Vasárnap - családi magazin, 1995. január-július (28. évfolyam, 1-26. szám)

1995-01-08 / 2. szám

\lBSÚrnap 1995. január 8. GYERMEKVILÁG Lu sta legény, serény Ceány (SZÉKELY MESE) Egyszer az Úr s Szent Péter - mint szegény vándorok - men­tek az úton. Odaérkeztek egy keresztúthoz. Nem tudták mer­re menjenek. Az út széliben ál­lott egy nagy fa, s alatta hevert egy gabdán legény. Odame- gyen hozzá Szent Péter:- Fiam! Merre kell menni ebbe s ebbe a faluba? A legény olyan lusta volt, hogy a föld hajlott meg alatta. Nem is szólt semmit, csak a lábával arrafelé rúgott, amerre menni kell. Mennek tovább Péter és az Úr. Látják, hogy a patakban mos serényen egy leány, a kézi­ben ég a munka. Megszólítják:- Te leány, nem tudod, hol lehetne egy kis vizet inni? A leány letette a kéziből a sulykolót s azt mondotta:- Dehogynem! Üljenek le egy minutára, s hozok én friss vizet! Nemsokára egy korsó friss vízzel megitatta a leány a ván­dorokat. Mikor tovább halad­tak, megszólal Péter:- Jaj, Uram, be nagy kü­lönbséget láttunk! Az a nagy lusta legény még arra se volt képes, hogy megszólaljon. Ez a leány meg milyen szíves volt. Mennyi dolga volt, s mégse restellte, elfutott ne­künk vízért. Azt mondja az Úr:- Ezek egymás párja lesz­nek.- Jaj, Uram, nem jól van ez! Hogy ez a lusta legény ilyen serény leányt kapjon? Hogy lehetne egy ilyen földterhe egy ilyen ügyes leány párja.- Márpedig így lesz. Ha két lusta egybekerülne, azok még Szabó Ottó illusztrációja a saját tetűjüket se tudnák kita­karítani. Ha meg két serény kerülne egybe, azok úgy meg­gazdagodnának, hogy még az Istent is elfelejtenék. Azóta, ha két fiatal összeke­rül, az egyik mindig egy kicsit serényebb, a másik lustább, így teljesedik ki az élet. FÉLIKSZ KRIVIN Z7 D W! mi, szerelem- Miért szomorkodsz? - szólította meg Füvecskét a Jérce.- Esőre vágyom. Nélküle elhervadok, elpusztu­lok.- Hát, te, miért lógatod az orrodat? Mire lenne szükséged? - kérdezte Kamillát is a Jérce.- Esőre! Esőre van szükségem - válaszolta a Kamilla. Este az ülőjén üldögélve a Jérce azon törte a fe­jét, ki is lehet az az eső. Bizonyára valami divatfi, akivel az itteni kakasokat egy napon még csak em­líteni sem lehet. Természetesen csakis egy férfi­szépség lehet, ha mindnyájan megőrülnek érte. így töprengett a Jérce, aztán ő is sóhajtozni, epe- kedni kezdett. S amikor a fiatal Kakaska, aki már régen szemet vetett rá, közeledett hozzá, rá sem hederített. Csak ült, ábrándozott és bánatosan nyögdécselt. Szerelem nélkül nem élet az élet, még a legszebb tyúkólban sem.- Miért búslakodsz? - nem állhatta tovább szó nélkül a Kotló. - mit sóhajtozol, inkább aludj már...- Óh, te ezt nem értheted - sóhajtott egy nagyot a Jérce -, eső után vágyakozom. Nélküle elpusztu­lok. A Kotló kiteijesztette szárnyát, legyintett egyet és azonnal elaludt. Reggelre megérkezett az eső.- Hé, tarajoska! Megérkezett a te várva-várt esőd! - kiáltotta a Kotló. - Szaladj hamar, amíg nem késő, amíg odébb nem áll. A Jérce kiugrott a tyúkólból, de abban a pilla­natban vissza is hőkölt.- De hiszen ez vizes! - kotkodácsolta felhábo­rodva, miközben tolláról kényeskedve rázogatta le az esőcseppeket. - Micsoda goromba fráter, durva fajankó! Hogy mit eszik ezen Füvecske és Kamil­la? S amikor a fiatal Kakas odaszaladt hozzá, hogy együttérzéséről biztosítsa, a Jérce sokkal érdeke­sebbnek találta őt, mint azelőtt. „Nem számít, hogy görbe egy kicsit a lába. Különben is, így szép, ahogy van” - döntött magában a Kakas javára. Néhány nap múlva összeházasodtak, és nászútra indultak - végigmentek az udvaron egészen a fás­kamráig és vissza. Nagyon érdekes volt. A Kakas gáláns gavallér­nak bizonyult, és nagyon mulatságosan kukoré­kolt: „Kukurikúúú!”. Ilyen körülmények között bi­zony nem unatkozott a fiatalasszony. Útközben találkoztak Füvecskével és Kamillá­val is. Nagy volt az ifjúasszony csodálkozása, ami­kor meglátta, hogy mindketten emelt fővel álldo­gálnak, üdék és vidámak. Nyoma sincs rajtuk a múltkori szomorkodásnak.- No, mi van az esővel? - kérdezte a menyecs­ke, nem minden rosszmájúság nélkül - Már nem epekedtek utána?- Nem - válaszolta Kamilla. - De miért is epe- kednénk érte, hiszen csak most volt itt. De ha so­káig nem jő, ismét lekókadunk. Nélküle mi nem élhetünk. „Milyen képmutatók! - gondolta a menyecske. - Bizonyára a távozásának örülnek, s nem az érke­zésének. Hiszen már én is tudom, hogy miféle szemtelen ficsúr az az eső!” A Jérce hozzásimult Kakasához és elsiettek. Mert igaz, hogy pátjának görbe egy kicsit a lába, de amúgy kifejezetten csinos. Az esővel megesett kalandjáról azonban egy szót sem szólt a férjének. Először is, mert nagyon szerette a kakast, és nem akarta őt megszomorítani, aztán meg lelke mélyén titokban arra számított, hogy alkalomadtán még egyszer megpróbál kiug- rani az esőre. Egyszerűen csak úgy, kíváncsiság­ból. Koday Berta fordítása A mormota igen jó alvó, szép hosszú téli álmot al­szik. A mormota roppant szimpatikus és könnyen szelídíthető jószág. Régente különféle beceneveket adott neki a nép. Nevezték murmutémak, mormótának, morgónak, és ég tudja, még mi mindennek. Tizenhárom élő fajáról tudunk. Ezek kö­zül a legismertebb a havasi A mormotaálom mormota, amely az Alpok­ban, a Tátrában és az erdé­lyi havasokban is honos, s egészen az örök hó határáig felmegy, vidáman dacolva magassággal és hideggel. Mély föld alatti üregekben él, általában telepesen. Ki­zárólag növényekkel táplál­kozik, s rendkívül mozgé­kony. Tömött bundája meg­lehetősen értékes. K. E. A rikkantás közismert: e gyerekből pap lesz, úr lesz, akárki meg­lássa! Fényesnek nem ép­pen, hanem inkább bumfor­dinak mondható paraszti ko­bakom fölött is ilyenszerű lehetett szülők és nevelők összekacsintása: ki, el vele, meg ne ragadjon itt a sárban. Tavasszal, ősszel szépen vasalt szö­ges gólyalábakon, önérzetnövesztő magasból dagasz­tottuk a mezőségi latyakot, a szülőföld szivályos húsát, amely járásunkat alakította, hozzái­domítva az észjárá­sunkat is. Úgy ne­velve tehát, hogy okosan ha­ladjunk, lehetőleg hasra nem vágódva. Nagyjából azon dőlhetett el a sorsom is, hogy elemi iskolai tanítóm a gólya­lábaimra nézve így szólt:- Ennek a gyereknek nem a lábát, hanem az eszét kel­lene meghosszabbítani. Apám szíve vágya szerint rábólintott volna, ha a nya­kán lovagló szegénység ezúttal is oldalba nem rúgja:- Hosszabbítsuk, tisztele- tes úr, de hol és miből? A válasz úgy hangzott, akár a mesében:- A nagyenyedi Bethlen Kollégiumban, ösztöndíj­ból. Az öröm és az ujjongás nemcsak körülöttem: ben­nem is azt jósolta, hogy el­megyek úrnak, szerencsés kiszakadottnak, boldog tu­dósnak, talán éppen papnak, gazdagnak, amilyen a mai híres papunk is volt félszáz holdnyi földdel, sok hasznos marhával. Másutt megírtam már en­nek az én első „nyugati uta­zásomnak” a történetét: ho­gyan indultunk, miként ér­keztünk meg Nagyenyedre. Röppályámat mecénásaim úgy számították ki, hogy pontosan a kollégium bolto­zatos kapujába vágódtam be egy sánta pedellus szigorú tekintete elé. Azt mondotta ez a tekintet: ide nem úrnak, hanem szolgálni jöt­tünk, uram! Majd felirányított engem is az internátusi szobámba, ahol mi­után nevemet elre- begtem, megkaptam máris a beosztáso­mat. Ha jól emlék­szem, a folyosó tisztaságát és csend­jét bízták reám, majd azután, amikor a dér a fákat megütötte, előléptet­tek engem is tűzfelelősnek. Mintha tanáraim is ebből a tantárgyból vizsgáztak és vizsgáztattak volna szünte­len. így ment ez, két karun­kat aprófával megrakva tar­tottuk magunknak az inter­nátusi meleget: így lettünk ott, és maradtunk azután mindhalálig tűzfelelősök. VÁRHELYI ANDRÁS Karácsony után milyen nyugodt a délután tükörbe néz az ég áfák a kertben dél után ropog a jég zörög az ablak rázzák águk között a semmit a szőlőlugas könnyei szemben a szomszédház ablakán üres csuták végére fagynak... Oondolkodom, tehát ____ TI TKOS ÜZENET TITKOSÍRÁSSAL Milyen jó, ha az ember úgy levelezhet a barátjával, hogy senki más ne értse, ne tudja el­olvasni! Most egy vadonatúj titkosírással ismertetünk meg, méghozzá olyannal, amelyet még senki nem látott. Ha megtetszik, meg kell tanulnod, és megoszthatod bárkivel, aki­vel közös, másra nem tartozó ügyeid vannak. Vágjunk bele! íme az írás ábécéje: Ha sikerült megjegyezned, akkor rajta, olvasd el a következő üzenetet. Nos, hogy szól? MEGFEJTÉS A december 25-ei számunkban közölt feladat megfejtése: a hármas számú rajznak. Nyertesek: Fedor Norbert, Buzita: Kuszala Andrea, Komárom; Juhos József és Bálint. Nádszeg; Kister Richard. Po­zsony: Tóth Tivadar. Óbást. Szerkeszti: Tallósi Béla

Next

/
Thumbnails
Contents