá­ban gyilkolni is képes a guberá­ló negyvenes; egy egész csalá­dot puffant le, hogy megszerez­hesse összekapart pénzen vett ünnepi vacsorájukat. Jancsó Miklós filmje, A nagy agyhalál másfajta táplálék, a testi gyö­nyör megszerzéséről beszél. De mindeközben egy bájos hölgy, a vágy egyértelmű tár­gya behajlított jobb karjával azt a bizonyos nagyvalamit muto­gatja. Jancsó a régi: stílusával, képsoraival, agyrémeivel, min­dennel. Sándor Pál kevés szö­veggel is sokat tud mondani. Az igazi filmes, hármójuk kö­Utik, marják, gyilkolják egy­mást, vérig sértik és megaláz­zák, főleg a válás hónapjaiban, amikor már semmi sem szá­mít. Még a gyerek sem. Hogy mindent lát és mindent hall. Elsőrangú színészcsapat asszisztál a vad csatákhoz. Eszenyi Enikő (a legjobb női alakítás díja), Gálffi László, Ud­varos Dorottya, Cserhalmi György, Szalay Mariann, László Zsolt, Cserna Antal (a legjobb férfi alakítás díja), Tanai Bella, Bán János és Kari Györgyi. Csokonai Lili tragikus szerel­mét, az Esterházy Péter írta Ti­zenhét hattyúk alapján Sólyom András vitte filmre. A tíz esztendeje megjelent, hatalmas port kavart könyv és a frissen forgatott film között ne keressen párhuzamot sen­ki. Sólyom András ugyanis nem szereti a párhuzamokat. Filmje inkább kiegészítése a könyvnek, hiszen a hangsúlyo­kat máshová teszi. Csak a tör­ténet gerince változatlan: egy húszéves, érzéki cigánylány beleszeret egy könnyű kis ka­landra éhes fiatal vállalkozó­ba. S mivel a pasi egy idő után ejti őt, a lány lelövi. Ennyi. Bol­dogtalan vég gyönyörűen fény­képezve. Végére hagytam két filmet, amelynek minden bizonnyal óriási közönség­sikere lesz. Per­sze más és más nézők körében. Kern András filmje, a Sztra­csatella fanyar­édes ízével, nagy kiborulá­sok és nagy öle­lések hosszú sorával intellek­tuális humort kínál - felső fo­kon. Koltai Ró­bert második nagyjátékfilmje, a Szamba olcsó poénokra, se vége, se hossza ripacskodá­sokra épül. A közönség, egy másfajta ré­teg természetesen, erre is vevő. A forgatás költségei több­szörösen megfognak térülni. így vagy úgy a magyar film mostantól fogva ismét rene­szánszát éli. Ott, ahol huszon­három játékfilm készül egyet­len év alatt és az alkotások zö­me a nép nyelvén szól, nincs mitől félni. A szemle minden vetítésén majd szétvitték a há­zat. Gothár hősének tehát két­szavas táviratban üzenem: Rá­zsibbadtunk, Vászka! SZABÓ G. LÁSZLÓ (Kovács Zita felvételei) NYITRAI MACSKAJÁTÉK Eljárt-e az idő Örkény tragikomédiája fölött? Végigtekintve a nyitrai Andrej Bagar Színház formájá­ban ( Judita Lisová munkája) érdekes színlapjában ol­vasható szereposztáson, szembetűnő a tény: a rendező és a dramaturg két nemzedékkel fiatalabb a színésznők és a színészek többségétől. Azoktól mindenképpen, akik Örkény István Macskajáték című tragikomédiájá­nak főszerepeit játsszák. Az sem tekinthető véletlen­szerűen mellékesnek, hogy Peter Gábor m.v. rendező fia az Orbánnét játszó Adela Gáborovának, hiszen bizo­nyára közös, de legalábbis egymás mellé illeszthető, egyik a másikat kiegészítő véleményük volt a darab és mindennapjaink világáról. A Macskajáték egyike azon ritka daraboknak, ame­lyekben színésznők csapata jut jó szerepek sorához, fel­téve, hogy a rendezőnek, s ebben az esetben magának a dramaturgnak is (S vetozár Prušanský) feladatot jelent az Örkény megírta jelentésrétegek kibontása. Tartok tőle, hogy ők csak az öregkori szerelem, s egyáltalán a szerelem a torzát, a megszokást is varázslatosan meg­szépítő optikájának látószögét tágították ki. Közben pe­dig nem közelítettek rá egy szerelmi háromszög banali­tásában, valamint a hűség magánéleti léptékeiben fel­ismerhető örök létkérdésekre, mint ahogyan az Orbán Erzsi és Giza lelki kapcsolatrendszerének közelében élő figurákat sem tették plasztikussá. Valószínűleg az Adela Gáborováf Orbánné), a Žofia Martišová (Giza) és a Tatiana Radeva (Egérke) szí­nésznői hármas érzelmekkel teli, erőteljesen nosztalgi­kus játéka győzött a fiatal rendező és dramaturg értel­mezési erőfeszítései fölött. A jellemek eredendő külön­bözőségeit a többi figura groteszkbe hajló, néha a kaba­részerű karikírozásba csavart típusai egysíkúsították. Történik, hogy Erzsi és Giza megrendítő lelki kapcsolatá­nak Orbánné környezetében csupán Egérke az egyetlen - képletesen szólva - tanúja. A többiek, még a Milan Kiš m.v játszotta Csermlényi Viktor operaénekes is, csu­pán illuáztrációi annak a világnak, amelyben igazából sem a szerelme, sem a barátnője, sem a lánya, sem a veje nem tart igényt Orbánné lelki hűségére. Persze, ez is lehet a dráma egyik értelmezési alternatívája, csak hátakkpra rendezőnek és a dramaturgnak nem lett vol­na szabad éppen ezt a gondolati megközelítést semle­Adela Gáborová (Orbánné) a Macskajáték főszerepében (Matúš Oľha felvétele) gesítő szövegrövidítéssel az első részből kiiktatni Viktor rántottaevési nagyjelenetét. Az ugyanis, szemben az így eléggé terjedelmessé változott narrációszerű monoló­gokkal, színpadivá tette volna az ebben az előadásban eléggé vontatottnak tűnő közléseket Erzsi és Giza kö­zött. Ennek a nosztalgikus, egy letűnt és soha vissza nem térő világra emlékező játékban szinte ellenpólusai vol­tak egymásnak Adela Gáborová és Žofia Martišová m.v., akik lelki gyökereik azonosságaira mégiscsak rádöb­bennek az utolsó jelenetben. Gáborová mindvégigaz ér­zelmi felfokozottság állapotában élő Erzsit játszotta el. Szinte nem volt olyan pillanata, amelyben ne a bekövet­kező kétségbeesés óráit jelezte volna előre. Az ő Orbán­néja napjaink idegileg, lelkileg, egzisztenciálisan meggyötört, ugyanakkor a pesszimizmust daccal legyűrő megöregedett asszonya. A másik asszonyban Martišová egy a sorsával, tolókocsis létével megbékélt, a dolgok, történések napos oldalára már soha nem ke­rülő úriasszony bölcs keserűségét mutatta meg. Döbbe­netes volt, hogy a két testvér a zárójelenetben egymás­nak vetve hátukat mintegy sorsuk láthatatlan keresztjé­re feszülnek fel. Vannak szép jelenetei ennek az előadásnak, ezért is kár, hogy a színészvezetés nem volt következetes. Ezt tetézve, az apró, kezdetleges hibák (a pontatlan járá­sok, az epizódszereplőknek a nyílt színen befejezetlenül hagyott akciói, a szimultán színpadi tér némely zavarai) mellett egyszer a színpadi pokol is működésbe lépett. Giza tolókocsija éppen a hazaérkezés előtt beszorult a stúdiószínpad két süllyeszthető padlóelemének nyílásá­ba. Mikor aztán végre hosszú és kínos színpadi pillana­tok után kiszabadították, s a kényelmes guruláshoz épí­tett rámpa mellett mégis megérkezett Erzsi lakásába, Örkény mester szelleme is megjelent a közöttük a folyó dialógusban: „Hogy kerültél ide?" kérdezi Erzsi Gizától, amikor már a Gizát játszó Martišová a nevetéstől fulla­dozva válaszol: „Repülővel jöttem...". Ezt a nem várt szi­tuációt évtizedekig fogják emlegetni Nyitrán. Kár, hogy az előadás valószínűleg nem lesz hosszú életű egy olyan repertoárszínházban, ahol egy ízlésfi­cammal és nemzeti önteltséggel játszott szlovák musi­calre egy év óta hónapokkal előbb minden jegy elkel. Miért érdekelné az ízlésében ennyire megrontott közön­séget egy magyar drámaíró és egy pazarul játszó szí­nésznői triónak az öregségről, az élet értelméről, a lelki hűségről a fiatal rendező gondolataival felmutatott ér­ték? DUSZA ISTVÁN Tárlatnyitó Nemrég az apa, a világ­hírű szobrászmű- vész, Pi­erre Szekely mutatkozott be munkáival a pozsonyi Francia Intézet kiállítóter­mében. Most pedig fiát, az iparművész Martin Szekelyt látja vendégül a szlovák főváros. Az 1956-ban, Párizs­ban született Martin Sze­kely előbb a tipográfia, majd a bútorasztalos szakma mesterfogásait tanulta ki. Itt szerzett ta­pasztalatait később, művészi kreativitással ötvözve, a bútorműves­ségben kamatoztatta. Az új irányzatokra érzé­keny művész az esztéti­kai funkciót és a hasz­nosságot igyekszik a leg­harmonikusabban roko­nítani. Ezt a szándékot mutatják azok a munkái is, amelyekből a Francia Intézet, valamint a Ma­gyar Köztársaság Kultu­rális Intézete támogatá­sával a Pozsonyi Városi Galériában, a Mirbach­palotá ban holnap, 16.00 órakor nyílik kiállítás. A bemutatót március huszonnegyedikéig te­kinthetik meg az ér­deklődők. (t-sl)

Next

/
Thumbnails
Contents