Vasárnap - családi magazin, 1995. július-december (28. évfolyam, 27-53. szám)
1995-07-23 / 30. szám
1995. július 23. HÉTRŐL HÉTRE Va sárnap 1995. július 23. A NAP kel 05.17- nyugszik 20.39 órakor A HOLD kel 01.52 - nyugszik 17.21 órakor Névnapjukon szeretettel köszöntjük LENKE-OLGA valamint Apollinár, Apollinária, Ma, Laboré, Polina, Polla nevű kedves olvasóinkat Lenke - a 19. században keletkezett magyar névalkotás, a német Lenchen képzőmagyarító fordítása. A Lenchen a német Helene és Magdalene (Ilona és Magdolna) becézője. július 24. Kinga július 25. Kristóf, Jakab július 26. Anna, Anikó július 27. Olga július 28. Szabolcs július 29. Márta, Flóra A legfőbb remény Yok Oykoy verziója Tudatalattid leghőbb vágya, hogy a kívánt esemény be ne következzék. (Murphy) 1/BSáMBP Családi magazin Főszerkesztő: Szllvássy József (* 32 32 20) Vezető szerkesztő: Miklósi Péter (* 210/4453) Főszerkesztő-helyettes: Madl Géza (* 210/4456) Lapszerkesztő: Mislay Edit (* 210/4452) A Hang-Kép szerkesztője: Szűcs Béla (*210/4452) Grafikai szerkesztők: Szilvásy Erzsébet és Szarka Éva (* 210/4437) Szerkesztőség: 819 15 Bratis- lava, Pribinova 25., 8. emelet. Telefonközpont: 210/9. Telefax: 36 45 29. Szedés és kép- feldolgozás: SGT Plus és Da- nubiaprint, Bratislava. Nyomtatás: Komáromi Nyomda Kft. Szerkesztőségi hirdetésfelvétel közületeknek és magánszemélyeknek: 819 15 Bratislava, Pribinova 25., 8. emelet. Ügy- félfogadás: munkanapokon 8-tól 16.30 óráig. Telefon: 210/4455, 210/4478, 210/4446, 210/4447, 32 51 29. Irodavezető: telefon 210/4476. Telefax: 210/4431. Terjeszti a Postai Hírlapszolgálat és a Medla- print-KAPA. Előfizethető minden postán és kézbesítőnél. Külföldi megrendelések: PNS igazgatósága, Pribinova 25, 813 81 Bratislava. A beküldött kéziratokat és fényképeket nem őrizzük meg és nem küldjük visz-sza. Előfizetési díj negyed évre 117 korona. Kiadja a VOX NOVA Részvénytársaság 819 02 Bratislava, Pribinova 25 Ügyvezető igazgató: Slezáknó Kovács Edit (» 210/4460) Adminisztráció - *210/4425 és 210/4439 Index 480 201 VASÁRNAP: 125 éve, 1870. július 23-án Ausztriában a belügyminisztérium rendeletére feloszlattak minden szociáldemokrata beállítottságú munkásegyletet, e 65 éve, 1930-ban halt meg Clenn Hammond Curtiss, a repülés amerikai úttörője. • 15 éve, 1980-ban nemzetközi legénységgel a fedélzetén Föld körüli pályára indult a Szojuz 37 űrhajó. HÉTFŐ: 135 éve, 1860. július 24-én született Al- fons Mucha cseh festő, grafikus és iparművész, az európai szecesszió képviselője. • 125 éve, 1870-ben született Tolnai Vilmos nyelvész, irodalomtörténész. • 95 éve, 1900- ban született Bay Zoltán magyar származású Nobel-díjas amerikai fizikus. • 20 éve, 1975-ben hunyt el Lehel Ferenc festő, filozófus, művészettörténész és művészetkritikus. KEDD: 205 éve, 1790. július 25-én halt meg Johann Bemhard Basedow német pedagógus és emberbarát, Rousseau pedagógiai elveinek hirdetője. • 65 éve, 1930-ban született Réz Pál irodalmár, műfordító. • 40 éve, 1955- ben hunyt el Iszaak Oszipovics Dunajevszkij szovjetorosz zeneszerző. • 15 éve, 1980-ban halt meg Vlagyimir Szemjonovics Viszockij orosz költő, énekes és színész, 30 film szereplője, összesen mintegy 800 dal és vers szerzője. Rendkívül mély gondolatokat fogalmazott meg a szatirikus, felnőtteknek írt,.meséiben”. Féllegális koncerteken rekedtes hangján, iszonyatos szenvedéllyel előadott dalai magnófelvételeken terjedtek. Regény a lányokról című, önéletrajzi elemekre épülő regénytöredéke befejezetlenül is a brezsnyevi Szovjetunió légkörének, mindennapjainak egyik legerőteljesebb ábrázolása. Viszockij haláláról egyetlen esti újság adott rövid hírt, búcsúztatására mégis Sztálin temetése óta a legnagyobb tömeg gyűlt össze. SZERDA: 120 éve, 1875. július 26-án született Cári Gustav Jung svájci pszichológus és elmegyógyász, a pszichoanalízis freudi értelmezésével részben szembeforduló analitikus pszichológia, illetve a komplex lélektan megteremtője. • 100 éve, 1895-ben született Róbert Rönké Graves angol költő, író. A nagyközönség körében mind hazájában, mind nálunk - történelmi regényei a legismertebbek. CSÜTÖRTÖK: 220 éve, 1775. július 27- én született Brunszvik Teréz grófnő. Budán, Angyalkert néven, ő alapította az első magyar kisdedóvót. • 165 éve, 1830-ban kezdődött Párizsban az ún. júliusi forradalom. • 160 éve, 1835-ben született az olasz századvég nagy költője, Giosué Carducci, akit klasszikus eszmények vezettek, de egyénisége lényegét tekintve sokkal inkább mondható romantikusnak. • 80 éve, 1915-ben született Mario Del Monaco olasz operaénekes. • 15 éve, 1980- ban hunyt el Mohamed Reza Pahlavi, az utolsó iráni sah. PÉNTEK: 340 éve, 1655. július 28-án halt meg Cyrano de Bergerac francia író. Féktelen életmódot folytatott, félelmetes kardforgató volt, akinek hőstetteiről valóságos legendák keringtek. Halhatatlanságát képzeletbeli utazást leíró két regényének köszönheti. Az ő életének motívumait használta fel Rostand romantikus verses drámájához, melynek címe: Cyrano de Bergerac. • 245 éve, 1750-ben hunyt el a zenetörténet egyik legnagyobb alkotó lángelméje, Johann Sebastian Bach német zeneszerző. • 95 éve, 1900-ban született Cserépfalvi Imre könyvkiadó. • 75 éve, 1920-ban született a francia nyelven alkotó québeci esszéíró, Pierre Vadeboncoer, a kortárs Quebec egyik legjelentősebb gondolkodója. SZOMBAT: 900 éve, 1095. július 29-én halt meg I. vagy Szent László király, I. Béla és Riksza lengyel hercegnő fia. • 105 éve, 1890-ben hunyt el Vincent van Gogh holland festő és grafikus, a modem festészet egyik legnagyobb alakja. Expresszív színeivel, valamint a tárgyak emocionális szemléletével megelőzte az expresszionizmust, amely ősének vallja magát. • 90 éve, 1905-ben született Dag Hammarskjöld Nobel-békedíjas svéd politikus. • 70 éve, 1925-ben született Mikisz Theodorakisz görög zeneszerző és politikus. • 25 éve, 1970-ben halt meg Széli György, magyar származású amerikai karmester és zene- pedagógus. NAGY ERVIN vállalkozó (Pozsony) A lehető legjobb. Ugyanis imádok flörtölni. És nemcsak nyáron, hanem tavasszal, ősszel és télen is. Ezt a kellemes időtöltést egy gusztusos, szépen díszített fagyispohárhoz hasonlítanám, amelynek tejszínhabos csúcsán a meggy jelenti a flörtöt. VÖRÖS TÍMEA fodrász (Párkány) Kicsit zavarban vagyok a kérdéstől, és így hirtelenében nem is tudom, mit válaszoljak. Ugyanis már négy éve járok az udvarlómmal, most éppen Görögországba készülünk nyaralni, tehát nekem már nem szabad(na) flörtölnöm. Azt viszont nem tagadom, hogy én is, mint a legtöbb nő, örülök, ha látom, hogy tetszem a férfiaknak, hogy rajtam felejtik a szemüket. KOPECSNl LÁSZLÓ karbantartó (Felsőpatony) Az a véleményem, minden- szeret(ne) ki flörtölni. Van, aki ezt nyíltan bevallja, van, aki szégyelli. Én ország-világ előtt vállalom, hogy majdnem annyira kedvelem az életnek ezt az ártatlan, kellemes játékát, mint legnagyobb szenvedélyemet, a horgászást. Nős vagyok, van két gyermekem, de azért szívesen legeltetem a szememet a csinos nőkön. Elvégre - ahogy mondani szokták - hűséget fogadtam, nem vakságot. KÜRTI ANITA munkanélküli (Nyílra) Nemrég sok száz fiatal társammal, fiúkkal és lányokkal együtt, én is felajánlottam a Szentatyának, hogy a házasság szentségéig önmegtartóz- tatóan fogok élni. A flörtölés tehát idegen tőlem. Van egy barátom, akivel gyakran összejárunk. Jól érezzük magunkat kettesben. Megbeszéljük közös gondjainkat, kéz a kézben sétálunk. Ez mindkettőnket teljes mértékben kielégít. AICH PÉTER az Euro TELE- VÍZIA szerkesztője (Pozsony) Flört a mi korunkban? Vagy csak úgy általában? Szerintem az olyan jellegű flört, amely megszépíti az emberi kapcsolatokat, tehát nem lép túl bizonyos erotikus határokat, az egy kedves, kívánatos valami. Ilyen értelemben én is flörtölök. Például igyekszem kedvesen rámosolyogni valakire, és ha az illető visszamosolyog, az már egy kellemes, a napot megszépítő érzés. SZÉPE JANA óvónő (Kassa) Flört? (nevetve) Jöhet, bár- milyen mennyiségben! Most éppen facér vagyok, és itt a hosszú, forró nyár. Lejegyezte és fotózta: (ordódy) BÖNGÉSZŐ Játékunkat a Babits Kiadó komáromi kereskedelmi képviselete támogatja örülünk, hogy a tikkasztó hőség ellenére sem lankad olvasóink érdeklődése játékunk iránt. Hetente levelezőlapok százait hozza a szerkesztőségünk címére a posta. Reméljük, e héten is bekapcsolódnak játékunkba. Most sem kell hozzá más, mint hogy elővegyék a VASÁRNAP 29. számát, melyben interjú jelent meg Szigeti Lászlóval, a Kalligram Kiadó igazgatójával. Kérdésünk: Ki készítette a beszélgetést? 1. P. Vonyik Erzsébet 2. Péterfi Szonya 3.Szabó G. László Megfejtéseiket levelezőlapon küldjék szerkesztőségünk címére. A beküldők közül kisorsolt szerencsés tippelő ismét 1500 korona jutalmat kap. A nyertes nevét az Új Szó július 26-i száma közli. Jó szórakozást, jó böngészést! A múlt heti BÖNGÉSZŐ helyes megfejtése: Csukás László. a 20 % ellenségről Többször is megírtam már, hogy a magyarok szempontjából Szlovákia mai nemzetiségi politikája az elmúlt rendszerek közül a legkritikusabb. Rákényszerüenek bennünket olyan engedetlenségi reakciókra, amelyek az államnyelvtörvényjavaslat szerves részének tekinthető alternatív oktatás bevezetése, jó magyar iskola- igazgatók leváltása miatt folynak. A szlovák nacionalista propaganda pedig úgy tesz, mintha az egész nép nevében próbálná az elszlová- kosítás különféle módszereit érvényre juttatni Sokszor értetlenül elmélkedem ezen. Hiszen néhány évtizede szlovák környezetben élek, amikor az Új Szóból 1968-ban kidobtak, szlovákok adtak munkát, egy szlovák magazin grafikusa voltam és sehol nem tapasztaltam vad magyarellenességet. Előzőleg főiskolás évfolyamtársaim között akadt ugyan egy-két elvakult „hazafi”, azonban a többség a józan, toleráns együttélés híve volt. Ha találkozunk és elbeszélgetünk, ma sem érzem, hogy Szlovákia önállósága megvadította volna őket. Ezért örülök a statisztikai hivatal egyik legutóbbi felmérésének, amely igazolta saját becslésemet. A közvélemény-kutatást annak megállapítására végezték, hogy milyen a lakosság viszonya az itt élő nemzetiségekhez és konkrétan a magyarokhoz is. A megkérdezettek 28 százaléka azt válaszolta, hogy baráti, 25 százaléka, hogy inkább baráti, ami összesen 53 százalék. Ellenségesnek 5 százalék és inkább ellenségesnek 15 százalék minősítette viszonyát, ami összesen 20 százalék. Ez a húsz százalék is elég sok, mivel minden ötödik szlovákot nem számíthatunk barátaink közé, azonban nem katasztrofális. Az azonban elgondolkodtató, hogy ebből a húsz százalékból hányán vannak hatalmi kulcspozíciókban, ahol megszabhatják a nemzetiségi politika irányát. Közéjük tartoznak a nemzeti párt elvakult hívei, akik a kormánykoalíció tagjaként komolyan befolyásolhatják a politikát. Ezt már több miniszter is bebizonyította. Persze ne feledkezzünk meg arról az ötvenhárom százalékról, akik a barátság hívei, és ha jelenleg nincsenek is vezető pozíciókban, mégiscsak több mint kétszeresét teszik ki a „magyarfalóknak”. Nekünk ezekhez a magyarokkal rokonszenvező minden második szlovákhoz kell megtalálni az utat és az együttműködés ezernyi szálával kötődni hozzájuk. Csak ez a közös erő képes útját állni a nacionalizmusnak. Egyedül kevesen vagyunk ahhoz, hogy túlharsogjuk a szájtépőket, akik hazafiságra hivatkozva belekergetnek tisztességes képviselőket is a magyarellenes törvények megszavazásába. Arra, hogy nem vagyunk társak nélkül, hogy a szlovák értelmiség körében is sokan tisztán látják a helyzetet, íme egy példa: dr. La- dislav Kubii a Národná obrodában alapos elemzésben pellengérezte ki az államnyelv-törvénytervezetet. ,A magyar és a szlovák nyelv konfrontációjának szelleme, amely az egész törvény eszméjét áthatja, ma anakronizmus. Ugyanazt tenni régi elnyomóinkkal, amit ők műveltek velünk 80-100 éve, ez ugyan kielégítheti a primitív revansöszíönöket, de egyáltalán nem oldja meg Szlovákia igazi problémáit, sőt elmélyíti azokat. Hangsúlyozza az »államalkotó nemzet* felsőbbrendűségét egy 15 százaléknyi más etnikumot magába foglaló országban. Közben semmit sem változik a status quo: a szlovák nyelv a hivatalos kommunikáció nyelve és az is marad, csupán deklaratív módon hangsúlyozzák ezt. A törvény a kor- mánykoalíció, elsősorban a nemzeti párt fejében fogant elképzelés a társadalom működéséről, és ezzel kiélezi a számunkra oly fontos helyzetet és lehetővé teszi, hogy ellenerőivel parancsoljanak, büntessenek még olyan kényes területen is, mint a nyelv.” Az idézet után befejezésül még egy külföldi vélemény dr. Oskar Peterli, a dél-tiroli autonóm tartomány miniszterelnök-helyettesének nyilatkozatából. Arra a kérdésre, hogy az olaszok nem kényszerítik-e a mieinkhez hasonló alternatív oktatást, ezt válaszolta: „Vannak javaslatok német-olasz vegyes osztályok nyitására, ahol két nyelven tanulnának a gyerekek. Ezt azonban elutasítjuk, mert féltjük anyanyelvűnk sorsát." Mi is. Szűcs Béla