Vasárnap - családi magazin, 1995. január-július (28. évfolyam, 1-26. szám)

1995-01-01 / 1. szám

ol volt, hol nem volt, Üregen innen, Dorogon túl, volt egyszer egy bíró Iregen. Az iregi bí­rónak volt egy kisfia meg egy kis kakasa. Hogy, hogy nem, ez a kiskakas talált egyszer a szemét­dombon egy fületlen gombot. Felállott a domb tetejé­re, és elkezdett kukorékolni:- Kukurikú, kukurikú, itt a gomb, a fületlen! Meghallotta a bíró fia, hogy mit kukorékol a kiska­kas. Kergetni kezdte, sarokba szorította, megfogta, és elvette tó'le a fületlen gombot. Nagyon megharagudott ezért a kiskakas, megint felállt a domb tetejére, és ku­korékolni kezdett:- Kukurikú, kukurikú, jöjjön ide a falu minden kaka­sa! Össze is gyűltek a falu kakasai, mire a bíró kiskaka- sa elpanaszolta nekik a nagy bánatát:- Kukurikú, kukurikú, a bíró fia elvette tőlem a fü­letlen gombomat! Megharagudtak a falu kakasai, s egyikük, amelyik a legokosabb volt, azt tanácsolta:- Ha ez így van, akkor mi többet hajnalban ne kuko­rékoljunk! Ha nem kukorékolunk, akkor nem kel föl a Nap, s a falu mindig éjszakai sötétségben marad! A bíró kiskakasa megörvendett, hogy a társai így összetartanak, s azt mondta:- Aki pedig megszegi határozatunkat, annak semmi keresnivalója a faluban. Úgy is történt. A kakasok aznap egyet sem kukoré­koltak többé, s a falura lassan ráborult az éjszaka. Még javában aludt mindenki, amikor hajnalban az egyik ébredező kakas megfeledkezett az egyezségről, és elkukorékolta magát. Lett is belőle nagy galiba: a többiek rögtön elűzték a faluból. Igen ám, de sorra a többi kakas is így járt: minden reggel megfeledkezett valamelyik magáról, mire a töb­biek elűzték a faluból. S elkövetkezett a nap, amikor egyedül a kiskakas maradt Iregen. Na, egész éjszaka ott ült a padlás szájában, le sem hunyta a szemét egy pillanatra sem. Vigyázott, hogy ő is meg ne feledkezzék magáról, s kukorékolásával ne­--------­Sza bó Ottó illusztrációja hogy fölkeltse a Napot. Telt-múlt az idő, közeledett a hajnal, de a kiskakas nem nyitotta ki a száját. Hát, amint ott üldögél, észreveszi, hogy keleten pirkadni kezd az ég, világosodik, s egyszerre csak felbukkan a látóhatár szélén a ragyogó Nap. A kiskakas úgy felbosszankodott, amiért a Nap az ő kukorékolása nélkül is felkelt, hogy mérgében elszédült, kiesett a padlás ajta­ján, és nyakát szegte. Azóta nincs Iregen egy kakas sem, s azóta nem esz­nek az iregi gyerekek kakastejjel sült kenyeret. Egyesek többese Pihenő - pihék nőnek Sóvár - sók várnak Kisebez - kis ebek ezek Mentesül - menték sülnek Cselleng- cselek lengenek Barátnő - barátok nőnek Fasírt - fák sírtak Fejedelem - fejeid elemek Fogalom - fogai lomok Villamos - villák mosnak Felcserél- felcserek élnek Leszállás - lesznek állások Vendéglő - vendégek lőnek Ringló ­ringanak lovak Ezüst - ezek üstök DÉNES GYÖRGY Kecskerím-turmix Vidor verebek a tornyon A tornyon rőt cserép virít, onnan szól a verébcsirip. Ábránd Azt írják a képeslapok, finom lépes mézet kapok. A baba a régi cumlit szereti Mert babánk új cumlit kapott, óriási rumlit csapott. Klára a körhintán Limonádét hörpint Klára, úgy ül föl a körhintára. Találkozás Találkoztam szülőtökkel, jóllakattak sütőtökkel. A cirkusz törpéje A törpe, ki rúdra mászott, kacagott és dudorászott. Szénanátha Ha kínoz a szénanátha, zsebkendőt tégy néha szádra. Hegyen termő meggy Fölmentem egy magas hegyre, s rákaptam a havas meggyre. A szabadba kiránduló városi kislány panasza Ijesztgetett kígyó, hörcsög, azért kaptam sírógörcsöt. SZÓFACSARÁSOK Szemtelen fiatal hölgy - SZEMTELENKE Lenmadzagból készült, lóra erősíthető nyeregtartó, megfagyott állapotban - HEVEDERMEDT Vasúti szerelvény egy darabjának töprengése - VAGOND A szabó simításra szoruló lusta munkaeszköze - VASALÓGÓS Eladó víkendház - ELADLAK Konyhaszékek névsora - HOKEDLISTA Vitamindús, vasban gazdag főzelékféle dala - SPENÓTA TANDORI DEZSŐ Az uj-ev-tűkor FŐMEDVÉMNEK Ahogy múltak az évszakok, ahogy csak teltek, körbe-körbe, medvém új s új tükröt kapott, nézett az új és új tükörbe. Körbe-körbe, körbe-körbe, medvém néz az új tükörbe! Vagy az év és szaka görbe, vagy medvémmel nem jön össze! Nem jön össze? Tükre s medvém? Hát én ezt... ezt... alig hinném! Medvém, mint az évszakváltást, megszokta a görbén-állást. Akkor aztán jöhet évszak, Főmedvémre lóghat jégcsap, tűzhet nap, izzasztó, forró, egyenesen állva: mind jó! Főmedvém, tiéd e pár sor, olvasd is el valahányszor. El ne vedd akárki mástól, akihez egyáltalán szól! (És: nem mindegy, hogy LÁTSZOL!) A vers mellett, a vers alatt, itt van, látod, a rajzolat! Jó Főmedvém, húzd ki magad! Egyenesen állj az ég alatt! A fejedelem egyszer meglátogatott egy bör­tönt, és az egyik életfog- ytiglanra ítélt rab annyira megtetszett neki, hogy megparancsolta, enged­jék el büntetése felét, és a parancs végrehajtásával a börtönigazgatót bízta meg. Az igazgató nem mert feleselni a fejedelemmel, de midőn magára maradt, teljesen kétségbeesett. Mert ugye, hogyan lehet elfelezni egy életfogytig­lan tartó büntetést, ami­kor az ember azt sem tudja, meddig tart az életfogytiglan, azaz med­dig él a rab? Szerencsére Szavatartó Sam volt a rab neve, és valóban mindig betartot­ta, amit ígért, így a bör­tönigazgató mégis végre­hajthatta a parancsot. (Mi volt az egyetlen módja an­nak, hogy esélye legyen az életfogytiglani büntetés felé­nek elengedésére?) lioiE ‘BUojJEiaq ÁSoq ‘)13Z35fJ3AO>( [0qaui3[[3f zsiq ‘jjjjezssia uaqpuai áipuiui sojziq ‘Saui >ipiqzs uiau usqzgq ÁSoq ‘ej -ps 1EABZS üres eh qqtjAO) S3] s? ‘uopEqEzs jauist jodsu qqEfn ‘usq -ZEqSoj e luiSaui lodsu ÁSa ‘uopBq -bzs ‘uosqoi |riAp[ uozsqSoj jodEU XSa ÁSoq ‘qBuqEj b aipaSua3aj\) z < ti Ü H H > 0 0 B H B M ti fukdl (hW*1 Gondolkodom, tehát... Olvasd össze Tíz szópárból újabb szavakat alakíthatsz ki. A dolog egy­szerű, hisz látod, segítségül még egy példát is bemutatunk neked: levél meg- hordó, az nem más, mint levélhordó. Te jössz! Olvasd össze a rajzokon ábrázoltakat. Nos, milyen sza­vakat kapsz megfejtésül? MEGFEJTÉS A december 18-ai szá­munkban közölt feladat megfejtése: Okos ember előbb tesz, aztán beszél. Nyertesek: Jakab Szilvia, Jfu-jlvcág* dálih Pótor-r'v*; .vssiii * W». , Ott lánta; Csepregi András, Párkány; Cábócky Szilvia. Királyhelmec; Nagy Bá­lint, Barsvárad. Szerkeszti: Tallósi Béla (MAGYAR NÉPMESE)

Next

/
Thumbnails
Contents