Vasárnap - családi magazin, 1995. január-július (28. évfolyam, 1-26. szám)

1995-01-08 / 2. szám

Pár kilométerre a várostól, a dombon, a nagy lepratelepet magas kőfal vette körül, s tetején az őrszemek fel-alá járkáltak. Akadt köztük fennhéjázó, goromba, de többnyire megértőek voltak. Szürkületkor a leprások összeverődtek a bástya aljánál, és kérdezgették a barátságo­sabb katonákat.- Gaspare - mondták például mit látsz ma este? Van valami az úton? Azt mondod, szekér? És milyen az a szekér? És a királyi palota ki van világítva? Meggyújtották a fáklyákat a toronyban? A herceg visszajött? - Ez így ment órákig, soha nem fáradtak bele, s bár a sza­bályzat tiltotta, a jólelkű őrök válaszoltak, gyakran nem létező dolgo­kat találtak ki, elhaladó embereket, ünnepi kivilágítást, tüzeket, még az Ermac vulkán kitörését is, mert tudták, hogy minden hír kellemes szórakozást jelent ezeknek a bezártságra ítélt embereknek. A súlyos betegek, a haldoklók is részt vettek az ilyen összejöveteleken, a még jó erőben levő leprások hozták ide őket hordágyon. Csak egyvalaki nem jött, egy fiatalember, nemes lovag, aki két hónapja került a lepra­kórházba. Nagyon szép férfi lehetett, már amennyire ki lehetett venni, mert a lepra elképesztő gyorsasággal fertőzte meg, rövid idő alatt tel­jesen elcsúfította az arcát. Mseridonnak hívták.- Miért nem jössz? - kérdezték, mikor elmentek a kunyhója előtt. - Miért nem jössz te is hallgatni a híreket? Ma este biztosan tűzijáték lesz, és Gaspare megígérte, hogy leírja nekünk. Nagyon szép lesz, meglátod.- Barátaim - válaszolta szelíden, egy fehér ruhával eltakarta orosz­lánarcát, és kihajolt az ajtón -, megértem, hogy nektek vigasztalást je­lentenek az őr hírei. Ez az egyetlen szál maradt számotokra, ami a külvilághoz, az élők birodalmához fűz benneteket. Igaz, vagy nem?- Hát persze, hogy igaz.- Ez azt jelenti, ti már beletörődtetek, hogy soha nem kerültök ki innét. Én pedig...-Te?- Én pedig meg fogok gyógyulni, nem mondtam le, én olyan... ért­sétek meg, én olyan akarok lenni, mint régen. Ott ment el a többiekkel együtt Mseridon kunyhója előtt a bölcs, öreg Giacomo, a telep patriarchája. Legalább száztíz éves volt, és majdnem egy évszázada emésztette a lepra. Nem volt már felismer­hető testrésze, nem lehetett megkülönböztetni rajta sem a fejet, sem a karokat, sem a lábakat, a teste egy három-négy centiméter átmérőjű póznává alakult, amit nem lehet tudni, hogyan egyensúlyozott; a tete­jén levő fehér hajcsomóval olyan volt nagyban, mint azok a légycsa­pók, amiket az abesszin nemesek használnak. Talány, hogy hogyan látott, beszélt, táplálkozott, mert az arca teljesen szétmállott, nyílások sem látszottak a fehér, nyírfakéreghez hasonló varon, ami borította. De ezek a leprások rejtélyei. Ami a járását illeti, mivel ízületei sem voltak, egyetlen lábon ugrálva vonszolta magát, az is olyan volt, mint egy bot, aminek lekopott a vége. De nemhogy borzalmas nem volt, hanem egészében véve kedves jelenség volt. Tulajdonképpen nö­vénnyé változott ember. És jóságáért, okosságáért mindenki tisztelte. Mikor az öreg Giacomo meghallotta Mseridon szavait, megállt, s ezt mondta:- Mseridon, szegény fiú, én már majdnem száz év óta vagyok itt, és azok közül, akiket itt láttam, vagy később jöttek, senki sem került ki soha. Ilyen a mi betegségünk. De meglátod, itt is lehet élni. Van, aki dolgozik, van, aki szeret, van, aki verset ír, van szabónk, van bor­bélyunk. Boldog is lehet az ember, legalábbis nem sokkal boldogtala­nabb, mint a kint élők. Minden azon múlik, hogy beletörődjünk. De jaj akkor, Mseridon, ha a lélek lázadozik, és nem nyugszik bele sorsá­ba, ha a lehetetlen gyógyulásra vágyik, akkor az megmérgezi a szívet. Mikor ezt elmondta az öreg, megrázta szép fehér bóbitáját.- De nekem - vágta rá Mseridon -, nekem meg kell gyógyulnom, én gazdag vagyok, ha felmásznál a falakra, láthatnád a palotámat, két csillogó ezüsttornya van. Lent várnak rám a lovaim, a kutyáim, a va­dászaim, és a fiatal kis rabszolgalányok is várják visszatérésemet. Ér­ted, kedves bölcs pózna, én meg akarok gyógyulni.- Ha a gyógyulás csak az akaráson múlna, nagyon egyszerű lenne a dolog - nevette el magát jóságosán Giacomo -, többé-kevésbé min­denki meggyógyult volna.- De én ismerem a gyógyulás módját, amit a többiek nem - ma- kacskodott a fiatalember.- Ó, gondolom - mondta Giacomo -, mindig akad egy-két csirke­fogó, aki drága pénzért titkos és csodálatos kenőcsöket ajánl az újon­nan érkezőknek. Én is beleestem a csapdába, mikor fiatal voltam.- Nézd, én semmiféle kenőcsöt nem használok, csupán imádko­zom.- Te istenhez könyörögsz, hogy gyógyítson meg? És meg vagy győződve, hogy meg fogsz gyógyulni? De mit képzelsz? Mi mind­annyian imádkozunk: nem múlik el egyetlen este sem anélkül, hogy ne fohászkodnánk Istenhez. Mégis, aki...- Mind imádkoztok, ez igaz, de nem úgy, mint én. Ti esténként ki­mentek, hogy meghallgassátok az őr híreit, én ezalatt imádkozom. Ti dolgoztok, tanultok, kártyáztok, ti úgy éltek körülbelül, mint a többi ember, én meg mindig imádkozom, kivéve azt az időt, ami feltétlenül szükséges az evéshez, egyébként még evés közben is, még alvás köz­ben is; olyan nagy az akaraterőm, hogy egy idő óta azt álmodom, hogy térdelek és imádkozom. A ti imátok csak játék. Az igazi ima mérhetetlen erőfeszítés, és én estére teljesen kimerült vagyok. És mi­lyen kínszenvedés hajnalban, alighogy felébredek, rögtön imába kez­deni; ilyenkor még a halál is elviselhetőbbnek tűnik. De aztán erőt ve­szek magamon, és letérdelek. Giacomo, te öreg és bölcs vagy, tudhat­nád ezt. Ekkor Giacomo imbolyogni kezdett, mintha elveszítené az egyen­súlyát, és forró könnyek futottak végig a hamuszínű varon.- Igaz, igaz - zokogta az öreg -, a te korodban én is... én is az imá­ba menekültem, és hét hónapig kitartottam, a sebek már összeforrtak, a bőröm kezdett kisimulni... már-már meggyógyultam... de egyszer csak nem bírtam tovább, és az egész fáradság kárba veszett... Látod, milyen állapotba kerültem.- Tehát - mondta Mseridon - te nem hiszed, hogy én...- Isten segítsen, nem tudok mást mondani, mint hogy a Mindenha­tó adjon erőt neked - suttogta az öreg, és apró ugrásokkal elindult a falak felé, ahol már egybegyűlt a tömeg. Mseridon bezárkózott a kunyhójába, és imádkozott; érzéketlen ma­radt a leprások hívására. Összeszorított fogakkal, Istenre összpontosí­tott elmével, az erőlködéstől átizzadva harcolt a betegség ellen, és las- san-lassan a piszkos var hámlani kezdett, aztán lehullott, a helyén egészséges hús nőtt. Közben elterjedt a híre, a kunyhó körül kíváncsi csoportok verődtek össze. Mseridon már szent hírében állt. Győzni fog, vagy semmit sem ér a sok fáradozás? Két párt alakult, a kitartó fiatalember mellett és ellen. Mígnem aztán majdnem kétéves elzárkózás után Mseridon egyszer előjött a kunyhóból. A nap végre megvilágította az arcát, amelyen már nem látszott a lepra nyoma, nem hasonlított az oroszlán képéhez, hanem szépségtől ragyogott.- Meggyógyult, meggyógyult! - kiabálták mind, és nem tudták, hogy sírjanak-e örömükben, vagy irigyeljék. Mseridon tényleg meggyógyult, de ahhoz, hogy elhagyhassa a leprakórházat, igazolást kellett szereznie. Elment az orvoshoz, aki minden héten felülvizsgálta a betegeket, levetkőzött, és megvizsgáltatta magát.- Fiam. szerencsésnek mondhatod magad - volt a válasz -, meg kell vallanom, hogy majdnem meggyógyultál.- Majnem? Miért? - kérdezte a fiatalember keserű csalódással.- Nézd, nézd ezt a csúnya kis vart - s hogy ne kelljen megérintenie, pálcájával mutatott rá az egyik lába kisujján levő hamuszínű pici pontra; nem volt nagyobb egy tetűnél.- Ezt is el kell távolítanod, ha azt akarod, hogy kiengedjelek. Mseridon visszament a kunyhójába, és maga sem tudja, hogyan volt képes leküzdeni csüggedését. Azt hitte, hogy már egészséges, erejét ellazította, felkészült a jutalomra, és most elölről kezdődött a szenvedés.- Föl a fejjel - buzdította az öreg Giacomo -, még egy kis erőfeszí­tés, a nagyja már megvan, őrültség lenne éppen most lemondani. Egy parányi ránc volt a kisujján, de mintha nem akarta volna meg­adni magát. Egy hónap, aztán két hónap megszakítás nélkül, kitartó imádkozás. Semmi. Harmadik, negyedik, ötödik hónap. Semmi. Mseridon már-már fel akarta adni, mikor egy éjszaka, ahogy megszokta, a kezét gépiesen beteg lábára tette, s nem találta ott a kis vart. A leprások ujjongva körülhordozták. Immár szabad volt. Az őrség előtt zajlott le a búcsúztatás. Aztán csak az öreg Giacomo kísérte ug­rálva a külső kapuig. Ellenőrizték az iratait, a kulcs megcsikordult a zárban, az őrszem kitárta a kaput. Elé tárult a világ a reményteljes, hűvös reggeli napsütésben. Az erdők, a zöld rétek, az éneklő madarak, és ott a távolban fehérlett a város csillogó tornyaival, kertekkel szegélyezett teraszok, lobogó zászlók, hatalmas, különböző alakú papírsárkányok, és ott lenn, aho­vá már nem lehetett ellátni, ezernyi élet és lehetőség, nők, mámor, fényűzés, kalandok, az udvar, az intrikák, hatalom és fegyverek - az ember birodalma! Az öreg Giacomo kíváncsian figyelte a fiatalember örömtől sugár­zó arcát. Mseridon elmosolyodott a szabadság látványán. De csak egy pillanatig tartott, a fiatal lovag rögtön elsápadt.- Mi bajod? - kérdezte az öreg, gondolván, hogy az izgalom miatt akadt el a lélegzete. Az őr meg:- Na gyerünk, fiatalember, menj már, mert nekem azonnal be kell csuknom a kaput, remélem, nem fogsz könyörögtetni magadnak! De Mseridon egy lépést hátrált, és kezével eltakarta szemeit:-Jaj, de borzalmas!- Mi bajod - ismételte Giacomo -, rosszul vagy?- Nem bírom ki! - mondta Mseridon. Egy csapásra megváltozott előtte a kép. A tornyok és kupolák helyén most düledező viskók mocskos összevisszasága, trágyalé és nyomor özöne, a háztetőkön lo­bogók helyett sötét bögölyrajok, mint kórt árasztó porfelhők. Az öreg faggatta:- Mit látsz, Mseridon? Mondd: rothadást és szennyet látsz ott, ahol eddig minden csodálatos volt? A paloták helyén hitvány kunyhókat látsz? így van, Mseridon?- Igen, igen, minden borzalmas lett. Miért? Mi történt?- Én tudtam - válaszolta az öreg. - Tudtam, de nem mertem meg­mondani neked. Ez a mi sorsunk, embereké. Mindenért drága árat fi­zetünk. Soha nem kérdezted önmagadtól, mi adta az erőt az imádko­záshoz? A te imáidnak az ég haragja sem tudott ellenállni. Győztél, meggyógyultál. És most fizetsz.- Fizetek? Miért?- Mert a kegyelem oltalmazott. És a Mindenható kegyelme nem fukarkodik. Meggyógyultál, de már nem vagy az, aki valaha voltál. Miközben eltöltött a kegyelem, lassan-lassan, észrevétlenül kihalt belőled az élet szeretete. Meggyógyultál, de mindaz, amiért te a gyó­gyulást áhítottad, egyre távolodott tőled, álomkép lett, papírhajó az évek tengerén. Én tudtam ezt. Azt hitted, legyőzöd Istent, pedig ő győzött le téged. Így örökre elveszítetted vágyaidat. Gazdag vagy, de nem érdekel már a pénz, fiatal vagy, de nem érdekelnek a nők. A vá­rost trágyadombnak látod. Nemes voltál, most szent vagy; érted, hogy billen át a mérleg? Végre a mienk vagy, Mseridon! Egyedül abban lelheted meg a boldogságodat, hogy itt maradsz köztünk, s vigasztalsz bennünket, leprásokat... Őr, zárd be az ajtót, mi visszajövünk. Az őr behúzta a kaput. Ecker Ildikó fordítása rj 1 • tizenkét éves, har- A £lJ-J-madik gimnazista. Náluk vacsorázom. Vacsora után, mikor a vendégek a társalgóban poharaznak és füstölnek, tizenegy felé fényt látok a diákszobában. Bekémlelek az üvegajtón. A kisdiák ott gubbaszt a zöld viaszkosvászonnal vont asztalnál, kezében toll, előtte KOSZTOLÁNYI DEZSŐ papír. Homlokát ráncol­ja, sóhajtozik. Rágja tollszárát, bele-bele- mártja a tintába. De nem ír. így múlik öt perc. Ak­kor nyitok be.- Kezét csókolom.- Szervusz. Mi az, te még nem alszol?- Házi dolgozatot kell írnom holnapra.- Miről?- Az édesapámról.- Aj ha - mondom. - Az édesapádról?- Arról - szól, s elém tolja a füzetét. Cím: Édesapám. Az édesapa szerkezete a következő: a) beveze­tés: leírása, b) tárgya­lás: jelleme, szokásai, c) befejezés: mivel tarto­zunk édesapánknak? Leülök asztalához ve­le szemben, s figyelem őt. Arca zavart, szeme lázas, szőke haja zilált, mint egy elborult láng­elméé, aki az alkotás gyötrelmében hánykó- dik. Orra tintás.- Mit írtál eddig? - vallatom. - Mutasd.- Ez csak piszkozat - mentekezik. A „piszkozat” való­ban piszkos. Mindössze néhány paca van rajta, egy elmaszatolt állat raj­za - kutya vagy disznó -, kérdőjelek, fölkiáltó­jelek s egyetlen szó: édesapám. De utóbb ezt is áthúzta, mintegy meg­semmisítette. Tehát nemigen haladt előre. A papírlapot némán visszaadtam.- Na, folytasd - bizta­tom. - Érted, hogy miről van szó. Édesapát mindenek­előtt három részre kell oszta­nunk. Várok türelmesen. Ismerem őt: értelmes fiú, kitűnő tanuló, korát megha­ladó tudással, látókörrel. Megint csak bámul maga elé, ráncolja homlokát, só­hajtozik.- Nem jut eszembe semmi - sopánkodik. Csóválom a fejem.- Szereted az édesapád?- Hogyne - szól s elmoso­lyodik.- Vagy nem szereted?- Dehogynem - szól, s új­ra elmosolyodik. Most részvétet érzek irán­ta, de egy kis kajánságot is, s kegyetlenül, gonoszul élve­zem vergődését, nyilván gyermekkori tusáimra emlé­kezve, melyeken már többé- kevésbé túl vagyok. Hallga­tok. Ezt gondolom: „Mit írtam volna én tizen­két éves koromban édes­apámról? Hegyláncnak lát­tam őt, sötét őserdőnek. Hangja mennydörgött. Resz­ketve imádtam, s kétségbe­esve, dühöngve keltem föl az asztaltól, mikor észrevet­tem, hogy modoros szokása szerint kissé megszagolja a húst, a másik szobába mene­kültem, s ott hangosan ordí­toztam, hogy ne halljam ré­mes gondolataimat. Néha féltem, hogy főbe lövi ma­gát. Ilyesmik azonban nem férnek bele egy iskolai dol­gozat keretébe.” Később ezt gondolom: „Ha most Pali meg tudná írni, ami valóban benne él, ő lenne a világ legnagyob írója - aki­hez mérve Shakespeare csupa elcsépeltség, Tolsztoj silány gyermek -, a parttalan, korlátlan személyesség, melyet még nem határol a for­ma merevsége. De épp ezért nem tud szem­élyes lenni. Megriad a benne lakozó zabolátlan élettől. Félénk, szemér- metes. Mit ér az a sok láng, mely benne lo­bog? A tűzhányó kráte­rénél még senki se gyúj­tott rá egy cigarettára.” Pali közben megivott egy pohár vizet, tusz­kolt, köhögött, ismét le­írta: édesapám, és ismét áthúzta. Egy új papírla­pot vett elő, mely irdat­lan fehérségével vádló- an meredt rá. Álmosan pislog. A szánalom fog el.- Így sohase készü­lünk el - nógatom. - Kezdjünk hozzá, fiam. Milyen az édesapád? írjuk le. Diktálok, eleinte elfo- gódottan. nagyon las­san:- Édesapám negyven­esztendős. Magas, iz­mos, férfias. Fekete ha­ja a halántékán már de- resedik, homlokát az évek redőkkel vésték te­le... Pali gyorsan, hibátla­nul ír. Minden mondat után rám tekint, lesve megváltó szavaimat. Én is belemelegszem, bá­torságra kapok, már gondolkozás nélkül, pi­masz szemtelenséggel diktálok:- Arca jóságos. Mi is a második rész? Ja, a jelleme. Mondjuk egyszerűen, hogy: jellemes. Mindig egyenes, határozott. A szigort bölcsen egyesíti a jósággal. Ha elfá­radt az élet harcában, estén­ként családja körében találja meg a vigasztalást, s akkor a lámpa fénykörében felderül... A befejezést már rábízom. Itt a szókratészi módszerrel élek.- Remélem - mondom -, tudod, mivel tartozol édes­apádnak?- Hálával - válaszol Pali gépiesen.- Úgy van - bólintok -, hálával azért a sok szerété­iért, azért a sok áldozatért, azért a végtelen sok... Éjfél van, mire befejez­zük. Akkor visszamegyek a társalgóba, barátaimhoz.- Hát te hol voltál? - kér­dezi Pali apja.- A fiadnál.- Mit csináltál?- Neveltem őt - feleltem. - Az életre neveltem. Meg­tanítottam hazudni. IRODALOM 1995. január 8. l/BSámap

Next

/
Thumbnails
Contents