Vasárnap - családi magazin, 1995. január-július (28. évfolyam, 1-26. szám)

1995-04-02 / 14. szám

1995. április 2. GYERMEKVILÁG Elh atároztam, hogy feljegyzek magamnak né­hány megfigyelést, amikre később mint natu­ralista írónak szükségem lehet. Szűk környe­zetem csak kevés teret enged a szemlélődésre, s így egyelőre néhány állandó jelenséggel fog­lalkozom; ezek között az én szolgálatomra ki­rendelt személyzetnek egyik sajátos alakjával, aki hetek óta igyekszik már érdeklődésemet felkelteni önmaga iránt, olyan makacs, jobb sorsra érdemes buzgalommal, ami bizonyos jóindulatú és leereszkedő szánalmat vált ki belőlem. Ez a személyzetem középtermetű, kuszáit hajú és sárgás arcbőrű ember, egyebet nem tudok róla, nem is érdekel, bár mondom, sokszor igazán meghat az a buzgalom, amivel észre akarja vétetni magát. Állandóan körülöt­tem kuncsorog, a legkisebb jelre odaugrik hozzám, és naiv, lelkesedő arcán csak úgy vi­lágít a forró vágy, hogy valamiben szolgála­tomra lehessen, szegényke. Főleg az utóbbi időben minden igyekezetével azon van, hogy megjegyezzem az arcát és a nevét. Naponta százszor bemutatkozik nekem: „Papa, papa, én a papa vagyok” - mondja újra és újra, két­ségbeesetten és reménykedve, hogy talán egy­szer mégis méltatom majd arra, hogy meg­jegyzem magamnak. Annyit erőlködik, hogy most már körülbelül tudom is, sőt ki is tudnám mondani a papa szót, de direkte nem teszem, az ember ne bi­zalmaskodjék a szolgáival, az sose jó. Nem kell, hogy elbízza magát, úgy is eleget a ter- hemre van. Bár ismétlem, ez a kutyahűség bizonyos szánakozó jóindulatot kelt bennem. Bokros te­endőim közt (most kezdenek kibújni a fogaim, nagyon el vagyok velük foglalva) néha futólag gondolok rá: miféle ember lehet szegény? Múltkor reggel, még ágyban fekve, miután néhány parancsoló kiáltással berendeltem Ma­ma nevű szolgálómmal a reggelit, és jóízűen elfogyasztottam: eluntam magam, szórakozot­tan nézegettem körül, és megpillantottam őt, az asztal előtt ült, valami fekete rudacskát tar­tott a kezében, és ezzel a rudacskával kapirgált egy előtte heverő papírdarabkán. Hirtelen szá­nalom fogott el: milyen fejletlen, tudatlan em­ber lehet! Lám, ott van a kezében egy tárgy, előtte az asztalon papír - és ez a gyermekes, csacsi ember, ahelyett, hogy mind a kettőt be­dugná a szájába, mint ahogy értelmes ember­hez illik, egyikkel kapirgálja a másikat, mint­ha viszketne neki a papír. De ez még semmi. Egy másik, hajlott végű csőnek a végét meg néha a szájához emelte, füstöt szítt belőle, az­tán megint kifújta, ahelyett, hogy az egész csövet megpróbálta volna lenyelni; szegény, buta ember, hiszen ez még azt se tudja, hogy a dolgokat, amik a kezünkbe kerülnek, kivétel nélkül be kell dugni a szájunkba, ez az egyet­len mód, hogy kívül ne maradjanak. Mondom, nagyon megszántam, és halkan felnevettem. Persze, rögtön odanézett, felug­rott, és sugárzó arccal, sopánkodva futott hoz­zám, mint egy kis kutya. Kegyesen rámoso­lyogtam, hogy buzgalmát megjutalmazzam, és megengedtem neki, hogy időközben átnedve­sedett toalettemet szárazzal cserélje ki. Ezután intettem neki, hogy leülhet mellém, sőt azt is tűrtem, hogy felemeljen, és ölébe tegyen. Mindezt azért, mert kíváncsi voltam rá, mit mível azzal a fekete rudacskával, minek az ne­ki, szegénykének. „Kö-kö” - mondtam neki értelmesen, franciául (Que faites vous? ezt akartam kérdezni). Erőlködve figyelt, hogy megértse, mit pa­rancsolok, de rögtön láttam, hogy szűk kis agya nem fogja fel szavaim jelentését. Zavar­tan elvigyorodott, és ismételte, amit beszél­tem. „Kö-kö” - mondta, és ugrált, mint egy papagáj. Bosszantott ez az együgyűség, és ki­csit összehúztam a szemöldököm, mire ag­gódva és ijedten figyelni kezdett. „Gagyigó” - mondtam neki, de ezt sem értette, csak mondta utánam. „Vevegyő” - próbálkoztam most már haragosan, de nem tudott értelme­sen felelni. Homályosan érezhette azonban, hogy akarok valamit, mert dadogni kezdett. „Bubu - mondta - bubuka” - és más ilyen értelmetlen, artikulálatlan szavakat ejtett. Le­hetetlen ember, igazán nem megyek vele semmire. Megfogtam a fülét, és cibálni kezd­tem, erre visszarántotta, ahelyett, hogy értel­mes ember módjára levette volna a fejéről, hogy ide adja nekem játszani. Látva, hogy re­ménytelen az eset, meguntam szegénykét, és hangosan kiabálni kezdtem, hogy jöjjön a másik személyzet, és vigye innen ezt az em­bert. Jött is már futva, jól összeszidta a „pá­pá”-! és átvett tőle. Szegény „papa”, elszon­tyolodva, lehorgasztott fejjel ódalgott vissza az asztalhoz. A pontok helyébe írj gyümölcsök ne­veit úgy, hogy a megadott betűkkel, szótöredékekkel összeolvasva azokat, értelmes szavakat kapj. (A pontok számát ne vedd figyelembe.) 1. h ...... 2. cs„ X r ......oz 4...... 5. m..... 6. rá. 7 ........ (Legalább öt megfejtését kérjük!) Készítette: Kovács S. MEGFEJTÉS A március 12-ei számunkban kö­zölt feladat megfejtése: szám, csil­lag, hegy. Nyertesek: Fedor Erik. Buzita; Hédervári Ildikó, Zselíz; Gálos Adrián. Sáró: Szabó Erzsébet, Po­zsony; Mayer Erik, Dunaszerda- hely. Würtz Ádám rajza (Angol gyermekvers) Egyszer mentem Kisasszondra, jött szembe egy úr meg hét asszonyka, mindegyiknél hét kicsi kaska, minden kasban hét kicsi macska, mindegyiknek hét kicsi kölyke, farkuk, lábuk kunkori, görbe. Kaska, macska, görbe kölyke és az úr meg hét asszonyka: hányán mentek Kisasszondra? Tótfalusi István fordítása V alaha régen, amikor még bőrsaruban gyalogolt a vándor egyik faluból a másikba, élt a gömöri hegyek között egy sokgyermekes ju­hász. Szegény volt a juhász, mint a templom egere, éppen csak a betevő falatra futotta ne­ki. Ha este az akolba terelte föl­desura juhait, s fáradtan magára csukta közeli kunyhója ajtaját, gyermekei azon nyomban a nyakába csimpaszkodtak, és kíváncsian faggatták:- Mit hozott a ta­risznyában, édes­apám? De legtöbbször üresen lapult a tarisz­nya, ilyenkor a gyere­kek szája sírásra gör­bült. A szegény ju­hász el is átkozta a sorsát. A juhok legel­tetése közben mindig arról ábrándozott, ha egyszer gazdag em­ber lehetne, bíborba- bársonyba öltöztetné pulyáit.- Haj, haj - sóhajtozott keser­vesen, s majdhogy kicsordult a könnye. Történt aztán egy szép napon, hogy legeltetés közben furcsa kőbe botlott. Csillogott- villogott a kő, mint a kóbor macska szeme. Felemelte, néze­gette, és a tarisznyájába tette. Gondolta, eljátszogatnak vele a gyerekek. A juhász gyerekei fö­löttébb örültek a különös, va­rázslatos kőnek, egész este azzal motoztak, gurigáztak. Mikor meggyújtották a faggyúmécsest, az öklömnyi kő olyan volt. mint a gyönyörűséges esthajnalcsil­lag. Másnap már a szomszédok is csodájára jártak, és rábeszélték Bebeket, merthogy így hívták a juhászt, vigye föl a követ Budá­ra, ajándékozza a királynak. Bebek sehogyan sem akart megválni gyermekei játéksze­rétől, de végül mégis engedett a rábeszélésnek. Egy napsuga­ras nyári nap hajnalán nyakába kanyarította kopott gubáját, vállára akasztotta tarisznyáját. Felült kedves szamarára, s szép lassan megérkezett Budára. Egyenesen a várba ment, a ki­rály elébe.- Mit hoztál, te szegény ju­hász? - kérdezte a király, mikor elébe vezették Bebeket.- Nem hoztam én egyebet, felséges királyom, csak ezt a... ezt a követ - dadogott a juhász, és elővette tarisznyájából a kar- bunkulust. A királynak egyszeriben me­lege lett, ahogy megpillantotta a csodálatos követ.- Ej, te szegény juhász - mondta barátságosan Bebeknek -, kívánj bármit a kőért, teljesí­tem a kérésedet!- Nem kívánok én semmi mást, felséges királyom - vála­szolta ravaszkásan a juhász -, egyedül csak azt, hadd építsek a költségeden hét juhakolt. A király egészen elképedt Be­bek szavainak hallatán. Hát csak ilyen csekélységet kér ez a ju­hász! Nyomban szólította íróde­ákját, s megparancsolta neki, ve­gye írásba a juhász kívánságát, így is történt. Bebek hazamenvén, a király költségén hozzá is látott a juhak- lok építéséhez. Folyt a munka éj­jel-nappal, s a királynak egyre több körmöci ara­nyába került. Csó- válgatta a fejét, töp­rengett, de nem sej­tette, mire költi Be­bek ezt a sok ara­nyat. Egyszer csak gondolt egyet s kí­séretével fölrándult Gömörbe, hogy megnézze Bebek juhaklait. Egész úton rettenetesen furdalta a kíváncsi­ság. Megérkezvén, rettentően elcsodál­kozott, amikor Be­bek megmutatta ne­ki furcsa juhaklait.- Hiszen ezek nem is juhak- lok, hanem erős, hatalmas várak - ámuldozott a király. Ekkor döbbent rá, hogy a juhász túljárt az eszén. Mégsem büntette meg, mert megtetszettek neki a várak. Gondolta, hogy idővel országa hasznára válnak, hisz az ellen­ség ott portyázik a végeken. E várak - közöttük a gyö­nyörűséges Kraszna- horka vára - tényleg menedéket nyújtottak a hegyekbe is felhatoló török hordák ellen. A hat vár réges-régen eltűnt a föld színéről, egyedül Kraszna- horka büszke vára áll épségben, s regél az elmúlt, viharos száza­dokról. Szerkeszti: Tallósi Béla

Next

/
Thumbnails
Contents