Új Szó, 1995. november (48. évfolyam, 253-277. szám)

1995-11-24 / 272. szám, péntek

[JP Ú J SZÓ KÜLFÖLD 1995. november 24. BESZÉLGETÉS SZIGETI LÁSZLÓVAL, A KALLIGRAM KÖNYVKIADÓ IGAZGATÓJÁVAL A maszkok visszatértek A Kalligram Könyvkiadó a közelmúltban pá­ratlanul nagy érdeklődés közepette mutatta be a Prágai Magyar Kulturális Központban Mészöly Miklós Samota motýľa (A pille ma­gánya) című cseh nyelvű esszékötetét. Az írót és Szigeti Lászlót, a kiadó igazgatóját a Cseh Köztársaság elnöke, Václav Havel is fo­gadta, aki a várbeli találkozón magasra érté­kelte a kiadó közvetítői szerepvállalását. Ugyanis néhány héttel a cseh nyelvű Mé­szöly-kötet megjelenése előtt látót napvilá­got Konrád György Honba a úték (Hajtóvadá­szat és menekülés) című cseh nyelvű esszé­válogatása, amelynek tartalmáról Václav Havel ugyanúgy elismerőleg nyilatkozott, mint a Kalligram Obžalovaný prehovorí (A vádlott megszólal) című tanulmánykötetéről m Ez alkalomból megkérdezztük a kiadó igazgatóját, aki a szlo­vák és a magyar nyelvű Domi­nó Könyvek szellemi atyja, s a két-két Mészöly-, illetve Kon­rád-kötet összeállítója: vajon milyen látható és láthatatlan szálak kötik egymáshoz a szerb Danilo Kišt, a bosnyák Ivan Lovrenovičot, a szlovák Miroslav Kusýt, a cseh Václav Bélohradskýt, a lengyel Czesz­law Miioszt, az osztrák Wolf­gang Kraust, a magyar Mé­szöly Miklóst Peéryvel, Szalat­naival és a többiekkel, akik e két sorozatban megjelentek? - A térség, Közép-Európa, amelynek e vájtfülű lakói akkor is meghallják a készülődő földren­géstjelző dörgést, amikor a hata­lom magabiztosan mulatozik, a választók zöme pedig a lemon­dás hermetikus bórájában le­ledzik. Ők tudják, hogy térségün­ket teljes egészében az érettség és az éretlenség föloldhatatlan konfliktusának gyötrelme vajúd­ta ilyenné. Olyanok ők, mint Kaf­ka falusi orvosa, akit ruhátlanul a nyüzsgő férgekkel teli beteg mel­lé fektetnek. Mégsem esnek két­ségbe. Tanulmányaik nem az ál­talánoshoz való igazodásról szól­nak, nem is a személyest, a fő­vagy az antihőst vetítik elénk, in­kább a történelmi, társadalmi je­lenségek megragadása a céljuk, a közösségi Gonosz átvilágítása, amit hol korrigálható tévedés­ként, hol tragikus végzetként ér­zékelnek. Térségünkben a „nem­zeti tudatalattik" látható és látha­tatlan sérelmei a formai és for­mátlanság közti átmenet állapo­tát tartósítják, az állami és szelle­mi keverékének idomtalanságát, amely mert nem tud, illetve rosszul néz szembe önmagával, az önmaga számára racionálissá manipulált irracionalizmus útján törtet. Dominó-köteteinkből kiol­vasható, hogy a közösségi - faji, vallási, nemzeti stb. - irraciona­lizmus szinte minden esetben re­ferencia, azaz a felvilágosítás, a tájékoztatás, az ajánlás csator­náin, manapság mindenekelőtt a közszolgálatiság, a pártosság és a pedagógia csatornáin jelenik meg, és általában konfliktusokat teremt. • A tény, hogy a Kalligram négy éve alatt egy tucat ma­gyar és fél tucat szlovák nyelvű Dominó-kötet jelent meg, a kö­vetkezetes közvetítői munkán túl egyfajta megszállottságról tanúskodik. - Nagy nemzetek szellemi tö­rekvéseiben akár a bezárkózás fényűzése is megengedhető. Kis nemzeteknél a szellemi gettósí­tás következménye a büszkén vállalt önbutulás. Egy akkorka kö­zösségnél, amekkora a szlováki­ai magyarság, ez azonos lenne a szellemi halállal. A szlovákiai ma­gyar szellemi potencia egy bizo­nyos hányada a történelmi és egyéni sérelmekből töltődik fel energiával. E potencia meddősé­ge azonban szüntelenül rácáfol az erekció keltette reménységek­re. Az ugyanis, hogy az ember ésszel rendelkezik, még semmit sem mond el arról, hogyan is vi­szonyul ehhez az észhez, miként bánik vele. Köztudott, hogy az ember igen gyakran értelmetle­nül bánik saját eszével. Az ilyen értelmetlen bánásmód következ­tében a szlovákiai magyar szelle­miségnek kimeríthetetlen felada­tot ad saját számszerűsége. A „kevesen vagyunk"-ból eredő fé­lelem azzal legalizálja és raciona­lizálja önmagát, hogy már nyolca­dik évtizede hajlamos a legdilet­tánsabbat is értékként fölmutat­ni, ahelyett, hogy fölmérné, mi a működésében, a szellemi pro­dukcióiban az egyetemes értékű, az összetéveszthetetlenül egye­di. Hogy ebben a vonatkozásban változzék valami, ahhoz a szlová­kiai magyar szellemi elitnek az önmagához való viszonyulásán kellene változtatnia. Öngettósító cselekvési és tudati mechaniz­musait kellene felváltania egy jó­val rugalmasabb s nem egy eset­ben maximális mértékig nyitott működési mechanizmussal, - amelyből Fabry Zoltán, Peery Rezső es Szalatnai Rezső memorandumai révén a cseh és a szlovák közvélemény képet nyer­het a szlovákiai magyarság 1945-1948 kö­zötti helyzetéről -, illetve Juraj Špitzer Nech­cel som byť Žid (Nem akartam zsidó lenni) című memoárregényéről. De a Kalligram nemcsak cseh nyelven, Do­mov a svet (Otthon és világ) címmel szlová­kul is megjelentette a kortárs magyar iroda­lom talán legnagyobb élő alakjának, Mé­szöly Miklósnak az esszéit, s hétfőn, novem­ber 27-én este fél hatkor pedig Konrád György Masky sa vracajú (A maszkok vissza­térnek) című szlovák nyelvű esszékötetét mutatja be a Pozsonyi Magyar Kulturális Központban. amely az egyetemes értékrendek hierarchiájában való elhelyezke­dés egyik előfeltétele. Remény­keltő, hogy a szlovákiai magyar potencia kisebbik hányada a tör­ténelmi tények tudatosításakor nem sérelmi pozícióból tekint lét­bevetettségére. Mintha néhá­nyan ráéreztek volna, hogy az íté­let nemcsak mérleget von, meg is teremti az új embert, mert az előremutató megítélésnek szük­ségképpen teremtő hatalma van. Tudniillik semmi más nem old­hatja fel történelmi félelmeinket, csak részvételünk az egyetemes értékek létrehozásában. Csak az egyetemes mércével mért tudo­mányos, művészi, társadalom-és közösségszervezői teljesítmé­nyek védhetnek meg az esetle­ges retorzióktól, illetve tehetnek bennünket partnerré a többség matematikailag legalizált termé­szetes dominanciájában. A Kal­ligram elvileg mindent megtesz azért, hogy lehetőleg csak olyan szlovákiai magyar alkotásokat je­lentessen meg, amelyek implicit módon párbeszédet folytatnak a filozófiával és tudománnyal. Per­sze ez nem minden művel sikerül neki... • De azért panaszra semmi ok. Ha jók az értesüléseim, jövő tavasszal századunk ta­lán legjelesebb magyar nem­zeti liberálisa, Bibó István 30 íves tanulmánykötetét adjátok ki szlovák, cseh és lengyel nyelven, ami mégiscsak meg­kérdezteti velem: miért éppen mi, kisebbségiek vállaljuk ezt a hallatlanul fontos közvetítő szerepet? - Mert számunkra a bezárkó­zás egyenlő lenne a megsemmi­süléssel. Értelmezhető-e helye­sen a szabadság a bűn és a meg­bocsájtás ismerete nélkül? Nem értelmezhető helyesen. Értelmez­hetem-e helyesen létbevetettsé­gemet az általam élt történelmi, társadalmi közeg ismerete nél­kül? Nem hiszem, hogy ez bárki­nek sikerülhetne. Ebben a tér­ségben én nemcsak magyarok­20 ÉVES A TORNALJAI ÉNEKKAR A lélek hangjának őrzői APRÓHIRDETÉS Szívből gratulálunk drága édesanyánknak, KOVÁCS JÓZSEFNÉNEK Bélybe, 75. születésnapja alkalmából. Nagyon jó egészséget és még hosszú, boldog életet kívánunk. Köszönjük, amit értünk tett. Szerető férje, özvegy lánya, fia, menye, négy unokája, vala­mint Petronella, aki sok-sok puszit küld a drága mamiká­nak Bonnból. V-3200 ÍŠÉÄÄ-­Megrendülve emlékezünk drága gyerme­künkre, BLASKOVICS PIROSKA óvónőre, akitől immár öt éve, hogy végső búcsút vettünk az apácaszakállasi temetőben. Akik ismerték és szerették, emlékezzenek rá velünk együtt ezen a fájdalmas ötödik évfordulón. Jóságát és szeretetét örökké szívünkben őriz­zük. Örökké emlékező családja V-3268 Egy év telt el azóta, hogy elcsitult a szív, mely értünk dobo­gott. 1994.november 24-én ragadta el tőlünk 41 éves korá­ban a kegyetlen halál T Á M ZSUZSANNÁT. Ezen az évfordulón emlékezzünk rá, akik őt szerették, őriz­zék szívükben emlékét. Örökké gyászoló: férje, gyermekei és nővére: Rózsika családjával „A dal a lélek hangja. Aki éne­kel, a lelkével beszél. Boldogság­ról, fájdalomról, Istenről. Emberi többletünkről. Engem az anyám tanított meg énekelni. Őt a nagya­nyám. Nagyanyámat a déda­nyám. Dédanyámat szintén az édesanyja, aki szintén az édes­anyjától, ki tudja hányadik szép­anyjától tanult meg énekelni. Né­ha eljátszom a gondolattal, mi­lyen lenne félkörbe állni ősanyá­immal és elénekelni egymástól ta­nult dalainkat. Összenevetne a lelkünk, minthogy így is összene­vet az idők mélyére temetett szá­zadokon át, ahányszor csak el­éneklek egy-egy pentatonikus ma­gyar népdalt. Ázsiai ősanyáim lel­kéhez mindig visszatalálok a „Ta­vaszi szél vizet áraszt"-tal. És hi­szem, hogy majdani unokáim az én lelkemet is megidézik olykor, ugyanezzel a dallal. Csak el ne fe­lejtsen az emberiség addigra da­lolni! Meg kell őrizni dalainkat! Ne­künk és most! S ennek csak egy módja van. Daloljunk!" A fenti sorokat Kovács Magda írónő, mesemondó, a tornaijai énekkar tagja, szólóénekese írta a Csemadok Tornaijai Alapszerve­zete mellett működő vegyes kar fennállásának 20. évfordulója tiszteletére kiadott műsorfüzet­ben. A kórus november 16-án ün­nepelte a szép évfordulót. Nagysi­kerrel, a művelődési ház utolsó székéig megtelt nagytermének közönsége előtt. Úgy, ahogy ezt tették az elmúlt két évtized közel kétszáz fellépésének nagy részén. Dolgukat tették szerényen, de hűséggel és kitartással. Voltak ne­héz, válságos idők is a csoport éle­tében, amikor már-már úgy tűnt, megszűnik az énekkar, amikor a létszám annyira lecsökkent, hogy a próbák is elmaradtak, de a dal, a közösség szeretete megtartotta és visszahozta a távozni akarókat. - Változott a kultúra iránti szemlélet, annak megítélése ­mondja a jubileumi fellépés alkal­mával az énekkar elnöke, Veres Zoltán. - Az alapításkor még na­gyobb lelkesedéssel álltak hozzá az emberek a közösségi dolgok­hoz. Ma ez a tűz inkább csak az idősebbekben van meg. De ezt, az emberekhez, a nemzethez való hűséget kell nekünk átadnunk. A nehéz idők ellenére sem szabad feladnunk, nem szabad, hogy csa­lódjanak bennünk azok, akik jog­gal várnak tőlünk szépet és jót. Barassó Katalin nem a szavak embere. Még az őszinte elisme­résre méltó, sokéves ténykedé­séről is nehezen beszél.. A zene­tanárnő halk szavú, szerény, de a kórus és a dalkultúra mellett a kezdetektől őszintén és kitartóan kiálló zenepedagógus. A tornaijai énekkar egyik alapító tagja. - Mindig szerettem énekelni. Itt nálunk nem volt énekkar, s a Csemadok helyi vezetősége ezen kai, hanem több nemzet fiaival élek együtt. Több nemzet él itt, in­telmezte hatvannyolc környékén az egyik legnagyobb szlovákiai magyar konszolidátor, Bábi Tibor az ugyancsak nagy konszolidátor szlovák Mináčot. És mi változott azóta a hivatalos szlovák-ma­gyar viszonyban?... Joggal kér­dezhetném hát, akkor miért csi­náljuk? Már röviddel a Kalligram létrejötte után fölmerült bennem, hogy kiadónk fölvállalhatna egy olyan tranzit-szerepet, amely ré­vén nemzeti habitusokat közve­títhetne egymásnak. Már most érzékelhető, hogy a szlovák szel­lemi élet színe-java őszinte ér­deklődéssel várja Bibót, de említ­hetném azt a várakozást is, amely a század legnagyobb cseh filozófusának, Jan Patočkának magyar, illetve lengyel nyelvű megjelenését kíséri. Meg­győződésem, hogy A szlovákkér­dés című cikkgyűjtemény is nagy visszhangot vált majd ki Buda­pesten, Prágában, Varsóban, és persze Pozsonyban is, hiszen egy eddig nem eléggé tudatosított fénybe állítja a szlovák politikai gondolkodás utóbbi hetvenvala­hány évét. E válogatás leglénye­gesebb hozadéka a szlovák poli­tikai magatartás mindenkori kettősségének, úgy is mondhat­nám, skizofréniájának akaratlan, spontán feltárulkozása. • E könyvek megjelenését mekkora támogatásban része­síti a szlovák kulturális tárca? - Viccelsz? Fennállásunk óta soha nem kaptunk ilyen gyér, tes­sék-lássék támogatást a tárcától, ezért a Kalligram vezetésének mihamarabb kegyetlenül racio­nális gazdasági és személyi dön­téseket kell hoznia, hogy túlél­hesse ezt az ellehetetlenítési tö­rekvést. Mečiarék számára a gyakorlatban nem fontos a művészet sokszínűsége, a kultú­rák pluralizmusa. Még nem jutot­tak el a göbbelsi kultúrafelfogás­hoz, de közelítgetik. Sokakban erősen nemzetiszocialista elve­ket idéznek praktikáikkal, ame­lyekkel elsősorban azok jutnak költségvetési támogatáshoz, akik „igazi" szlovákok. Antide­mokratikus magaviseletük pszi­chológiai oka az, hogy nem érzé­kelik: az önbecsapás legveszé­lyesebb módja a nyílt vagy bur­kolt önigazolás, az ebből szárma­zó összes következménnyel együtt. Ez a társaság nem tudato­sítja az önretorziós kollektív tu­dat azon ismérvét, amely vindi­kálja magának a jogot, hogy lelki erejét a mártírjai, fizikai erejét pe­dig a vezér megvédése révén bi­zonyítsa a világnak. Ez egy politi­kai pornográfia. • Köszönöm a beszélgetést. KÖVESDI KÁROLY akart változtatni, amikor 1975­ben szervezni kezdte a dalolni szeretőket. Az évek során persze kerültünk mi hullámvölgybe is, de azt mondtuk, amikor néhá­nyan maradtunk is, hogy tovább csináljuk, nem hagyjuk abba. Vallom, hogy a zene istenadta művészet, melyben minden né­pek egyetlen összehangzó rit­musban egyesíthetik imáikat. Úgy érzem, a zene magasabb szférákban fogan, ezért világa mentes politikai és nyelvi korlá­toktól, az emberi kicsinyességtői, és eltűr minden másságot. Sok­féle emberrel dolgoztam az el­múlt húsz év alatt énekkarunk­ban, melynek eddig összesen százketten voltak a tagjai. Sokak­kal az alapoktól kellett kezde­nem, de megérte. Jelenleg hét alapító tagunk énekel a kórus­ban. Csak azt sajnálom, hogy azok közül, akik Tornaiján a ze­neiskolába járnak, és alapkép­zést kapnak, kevesen jönnek kö­zénk. Pedig sokukat szívesen lát­nánk sorainkban, hogy még nívó­sabb teljesítményre is képesek lehessünk. AMBRUS FERENC 'MSÉitm&áA • Kereskedelemmel foglalkozó cég azonnali belépéssel férfi munkatársat keres ügyintézői és kereskedelmi feladatok el­végzésére. Feltételek: a magyar nyelv ismerete, határozott fellé­pés, kereskedelmi jártasság, életkor kb. 35 év, pozsonyi lak­hely. Gépkocsival rendelkezők előnyben. Magyarul írt önéletraj­zot kérünk „ Flexibilis" jeligére a szerkesztőségbe. VS-1091/1 • •> • Pozsonyi asztalos magáncég felvesz asztalosokat. Tel.: 07/786 674. VS-1129 • Nemzetközi érdekeltségű po­zsonyi székhelyű élelmiszer - ke­reskedelmi cég azonnali be­lépéssel felsőfokú közgazdasági végzettséggel rendelkező, ma­gyarul tudó, tapasztalt munkatár­sat keres igazgatói beosztásba. Részletes magyar és szlovák nyelvű életrajzot „Lehetőség" jeli­gére a szerkesztőség címére küldjék. VS-1162 • Pozsonyban virág árusítására jó fellépésű fiatalasszonyokat vagy lányokat keresünk. Tel.: 07/522 41 43, 07/24 22 78. V-3466 ilÉI • írógépek olcsón eladók (után­véttel is), amíg a készlet tart. Far­kas Tibor, Nádszeg 1163. Tel.: 0706/962 253. V-3470 • •:• • Eladó családi ház 10 áras kerttel Jókán, 35 km-re Pozsony­tól. Tel.: 07/295 774. VS-1102 • Eladók krizantémtövek: SAM WINTER, SN0WD0N. Tel.: 087/ 413 708 (15.00 -18.00). VS-1163 • Eladó AVIA 30 L tehergépko­csi. Tel.: 0709/935 173 vagy 935 338, 7-től 16 óráig, 20 óra után 935 377. VS-1146 • Vásárolunk szlovák és cseh rész­vényeket. Tel.: 0709/52 88 81. V-3348 • Eladó pulyka 12, 14 kg élősúlyban. Tel.: 0709/933 45. V-3438 • Eladó csaknem új olajzöld színű Hárfa ülőgarnitúra, fara­gott széthúzható ebédlőasztal 6 db székkel, kétsoros Dopleta kötőgép, különböző nagyméretű szobanövények. Érdeklődni az alábbi címen lehet: Bartalos, Bős. Tel.: 0709/59 48 22, hívható 18-tól 21 óráig. V-3457 • Gombás biliárdasztal eladó. Érdeklődni a 0866/923 41-es telefonszámon lehet. V-3458 • Cseh és szlovák részvényeket vásárolunk. Tel.: 0706/946 59. V-3459 • Eladó alig használt bordó bársony, félkör alakú ülőgarnitúra 2 fotellel. Tel.: 0709/52 34 24, hívható 18 óra után V-3461 • Eladó Ford Escort 1,6 Dízel. Gyártási év 1988/X, kitűnő álla­potban. Ár megegyezés szerint. Tel.: 0709/52 36 40. V-3469 • Kedvezményes áron eladó új 30 I darling. Tel.: 0707/932 68 V3439 mm • Redőnyök féláron! Tel.: 0707/962 13. V-3446 • • • Albérletbe adom Kassán a belvárosban kétszobás, össz­komfortos lakásomat. Tel.: 095/579 53. KE-14 • A Fórum Alapítvány nemzeti­ségileg vegyes családok számá­ra meghirdetett BILINGUA művelődési és nyelviskola kere­tén belül előadássorozatot indí­tott a kétnyelvűségről. Novem­ber 25-én, szombaton 16.30 órakor Czére Gyöngyi nyelvtanár tart előadást (szlovák nyelven). Idegen nyelv óvodáskorban cím­mel a Pozsonyi Magyar Kulturá­lis Központ könyvtártermében. (Somolického l/a). Szeretettel várunk minden érdeklődőt. K-165

Next

/
Thumbnails
Contents