Új Szó, 1995. december (48. évfolyam, 278-302. szám)

1995-12-23 / 297. szám, szombat

1995. december 2909. KARÁCSONY '95 ÚJ SZÓ 3 | SINKOVITS PETER Izzó kővirágok í. Város a dalmát tengerparton: Sibenik. Kolumb.usz flottájában szolgált annak idején egy itteni tengerész, bizonyos Martin Jurje­vič, aki ily módon részt vett az új földrész felfedezésében. Megtalálni vagy elveszíteni ­melyik a nagyobb tehertétel? Kedvetlenül olvasom vissza írásomat 1979-ből, bár a szöveg­gel szóról szóra haladva minden­re pontosan emlékszem, *s láto­másulóban melegszik a tér: „francia fiúk és lányok táncol­nak, énekelnek itt az óváros szí­vében, két keskeny utca keresz­teződésénél, girbegurba sikáto­rokból vezet erre az út, kőfalak között, a teret is kőházak zárják mindkét oldalról - nyárdélután". Minden évben Sibenikben ren­dezték meg a nemzetközi gyer­mekfesztivált, egy alkalommal a szerkesztőség engem küldött el tudósítani. Boltozatos ívhajlatban kőró­zsák. Mikor láthatom őket is­mét? Mikor enged fel utazható­vá a velünk határos büszke és konok nemzetek viszálya? Még korábbi riportom Splitről. Merészen lapozok: „A városban alig található zöldfelület. Kőren­geteg, kőhalmaz. A keskeny ut­cákban emberfolyam. Egykoron mindössze néhány ezer ember élt itt. A város mai helyén először görög kolónia jött létre, Aszphal­tosz néven, a középkorban a Spalato elnevezést kapja, római­ak, avarok, bizánciak, velencei­ek, horvát és magyar királyok tartják kézen..." Fiume után Dal­mácia második legnagyobb váro­sa. Emlékszem egy délutáni sé­tára a Firule városnegyedben, pálmafák, teniszpályák, a követ­kező öbölnél városnévjelző táb­la: Zenta. Nevét a Monarchia egykori dicső hadihajójáról kap­ta, az pedig a török elleni zentai csatára emlékezve. Szívesen szólnék valakinek, hogy én ép­pen onnan származom, s mód is adódna, visszafelé kanyarodván szintén a Zentárói elnevezett vendéglő, a sanknél azonban unatkozó pincérnő - a belső ter­mekre már nem vagyok kíváncsi, s közlékenységem is elakad. Ám felvillan hirtelen a Meštro­vič-múzeum (Lipcseyvel beszél­gettünk erről legutóbb Dunaszer­dahelyen); először egy iskolai ki­rándulás alkalmával láttam, ak­korról csak az épület körvonalai maradtak meg bennem, a lépcsők, a tengerfényben csillo­gó dór oszlopok, s a kert, mely egyfajta szabadtéri kiállítás. Má­sodszor vendégeimet kísértem oda, inkább tolmácsként segéd­keztem. Egy szobor kötött le iga­zán: Jób. Groteszk, eleven, ma­gányos, az életigenlés szenvedé­se. Meštrovičnál a gyötrődés is monumentális. Önmagát követelve hiányzik ez az általam számon tartott vá­ros, ahol Jób most csak statisz­ta. És meddig tarthat a gyűlölet? Szétlőtt hidak újra építhetőek, de a lelkekben a tűz és a kizáró­lagosság mikor oldható? Felper­zselt kuszaság helyén hogyan te­remthető egyensúly... 2. Honvágyainkról is szólni kelle­ne tehát végre. Mert valami nincs rendjén körülöttünk, a felhők sem állnak úgy, ahogyan korábban, s szavaink jelentés­tartalma is gyakran elakad, ke­resné igaz eredetét. A rómaiak addig terjeszked­tek, ameddig a szőlőültetvények megmaradtak; tovább nem volt érdemes, mert minek. Az óráknak számuk van, a na­poknak neve, az éveknek felejt­hetősége. És az ízek? Lénárd Sándor, aki orvosként Brazíliában a benszülötteket gyógyította, s magányában az egyik legszebb magyar prózát al­kotta meg, nos ő ír arról, mit je­lent egy tányér zöldborsóleves csipetkével, mert tíz éven át nem jutott hozzá, aztán addig le­velezett, mígnem tízezer kilomé­tertávolságból kapott kétmarék­nyi vetőborsót. Ezzel egy új-régi időszámítás kezdődik: „elülteti, lesi, jön-e felhő megöntözni, éjjel is odamegy, nem jön-e valami­lyen korhely tücsök, nem lopja-e el a palántát, nézi, lesz-e olyan fehér a virága, mint az otthoni lepkéé. Aztán egy szép nap - egy nagyon szép nap - van kétma­roknyi zöldborsója! Ezekből nem csak leves lesz: gőzükből felszáll egy elvesztett világ, az első és az utolsó kanál között enged a hon­vágy, feloldódik a vándor szoron­gása, aki még álmában is tudja, hogy akármilyen irányba halad, haza sohasem jut". Cs. Simon István vajdasági író­barátom Terjánon született, a bánáti települést négy évtized­del ezelőtt elárverezték, felszá­molták, felszántották. „Halvá­nyulnak az emlékek - írja -, pe­dig ha azok is szétfoszlanak, ak­kor végképp eltűnik a falu, de ameddig emlékezni tudunk rá, addig nem vész el teljesen". Egy kötetnyi vers, dokumentum és megőrzött fényképfelvételek fe­leselnek a pusztulással; konok harc ez is, életben tartani a mu­landót. Esendőek az ünnepeink szin­tén, huzatos években egyre több kikészített tányér marad üresen. Redőrésnyire volt annak idején a váratlan öröm meg­érintő suhogása, száncsilingelő hóropogásban az először látott díszek rejtelmes csillanásai: ér­kezőben valami meghatározó. Szemvonzó, ugrásra késztető uj­jongás. Az először megérzett áhítat. Azért nem engedném át­hangolódni. 3. Nagymamával minden reggel együtt mentünk a sarki boltba. Egy napon megkérdeztem, tud-e az ember repülni. Nagymama igenlő választ adott, komolyan és egyér­telműen, majd hozzátette, Mu­tamur por kell hozzá. Alig vártam, hogy másnap is­mét a boltba érjünk. Tíz deka Mutamur port kérek, fordultam az idős elárusítóhoz határozot­tan és magabiztosan. Nem tu­dom, milyen gyors szemjáték zajlott le mögöttem és felettem, de a boltos - némi keresgélés után - rendkívül udvariasan kö­zölte, a készlet pillanatnyilag ki­fogyott ugyan, de a jövő héten várnak újabb szállítmányt. Addigra persze már egészen más foglalkoztatott. Utólag, évti­zedek elmúltával jutott csak eszembe ismét a jelenet: ta­vaszelő színfokozott derűjében haladunk a főutcán a központ elé, a bolt frissen felmázolt pad­lója, a kutatás a sorakozó fiókok rekeszeiben, s hogy meghagy­ták nekem a hitet, a bizonyossá­got, repülni lehet. Igazán nem tudom megítélni, részesültem-e azóta fontosabb ajándékban. Aki rendet honosít maga kö­rül, nincs már mit keresnie. Egy­szer mégis a magasból és ked­vünk szerint látni a választott talpalatnyi földet - legalább az esélye­Fényes Adolf: A kis város végén KÖVESDI KÁROLY Földhöz a kabát Lucskos, nyirkos, ronda időben érsz a faluba. A zsíros barsi földek fö­lött varjúfelhők kavarják reménytelenül a barátságtalan ködöt. Ilyenkor, bár takarosan felszántva, még a föld se szép. Hideg, nedves; az érintés gondolatára is megborzad az ember. Gyerekkorodban mindig az jutott eszedbe, hogy télen meghalni se jó, mert ha az embert leengedik a földbe és betakarják, a nyakába, a gallér­ja alá, meg a kabátujjába folyik a hideg. A negyedik évtizedén átbillenve az embernek inkább a dereka jutna eszébe, vagy a veséje. így bomlik le a halandó lassanként a szervek és a testrészek külön kis mikrovilágaira; zsigerekre, inakra, sajgó nyakcsigolyákra, egyre szorgalmasabban be­csípődő idegszálakra. Ahogy a szétszedett szövőszék korhad és porlado­zik odahaza valahol a padláson, szivacsszerűvé lyuggatva a szorgos szú­hadak folyosóival, melyek pici nyílásain finom por pereg. Mennyit ügyet­lenkedtél körülötte, amikor édesanyád vagy nagyanyád pokrócot szőtt! A nagy szátyivával, mint valami ősállattal, teli volt a szoba, de az egész fa­monstrumból az a kicsiny, simára koptatott hajócska kötötte le a figyel­med, amelyben a fonál lapult, s amely sebesen szaladgált ide-oda a ron­gyokból sodort szálak közti ágbogas alagútban. De már a szülői ház padlására sem jár fel az ember egy idő után, csak ha úgy adódik, hogy valamit le kell hozni. Akkor is valami merev céltuda­tossággal. Vagy csak a múló idő sürgeti és teszi egyre érzéketlenebbé az embert? A tekintet még el-elkalandozik egy-egy zug felé, megakad egy­egy csorba rátón (a csecses korsókat már rég összeszedték a gyűjtők), de nem keres már semmilyen meglepetést, csodát. Ha hagyjuk, elbújnak a csodák, eltűnnek a rejtelmek. A tündéri Weöres Sándor után, szabadon: az ember nem célirányosan, tudatosan gondolkodik, hanem elnyílt szájjal, bambán, a semmi közepé­re koncentrálva. Onnan bomlik ki, váratlanul, a gondolat. Egyre gyorsabb a világ, egyre kevesebb az eredeti gondolat. Talán fel kéne menni a pad­lásra, s órákig üldögélni. Sajnos, ez már lehetetlen. Vagy ha igen, már nem ugyanaz. A varjak elmaradnak, begurultok az iskolába, ahol barátságos embe­rek várnak és az unott gyerekek között néhány nyitott elméjű gyerkőc, akit még nem rontottak el a felnőttek. Mondod nekik: a költők azért költők, mert ragaszkodnak a gyerekkorukhoz. így szabadok maradhat­nak a fegyelmezetlen individuumok. Mert az ember utálja a fejeimet, a jó viselkedést. Aztán viselkedtek egy sort a tanáriban, ahol a kedves felnőttek elárulják, hogy a szlovák nemzetipártos JéPé apukája ebben a faluban volt magyar tanító. JéPé bácsi tehát visszaörökölt hatszáz hold jó­fajta barsi földet, azt, amit még a magyar gyerekeket pallérozó atya szer­zett annak idején, az első republikában. Mekkorát változott az akkori Jó­zsi vagy Jozef idejétől a világ! Most az iskola fele szlovák, fele magyar. S a faluban az emberek egyre inkább Jozefek akarnak lenni, mint Józsik. De mintha már ezt is ezerszer hallottad volna valahol. Ugyanezt, ugyanígy. Ugyanezeket a szavakat. Mintha egy szűk folyosón haladnál, s jönnének szembe a szavak, a testetlen panaszok, hogy itt is, ott is olvad a magyarság, mintha valami vírussal lenne beoltva. Aminek ugyan van neve, és mégis felfoghatatlan, kimutathatatlan, megérthetetlen. A törté­nelmi helyzet meg hasonlók. Hány generáció kell a beolvadáshoz? Hány évszázad, évtized? Néhol elég két-három generációnyi idő. Néhol már egy-egy család generációi sem értik egymás szavát. Ki érti ezt? Ami szá­modra felfoghatatlan, akadnak, akiknek könyörtelenül természetes. Persze, hogy láttad a tévében te is (ha nem láttad, meg élénken el tu­dod képzelni), amikor PéJé a nyitrai villájában nyilatkozott, arról, mily sze­rényen éldegélnek. Hatszáz hold jó barsi földdel a talpa alatt vígan nyilat­kozhat az ember. Ami ugyan nem mentség a perverzióra, hogy naponta az ezeréves elnyomatás felett hullatott könnyeit morzsolgatja a szakállá­ban. Meg azt a sztorit is hallottad, hogyan árulják a nagy nemzeti költő tri­anon után ajándékba kapott bősi földjeit az unokák, akik szabadulnának a tehertől. Ugyan ki venné meg? A bankhitel kamatait sem tudnák kiiz­zadni a mai viszonyok mellett az új tulajdonosok. Meg aztán hogyan is van ez? Vásároljuk vissza a földjeinket? Persze, akad majd, aki megveszi, vagy megkapja, s akad olyan is, aki a szülőföldjén zsellérsorba kerül... Mert hiába voltak a szirénhangok, hogy most forgatják ki fajtádat utolsó nekifutással, módszeresen a földjeiből. Majd regények íródhatnak az új telepesek honfoglalásáról. S arról, hogy butikok fatalapzataira nem lehet időtálló, viharokkal dacoló kőtemplomot építeni. Menekülve, rosszkedvűen ki a faluból. El innen! Dehát hová? Merre, meddig? Önmagunk elől nem menekülhetünk. Önmagunkon túl csak az üresség néz velünk farkasszemet a tükörben, ha lesz még időnk tükörbe nézni. Ami unalmas, avítt néprajzi relikviának tűnik, ami néprajzi lexiko­nok szócikke, vagy az se, talán az a kicsi, simára koptatott csolnak, amely ott siklott a gyerekkor derengésében - már amire a repedéseken keresz­tül rálátsz olykor talán az a semmi kis fadarab jelenti a megmaradást? Aminek a nevét sem tudod. De te még, lustaságodat leküzdve, leveheted a polcról a forrást, amelyben nevet találsz, de az ur'iokád, dédunokád ta­lán már ki sem nyújtja érte a kezét... Ahogy közeledik a várva várt ünnep, úgy gondo­lok egyre gyakrabban régi szép karácsonyainkra. Különösen a hó- és jégvirágosakra, mert mondjuk meg őszintén, nem szerettük a sáros, lucskos, fe­kete karácsonyokat, ellopta a kedvünket, lelohasz­totta felcsigázott kedélyállapotunkat, még a gyer­tyák fénye is halványabban pislákolt, a csillagszó­rók mintha nem is szikráztak volna. Nem volt igazi a sáros, gyászos, temetésekre emlékeztető kará­csony, még a Jézuska megszületésének sem tud­tunk önfeledten örülni, a tiszteletes úr érces, a hi­deg falakon is áthatoló prédikációjára sem voltunk képesek átszellemült arccal odafigyelni. Ültünk mereven a hideg padokban, s a távoli Betlehem foglalkoztatta képzeletünket, ahol a jászolhoz igyekvő pásztorok sárban caplattak, és saru he­lyett csizma feszült a lábukon, csillogó, fényes szá­rú, tükröt helyettesítő, amilyet a már temetőben porladó gyermekkori cimborám suszter édesapja tudott csinálni. Jaj, hogy kívántuk őszintén, gyermeklelkünket melegítőn - még a mindennapi imádságunkba is belefoglaltuk -, hogy ne legyen igaza a hiedelem­nek, mely szerint ha Katalin kopog, karácsony lo­csog. Azért fohászkodtunk az Úrhoz, legyen tekin­tettel ránk, a tiszta, szép fehér karácsonyért ese­dező gyerekekre, s a sűrű dolga közepette se fe­lejtse el meglocsogtatni Katalin napját, mert akkor biztosan nézhetünk a fehér ünnep elébe. Nem is volt hiábavaló az imádkozásunk, az Úristen meg­hallgatta a kérésünket, s legtöbbször fehér kará­MÁCS JÓZSEF Régi szép karácsonyok! csonnyal örvendeztette meg szülőfalumat. Per­sze nem volt bőkezű, nehogy elbízzuk magunkat, hószállingózással kezdte vágyunk kielégítését, af­féle jámbor figyelmeztetéssel, hogy ha nem visel­kedünk rendesen, szülőknek, papnak, tanítónak és felnőttnek tetszően, akkor megállíthatja a hóe­sést, eszében sem lesz hosszan és erősen megrá­zogatnia hatalmas szakállát, fehér lepellel beborí­tani a házakat és a tágas mezőt. Mi, gyerekek aztán nagyon ügyeltünk arra, hogy az ünnepvárás napjaiban se fent, se lent ne találja­nak a viselkedésünkben kifogást. Hullt is a hó, csak úgy szakadt, vastag hótakaró ülte meg a há­zakat, a földeket, a fák csupasz ágait. Suhogtak, sercegtek a hidegben megdermedt nyírfaseprők, néha egész nap megállás nélkül, mert a hóesés­nek nem volt vége, s a megtisztított, simára sepert úton könnyebb volt járni. Szerettük a hószakadá­sos karácsonyvárást! A sok Mikulás mintha mind egy szálig visszatért volna a falunkba. Megilletődést keltő fehér kucs­mában, hóemberre emlékeztető fehér lepelben. Sokszor még a fényes szárú csizmák is havasak voltak, ember, állat, föld, minden a környezethez alkalmazkodott. S nekünk, gyerekeknek így volt szép, így volt hihetőbb az egyik legszebb karácso­nyi énekünk is: Az Istennek szent angyala Mennyekből hogy alászálla És a pásztorokhoz juta, Nékiek ekképpen szóla: E mai nap egy kis gyermek Szűztől született tinéktek... Régi, boldog gyermekkori karácsonyok, de szé­pek is voltatok! Milyen jóságossá tudtunk változni a készülődésben! Nem lakozott csalárdság a szí­vünkben, nem volt irigység, rosszakarat a lelkünk­ben, jók voltunk a szó valóságos értelmében. Ész­revettük és sajnáltuk a magatehetetlen öregeket, az ágyban fekvő betegeket, a nyomorékokat, s nem kellett szégyenkezve beülnünk a csúfolódók székébe, amikor koldusok járták a falut, s nyitogat­ták ránk az ajtót. Karácsony estéjén a szeretet és a ragaszkodás megszállottjai voltunk, jó volt tudni az egyébként nyilvánvalót, hogy családhoz, falukö­zösséghez, a velünk azonos nyelvet beszélő, so­kat próbált néphez tartozunk. Ezzel a felemelő ér­zéssel álltuk körül otthon a karácsonyfát, vettük át illedelmesen ajándékainkat, majd sietve men­tünk az iskolai ünnepélyre. A fagyos, zimankós tél­ben ropogott a hó a talpunk alatt, s párát lehel­tünk. Botorkálnunk nem kellett, a hold és a csilla­gos égbolt fénnyel hintette be az utat. Mikor az is­kolához értünk, és beléptünk a homályosan sejtel­mes, feldíszített osztályba, a máskor szürke, unott, egyhangú tanterem vonzóan megváltozott. A hatalmas tábla feketébbnek és fényesebbnek látszott, a harmóniumot mintha újjávarázsolták volna, a falat betakaró szemléltető eszközök is elevenebbeknek tűntek. A karácsonyfa elöl állt, tanítónk helyett a kated­rán, s hegye a mennyezetet súrolta. A mélységes csendben szinte érezni lehetett a szívek és lelkek jóságos melegének a szétáradását. Kipirította ar­cunkat, sugárzóvá tette a tekintetünket. A kará­csonyfára aggatott gyertyák gyéren világítottak, de így is láthatta mindenki a sok-sok szeretetcsoma­got, amelyekkel a tehetősebb szülők falunk leg­szegényebb gyermekeit örvendeztették meg. A gazdag ünnepi műsor után pappal, tanítóval, szü­leinkkel, testvéreinkkel, rokonainkkal közösen énekeltük a karácsonyi énekeket. Ahogy másnap, Krisztus születésének napján a templomban is, ahol a gyülekezet, a „fekete sereg" apraja-nagyja már a, sajnos, mindig időszerű, hőn óhajtott kíván­ságot harsogta el az ének szavaival: Dicsőség magas mennyben az Istennek, Békesség legyen földön embereknek És jóakarat minden nemzetségnek, Ifjúnak, vénnek!

Next

/
Thumbnails
Contents