Vasárnap - családi magazin, 1995. július-december (28. évfolyam, 27-53. szám)

1995-09-10 / 37. szám

o > N </> 111 > O (D JD E CD Q. CD N (/) LO O) Oí I € „Hogy filmet forgatok belőle, azt 1980-ban, a spanyolországi Compos- telában döntöttem el. Compostela Eu- rópa-szerte híres zarándokhely. Egy barátom mesélt róla borozgatás köz­ben. Olvasott egy könyvet az alkimis­tákról, és ott bukkant rá erre a helyre. Van egy kijelölt útvonal, amelyet gya­log kell megtenni, s mire Compostelá- ba ér az ember, rájön, milyen is a tel­jes szabadságérzet. Hosszú az út; Pá­rizstól számítva ezerötszáz kilométer. Én szeptemberben, a Pireneusokból indultam el, s anélkül, hogy előtte egyetlenegy gyalogtúrát tettem volna. Fogtam a kalapomat, a pelerinemet, hátamra vettem a batyumat, és életem­ben először valóban szabadnak érez­tem magamat. Hétszáznyolcvan kilo­métert tettem meg másfél hónap alatt, míg eljutottam Szent Jakab katedráli- sáig. Életem legnagyobb élménye ez az út. A Pireneusok vad, harsogó zöld­je után Kasztília lángoló mezői, s hoz­zá a napnyugta, majd a Cabera miszti­kus csúcsa és Porferrada, „a pokol be­járata” és az újjászületés Galíciában... leírhatatlan képek peregnek előttem. Ha útelágazáshoz értem és elbizonyta­lanodtam, levetettem a cipőmet és me­zítláb tettem néhány lépést, hogy meg- érezzem, merre kell továbbmennem. Soha, egyetlenegyszer sem tévedtem el. Kasztíliában az is előfordult velem, hogy egész nap se fát, se bokrot, se madarat nem láttam, egyszer csak feltűnt egy virágszál. Ott jöttem rá éle­temben először, hogy a lélek igenis erősebb az anyagnál. Nem, nem szok­tam templomba járni. Imádkozni sem tudok. De egy pap azt mondta nekem: megtenni ezt az utat az imádság egyik legszebb formája. Egyvalamit minden­esetre megtanultam: minden úgy van rendjén, ahogy megtörténik velünk. Ez nem fatalizmus. Ez az életünk.” E lőbb Evald Schorm, később Jifí Menzel akarta filmre vinni Bohumil Hrabal elbe­szélését. Az élet végül is Vera Cais kezére játszotta a könyvet. Van tehát egy film, amelyet nem láthat a világ. Egy különös gondolkozású francia producer rejtegeti előle. Bohumil Hra­bal a következőket mondta a párizsi rendezőnőnek: - Zseniális szamár vagy. Legközelebb jobban nézd meg, kire bízod a filmedet. „Nem tudom, mikor lesz a legköze­lebb. Amíg megírok egy forgatóköny­vet, az két-három év. Addig viszont nincs miből élnem. Sosem voltam gazdag. A vagyon ma sem érdekel. Én a legszívesebben csak írnék, ol­vasnék, zenét hallgatnék és vacsorá­kat adnék. Most viszont ott tartok, hogy lassan arra sem lesz pénzem, hogy magamnak főzzek. El kell ad­nom a házamat, és vidékre fogok köl­tözni, hogy talpon maradhassak. Cso­da csak abban az esetben történhet, ha megszerzem a producertől a Zajos magány forgalmazási jogát.Különben nem. Arra meg várhatok.” Mély hang, keserű mosoly, réve- teg tekintet. Egy erős nő, szivarral az ujjai között. Első játékfilmje, a Bohumil Hra­bal elbeszélése nyomán forgatott Zajos magány óta hangos csend­ben él Vera Cais. Alkotását ez idáig csupán a cseh mozik vetítet­ték; a film forgalmazási jogát francia producer tartja kezében. Vera Cais ugyanis francia ren­dező. De apai ágon cseh, anyai ágon szerb származású. 1967 má­jusában Prágából repült Párizsba. Húszéves koráig Frantiskovy Láz- néban élt. Hrabal művét régóta melengette. 1982-től minden vá­gya az volt, hogy filmre vihesse. V era Cais most mégsem bol­dog. Pedig az lehetne. A tör­ténet főszerepét játszó Philip- pe Noiret ugyanazzal az elismeréssel nyilatkozik róla, mint Bohumil Hra­bal, aki a francia színész partnereként maga is feltűnik a filmben. „Szerepet osztani és producert vá­lasztani két különböző dolog. Az egyikben szerencsém volt, a másikban nem. Március óta készen a film, és én március óta tehetetlenül nézem, ho­gyan tartja vissza a producer. Hiába kérik tőle a külföldi forgalmazók, nem mutatja meg senkinek. Ül rajta. Én sejtem az okát. Szakmai féltékenység. A forgatás során össze is vesztünk párszor. A vágóasztalnál annyira fel­dühített, hogy fenéken billentettem és kiküldtem. Mindenbe belebeszélt. Mindenkinél többet tudott. Enyhén fo­galmazva: furcsa ember. Intelligens, néha mégis úgy tűnik, nem egészen épelméjű. Ez újabb lecke számomra. Ilyenvalakiben nem lehet megbízni. Párizsban, egészen szűk körben, Noi­ret két jó barátja, Alain Resnais és Bemard Tavemier is látta a filmet. Hí­res rendezők mindketten. Tavemier, aki szereti az érdekes történeteket, azt mondta: - Olyan ez a film, mint a re­pülő csészealj. Váratlan jelenség. - És azzal biztatott, hogy ne adjam fel. Resnais, akinek majdnem minden al­kotása furcsa és érthetetlen, azzal jött hozzám, hogy: - Tudja, én ezt a filmet nem nagyon értem, talán ha több logi­ka lenne benne... de a hozzáállása, a témakezelése mindenképpen eredeti, ezt igyekezzen megtartani. - És adott még egy jó tanácsot: vigyázzak, ne­hogy felzabáljanak a producerek. Kár, hogy nem szólt korábban...” Mellesleg eddig sem volt könnyű Ve­ra Cais az élete. Dobálta a sors éppen eleget. „Burzsoá származása miatt” sok mindenről le kellett mondania. Középis­kolai végzettségre is csak titokban, egy eldugott kisvárosban tehetett szert. „Szlovéniában születtem 1945-ben. Cseh nagyapámnak ott volt acélgyára, és ha jól emlékszem, tizenkét szobás kastélya. A gyárat természetesen el­vették tőle, a kastélyról ő maga mon­dott le. Apám a háborúban a partizá­nok oldalán állt, őket segítette, mégis halálra ítélték, mert kapitalistának tar­tották. Negyvenhét decemberében úgy menekültünk Csehországba, hogy ha utolérnek bennünket, az egész csalá­„Elkell adnom a házamat...” dunk odavész. Frantiskovy Láznéban telepedtünk le, mert Chebből vonat járt Párizsba, s apám úgy tervezte, amilyen gyorsan csak lehet, tovább megyünk Franciaországba. Ő már Pá­rizsban lakott, amikor negyvennyolc februárjában lezárták a határt. Elsza­kadtunk egymástól. Mi ittragadtunk, ő meg ott. Anyám nem tudott csehül, pénze nem volt. Nagyapánktól sem várhattunk támogatást, mert időköz­ben meghalt. Jugoszláviába nem me­hettünk vissza, hiszen kikiáltottak ben­nünket Tito ellenségének. Oda már nem, ide még nem tartoztunk. Renge­teg barátra találtam, mégis mindig a kör szélén álltam. Az általános iskola befejezése után, tizenöt évesen, dol­gozni kezdtem. Semmi sem tudta el­venni a kedvem. Felvettek egy mari- enbadi vendéglátóipari szakközépisko­lába... szeptember elsején beálltam, harmadikán már haza is küldtek. Azt mondták: az ilyen burzsoá csökevé- nyek, mint én, nem tanulhatnak to­vább. Két hónapig otthon voltam, és csak a könyveket bújtam. Anyámtól is ezt láttam. Furcsán is néztek rám a szomszédok. Mosogatórongy helyett mindig csak könyvet láttak a kezünk­ben. Dosztojevszkij és Balzac regé­nyeit szerettem. Később Sagant és Capekot olvastam. Saganból azóta tel­jesen kiábrándultam, Hrabalt pedig Capeknál is értékesebbnek tartom. De az én véleményem senki számára sem lehet mérvadó. Én amatőr vagyok. Akaratom ellenére lettem művelt én is, akárcsak Hanta a Zajos magányban.” Papírbegyűjtő helyett szövetkezet. Présgépek helyett tehenek. Két hó­napig tartó zavartalan olvasgatás után trágyahordás. „Szerettem az állatokat. Egyáltalán nem éreztem derogálónak, hogy csiz­mát kellett húznom. Pénzre volt szüksé­günk, hát dolgoznom kellett. Az állatok egyébként igenis intelligensek. Bírtam volna még tovább is köztük, de anyám talált egy középiskolát ASban, ahol az igazgató titokban felvett. Ott szereztem érettségit, de a bölcsészkarra már nem juthattam be titokban sem. Hiába felvé­teliztem kitűnő eredménnyel, elutasítot­tak. Pedig a kádervéleményembe még azt is beírták, hogy dolgos, szorgalmas diák, nem veti meg a munkásosztályt. Nem segített rajtam ez sem. Maradtak a könyvek. Mácha, Deml, Rilke, Baude­laire, Henry Miller és a többiek. De már Prágában, mert két és fél évig ott laktam. Könyveltem, képeket árultam, mosogattam. Pár hónapig egy szerb- horvát rendező asszisztense voltam. Le­SZABÓ G. LÁSZLÓ hét, hogy most sokan azt hiszik, én sem vagyok normális, de nem tudok mást mondani: bennem akkor sem volt és ma sincs gyűlölet vagy bosszúvágy. Áldo­zatnak sem éreztem magam soha. Ne­kem ez adatott és kész. Én mindig min­dent tekervényes mellékutakon érek el. Az én életemben nincsenek egyszerű megoldások. Én a bonyolult helyzetek embere vagyok. Prágában is csak olyan helyen dolgozhattam, ahol nem kezdtek el káderezni. Közben a titkosrendőrök vissza-visszatérő vendégeink voltak. Vagy az anyámnak, vagy nekem akar­tak különleges megbízatást találni. Anyámnak azt mondták, ha elvállalja, bármikor kiutazhat Jugoszláviába, en­gem pedig a továbbtanulás reményével kecsegtettek. Inkább beálltam éjje­liőrnek. FrantiSkovy Láznéban, egy ka­tonai létesítményben. Ott legalább egész éjjel olvashattam. Szolgálati fegyverem is volt. Ott lógott a szek­rényben, hogy ha jön az ellenség, meg tudjam védeni magam. Hogy üres volt a tölténytár, az senkit sem érdekelt. Fő az éberség. De dolgoztam egy gyógy­fürdőben is. Feketére égett üstöket sú­roltam. Igaz, nem sokáig, mert onnan is kidobtak. Ennek viszont én voltam az oka. Megkértek ugyanis, hogy a reggeli mellé olvassak fel egy-egy cikket a Ru- dé právóból, hadd legyenek jól értesül­tek a fürdővendégek. Én meg erre azt feleltem: olvasson csak más. Villont, Rimbaud-t és Apollinaire-t jobban sze­retem. Persze, hogy azonnal ajtót mu­tattak.” Vissza Prágába és a lehető legrö­videbb úton Párizsba. Ha vonatra ül, a határon leszállíthatják. Repülővel könnyebben kijut. „Rettenetes volt az út. Apám címét nem tudtam. A rendszeres rendőri zak­latások miatt anyám már évekkel ko­rábban megkérte: váljanak el. Aztán nemcsak a házasságuk, a kapcsolatuk is megszakadt. Sem előre, se hátra nem láttam. Még abban sem reménykedhet­tem, hogy ha nem tudok talpon marad­ni, visszajövök. Ez a lehetőség teljesen szertefoszlott. A kint élő csehek társa­ságát egyáltalán nem kerestem. Nem akartam nosztalgiázni. Inkább munkába álltam. Utcai újságárus voltam. Pincér- kedtem. Takarítottam. Gyerekekre vi­gyáztam. Heteken át több kilométer hosszú kerítést festettem. Elkeseredve nem voltam soha. Azt hiszem, erős, ki­tartó ember vagyok. Ha gyenge, töré­keny, védelemre szoruló nő lennék, ta­lán könnyebb életet élnék. A férfiak ugyanis nem szeretik, ha a nő erősebb náluk. Voltam egyébként újságíró is. A francia rádióban. Aztán piackutatást ta­nultam. Amíg Csehországban éltem, az irodalmon kívül semmi más nem léte­zett számomra. Igazi kultúrsznob vol­tam. Franciaországban, amikor untam már, hogy mindig másvalamit csinálok, elmentem egy pszichológushoz, hogy mondja meg pontosan, mihez kezdjek. Meg akartam találni végre a saját uta­mat. Tudja, mi lett a teszt eredménye? Hogy az üzleti szférában kell elhelyez­kednem. Engem ez őrületesen megle­pett, de azt mondtam: rajtam nem mú­lik, én bele merek vágni. így lettem Belfortban a Peugeot alkalmazottja. Egy évig csináltam, aztán abbahagy­tam. A filmmel a féljem révén kerültem szorosabb kapcsolatba. Ő akart rendező lenni, de mindig csak halogatta. Majd jövőre, majd két év múlva, majd ha lesz elég pénzünk. Én majd keresek rád, mondtam, csak lássam már, hogy ko­molyan gondolod. És mert húzta-ha- lasztotta, én mentem el a felvételire. Négy napig vizsgáztattak, és nagy meg­lepetésemre fel is vettek. Tizenheten voltunk a csoportban, de a végén csak öten forgathattunk. Ennyien kaptunk anyagi támogatást. Az első filmemet egy holland producer is látta, és mert tetszett neki, pénzt ajánlott a következő munkámhoz. Más az én helyemben azonnal elfogadta volna, én azt felel­tem: köszönöm, nincs rá szükségem. Nem éreztem magamban ugyanis egy fikarcnyi tehetséget sem. Beálltam in­kább rendezőasszisztensnek.” Hrabal könyve mindig mindenütt vele volt. Rómába is magával vitte, ahol öt évig élt. Üj kapcsolatban, a régi „szerelmével”. A Zajos magány ugyanis életre szóló szerelem Vera Cais számára. sggra® Vera Cais elrejtett filmje Zajos megbeszélés: Philippe Noiret, Jifí Menzel és Vera Cais Két Hanta: Bohumil Hrabal és Philippe Noiret (Milos Fikejz felvételei)

Next

/
Thumbnails
Contents