Új Szó, 1995. szeptember (48. évfolyam, 203-226. szám)

1995-09-12 / 211. szám, kedd

1995. szeptember 19. KULTÚRA - HIRDETÉS Ú J SZ Ó 7 | Kocsis Ernő kiállítása Kocsis Ernő Párkányban született. Át­élte a második világháborút, a kényszerű megpróbáltatásokat, átvészelte a törté­nelmi, politikai és lélektani feszültsége­ket, hogy végül eljusson a festészethez és a pedagógiához. Mostani tárlatán öt­ven új alkotásával mutatkozik be. Ha végigtekintünk főleg a zsírkrétával készült pasztellképein, első pillantásra szembetűnik színeinek költőisége. A táj, a vidék, a környezet, festőjük színes vilá­gáról vallanak. De olajjal, temperával és vízfestékkel készült képei is egyre maga­biztosabban • zárkóznak fel szüntelenül gyarapodó alkotásainak értékrendjéhez és igazolják, hogy a jelen eredményei a tegnap munkáján alapszanak. Kocsis Ernő élénk figyelemmel kíséri az élet és a természet változásait. Sokat tanult a klasszikus mesterektől, az imp­resszionista és a realista festőktől, sőt a szürrealista látásmód bizonyos elemeit is felfedezhetjük kompozícióiban. Képe­in jól megfér a líra és az absztrakció, de minden esetben az a stílusba foglalható sajátos festésmódja is felfedezhető, amely a befogadó és alkotó hangulatvilá­gának közös eredményét sejteti. Álhata­tos munkával jutott el céljához, hogy a természeti jelenségek felszíne alól szem­lélőinek érzésvilágához is szólhasson. Régebben látott képeinél az újabb ha­tások ösztönzőbbek, atraktívabbak let­tek és minőségi előrelépést jelentenek. Kocsis Ernő most - ezen a szülővárosá­ban rendezett kiállításon - olyan vibráló világot tár elénk, amely megkülönbözte­tett figyelmet érdemel. SUCHY M. EMIL Szakrális szobraink Szent Vendel szobra Ipolysá­gon, 1826-ban állítatták. Szlovákia déli részein leggyakoribb szakrális szobra­ink (a keresztfák és Mária­szobrok után) a Nepomuki Szent Jánost, Szent Orbánt és Szent Vendelt ábrázoló szob­rok, de találkozhatunk Szent Flórián és a bűnbánó Mária Magdolna szobrával is. Közü­lük népszerűségben minden­képp a gyónási titok és a hi­dak, vándorok védőszentjé­nek, Nepomuki Szent János­nak a szobrai vezetnek, ame­lyet Hidaskürtön is megtalál­hatunk. Az Új Szó augusztus 31-én megjelent Hidaskürt ­750 éves község című cikké­ben tehát a képaláírás téves, a szobor nem Szent Vendelt ábrázolja... Szent Vendel apát születé­sét a krónikák a X. század vé­gére, vagy a XI. század elejére teszik. Közismert róla szerény­sége, igénytelensége és szent életmódja. Pedig Skóciában, hercegnek született - akár ki­rály is válhatott volna belőle -, de elhagyta a királyi udvart, hogy Isten szolgája legyen. Első útja az apostolok sírjá­hoz vezetett, majd Franciaor­szágba zarándokolt, mígnem Németországban, Wetrich mellett egy aprócska házikó­ban talált otthont, és koldulás­sal tartotta fenn majmát végte­len szerénységben. Életmódjá­nak hamar híre futott a földművesek között, akik sere­gestül hozták beteg jószágai­kat a szent életű emberhez, hogy azokat megáldja, meggyógyítsa. Későbt aztán pappá szentelték és a tholei kolostor apátjává választot­ták. Ám az emberek, a parasz­tok szemében továbbra is az állatok istápolója, gyógyítója maradt. A pásztorok mind a mai napig védőszentjüknek tartják; emléknapja október 22-re esik. A Szent Vendelt ábrázoló szobrok nem papi személyre utalnak, hanem kalapos, fej­fedős pásztoremberre, aki bot­tal a kezében kíséri juhait, a jó­szágot. Lába mellett egy-egy kisbárány, esetleg más állatka is látható. Nepomuki Szent János 1320-ban, vagy 1325-ben szü­letett Csehországban, Nepo­muk városkában egy Weltflin nevű polgár családjában. Halá­lát már pontosabban jelölik a krónikák: 1393. március 21­én halt mártírhalált, megkín­zott testét a Moldvába dobták. Földi maradványait csak később találták meg és temet­ték el illő tisztelettel. Halálá­nak 600. évfordulóján két re­mek könyv is megjelent róla: Vít Vlnas: Jan Nepomucký, čes­ká legenda, és Emanuel Vlček: Jan z Pomuk című könyve. Az utóbbi Nepomuki Szent János testi maradványainak titkait boncolgatja tudományos ala­possággal, a másik inkább a szent élete körüli legendákat taglalja publicisztikai jelleggel, de nem hiányoznak a szent halála utáni művészi ábrázolá­sokra, képzőművészeti alkotá­sokra (szobrok, festmények, kápolnák és templomok), azok keletkezésére, kialakulá­sára és elterjedésére vonatko­zó adatok sem. Egyetlen adat 1729-ből: Prágában Nepomu­ki szent Jánosnak 16 szobra, és róla elnevezett 5 templo­ma, valamint 3 kápolnája volt. A szakrális műalkotások fé­nyesen bizonyítják, hogy elter­jedésükben nem a nemzetisé­gi hovatartozás játszott szere­pet, hanem a mély emberi ma­gatartása annak, akit a szobor ábrázol. MOTESÍKY ÁRPÁD Nepomuki Szent János szobra - körülötte angyalkák a prágai Szent Orsolya-templom előtt (A szerző felvételei) TRANSART COMMUNICATION 3 Kortárs művészeti fesztivál 1995. szeptember 20. - 23. Érsekújvár, Béke mozi, Széchenyi tér 9 A Stúdió erté idei, immár hetedik alkalommal megrendezett fesztivál­ja (első ízben a Perfórium ^95 alapítvánnyal közösen). Társrendezők: Vá­rosi Művelődési Központ, Érsekújvári Galéria Műsorok - naponta: 18.00 irodalmi szakcsoportok (az Irodalmi Szemle, a Kalligram, a Romboid, és a Párizsi Magyar Műhely rendezésében) 19.30 performance - fellépnek: Fernando Aguiar (P), Jaap Blonk (NL), Brian Conolly (IRL), Valentin Figuéres (E), Seiji Shimoda (J), Papp Tibor (F), Lyuben Kostov (BG), Kovács István, Sugár János, Lantos Erzsébet (H), Li­nas Liandzbergis és Dzsugas Katinas (LIT), Martin Renteria, Tony Shee­han (IRL), Ütő Gusztáv és Kónya Réka (RO), Roi Vaara (SF), Zbigniew War­pechowski, Artúr Tajber (PL), Zoldat(RUS), Christina delia Giustina, Muda Mattis (CH), Charles Dreyfus (F), Rónai Péter, Miro Nitz, Fajnor Richard, Vladimír Kordoš & Milan Pagáč, Michal Murin, Peter Kalmus, M. Fichus, Július Koller, Jana Želibská, Anna Daučíková (SK) és sokan mások. 22.30 Jazz - minden este (Matúš Jakabčic, Anton Jaro, Cyril Zeleňák), 23-án: Varsányi György & co. Kiállítások: Pertu No. 2 - Michele Bertolini (I) és Daniel Brunovský (SK) - (Galéria, CK Nábrežie), Rónai Péter ( Bar-oko - Béke mozi), Géczy János (Bar-oko). Kis NYELVŐR Mikor nem kell az igekötő? Igekötőink többféle jelentésárnya­latot fejezhetnek ki: a legtöbbnek elsődleges helyjelölő értelme van: pl. lemegy, felnéz, kiugrik, átsétál stb.; grammatikai szerepük általában a cselekvés befejezettségének, megtör­téntének a jelölése: pl. a fiú a pincébe megy - a fiú lemegy a pincébe, telik az idő - letelik az idő, fogy az étel - el­fogy az étel stb. Az igekötő olykor utal­hat a cselekvés megkezdésére vagy annak tartós jellegére, pl. a felcsattan a taps, megmozdul a föld szókapcso­latokban kezdő értelmű az igekötő; Az öregek elbeszélgettek; Szívesen elül­dögélt a padon mondatokban pedig a cselekvés hosszan tartó jellegét eme­li ki. Néhány esetben az igekötőnek „elhibázás" jelentésámyalata van: el­sóztam a levest, a kísérlet félresike­rült. A különböző igei származékokban általában megmarad az igekötő, de például a befejezett cselekvésű mel­léknévi igenevek - főleg a mellékne­vesültek - olykor igekötő nélkül is utalnak a befejezett jelentésárnyalat­ra, pl. Nagyon elfáradtam, de: A fá­radt ember leült. Ebből az okból érez­zük szokatlannak ezt a mondatot: „Többször hangsúlyozta, hogy ha nem tudja maradéktalanul teljesíteni a Szövetségi Gyűlés képviselői előtt letett esküjét, akkor távozik hivatalá­ból." Mivel az idézetben a letett szó nem ige, hanem melléknévi igenév, az elmondottak alaján a szöveg kér­déses része helyesen így hangzik: „... ha nem tudja ... teljesíteni a Szövetsé­gi Gyűlés képviselői előtt tett esküjét, akkor távozik hivatalából". Másik idézetünkben leszerepel igénk melléknévi igeneves alakja for­dul elő. A leszerepel igének az értel­mező szótár szerint két jelentése van: 1. „szerepét eljátssza, befejezi"] 2. „szereplése, működése felsüléssel jár". Az első esetben az el- igekötőnek erősebb a „befejezettség" jelentése, a másik esetben viszont a „sikertelen­ség, elhibázás" jelentésárnyalata domborodik ki. A leszerepel ige két je­lentése között használatbeli különb­ség is megfigyelhető: az elsőként em­lített jelentése ritkának mondható. Ezek után olvassuk el az alábbi, az egyik rádiós kollégától származó mondatot. A riporter a Jókai Napokon folyó szakmai tanácskozások kap­csán arról számolt be, hogy ezeken „...a már leszerepelt csoportokat érté­kelik". Gondolom, a rádióhallgatók többségének első gondolata az volt, hogy a rádió munkatársának enyhén szólva nem a legjobb a véleménye a fesztiválra eljutott csoportok teljesít­ményéről. A mondat ilyen értelmezé­se nemcsak a szóban forgó ige két je­lentése közötti gyakorisági eltérésből adódik, hanem abból is, hogy az ún. múlt idejű melléknévi igenév eleve a befejezettség jelentésmozzanatot hordozza, s ezáltal előtérbe kerül az el- igekötőnek másodikként említett „elhibázás" értelme. A mondat átgon­dolása után - főleg ha tudatosult ben­nünk, hogy az idézetben előfordult a már határozószó is - persze rájöhet­tünk, hogy a riporter arra utalt: a ta­nácskozásokon azokat a csoportokat értékelték, melyek már előadták pro­dukciójukat. A hallgató elbizonytala­nodása, illetve az elmondottak helyte­len értelmezése elkerülhető lett vol­na, ha a riporter másképp fogalmazza meg a mondatot, pl. ha a le- igekötőt egyszerűen elhagyja: a tanácskozáso­kon a már szerepelt csoportokat érté­kelik. SZABÓMIHÁLY GIZELLA HÍRVIRÁGOK Újra a képernyőn a Parabola, szeptember 23-án, szombaton este ismét jelentkezik a Parabola című politikai szatí­raműsor a Magyar Televízióban. Selmeczi Tibor humorista, a Parabo­la műsorvezető szerkesztője az MTI-nek elmondta, hogy az Árkus Jó­zsef-féle legendás Parabola szellemiségét szeretnék feltámasztani a TV2-n havonta egyszer, szombaton este háromnegyed tíztől jelent­kező adásban. Az új Parabola a humor alaptermészeténél fogva el­lenzéki hangvételű lesz, vagyis a mindenkori hatalommal szemben állít majd „görbe tükröt". Amellett, hogy a mindenkori politikai törté­néseket dolgozzák fel, a politikai szélsőségekkel nem akarnak foglal­kozni, és pártpolitikától is mentesek maradnak. A Parabolát az Ubor­ka egyik szerkesztőjével, Szilágyi Andrással együtt készíti majd Sel­meczi Tibor. Szilágyi lesz egyébként a műsor rendezője is. A Parabo­la az Uborkával ellentétben arra törekszik, hogy „mindenkit meg­bántson". Átalakítják a prágai Palach-teret. Az 1968 as meg szállás mártírjáról elnevezett tér a prágai városközpontban kettő kö­zül az egyik számításba jövő hely, ahol az első Csehszlovák Köztár­saság alapító elnökének szobrát akarják felállítani. A városháza pá­lyázatot írt ki a tér építészeti-városrendezési átalakítására. A patinás tér alatt ugyanis a múltban garázsokat építettek és a szellőzőnyílá­sok épp a tér közepén vezetnek a felszínre a bárminemű parkelren­dezést nélkülöző környezetben. Az angol legyen hivatalos nyelv - Dole szená­tor Szerint. A republikánus elnökjelöltség egyik esélyes váromá­nyosa, a rendkívül tapasztalt és ismert 72 éves Róbert Dole kansasi szenátor csatlakozott azokhoz, akik követelik, hogy az Egyesült Álla­mok nyilvánítsa egyedüli hivatalos nyelvvé az angolt. Háborús vete­ránok előtt elhangzott beszédében a sajtójelentések szerint azt mondta, hogy az „etnikai különállás" veszélyezteti az ország egysé­gét, és minél előbb be kell szüntetni a kétnyelvű oktatást az iskolák­ban. A szenátor elébe menve a jobboldali követeléseknek - élesen elszakadva korábbi álláspontjától - szorgalmazza a kisebbségeket előnyös megkülönböztetésben részesítő foglalkoztatási programok eltörlését. Az angolt hivatalos nyelvvé nyilvánító törvényjavaslatot ti­zenhét republikánus szenátor terjesztette be a közelmúltban, miu­tán huszonkét szövetségi államban helyi szinten már megtörtént a szabályozás. Az angol kizárólagos használatát támogató mozgalom a bevándorlókkal szembeni ellenséges érzülethullám felerősödésé­vel együtt kapott lábra az utóbbi időkben. Vihar a németországi Béke-díj körül. Alig néhány héttel a legrangosabb német kulturális díj odaítélése előtt a német szellemi élet 75 személyisége felhívást intézett Roman Herzog köz­társasági elnökhöz, utasítsa el, hogy ezt a dijat Annemaria Schimmel német orientalista vegye át tőle. A tiltakozók meg akarják tagadni a 73 éves keletkutatótól az előkelő Béke-díjat a Sátáni vesek szerzőjé­vel, Salman Rushdie-val szembeni magatartása miatt. A hölgy ugyan­is Rusdie-t, aki évek óta bujdosni kényszerül az iráni rendszer által el­lene hozott halálos ítélet elől, a moszlimok érzéseinek megbecstele­nítésével vádolja. A Herzoghoz intézett felhívás aláírói között van Günther Grass író, Jürgen Habermas filozófus, de a bangladesi Tas­lím Nasrín írónő is, aki szintúgy ki van téve az iszlám részről fenye­gető halálos veszedelemnek. A felhívás szerzői rámutatnak, hogy Schimmel asszony gyakori és szívesen látott vendég az iszlám totali­tárius országokban, ahol „fejedelmi tiszteletadásban" részesül. A né­met könyvkereskedelem Béke-díját évente az őszi frankfurti könyv­vásár alkalmával ítélik oda. Az 1989-es díjat távollétében az a Vác­lav Havel kapta, aki akkor disszidensként börtönben ült. Mitterrand sírhelyet vásárolt? Párizsi lapjeientése­ket idézve közölte a Reuter, hogy a 78 éves, súlyos beteg Francois Mitterrand, volt francia köztársasági elnök sírhelyet vásárolt magá­nak. A hirt Mitterrand irodája nem volt hajlandó kommentálni. A lap­értesülés szerint a volt elnök a Mont Beuvray-n, á közép-franciaor­szági Bibracte-erőd területén vásárolt magának sírhelyet, ott, ahol Krisztus előtt 52-ben a gallok egyesültek a rómaiakkal szemben. Ma­ga Mitterrand'22 éven át a közeli Chateau-Chinon polgármestere volt, mielőtt 1981-ben köztársasági elnökké választották. Mitterrand „a francia egység első megnyilvánulásának" nevezte Bibracte-t, ami­kor áprilisban, egy hónappal nyugdíjba vonulása előtt felavatott ott egy múzeumot. Atombunker a császári műkincseknek, A vilá­gon egyedülálló atombunker épül Pekingben az egykori kínai csá­szári palotaegyüttes, a Tiltott Város műkincseinek védelmére - je­lentette a Reuter. A pekingi palotamúzeum 100 millió jüant (mint­egy 12 millió dollárt) kíván a munkálatokra fordítani. A föld alatti műkincsmenedéket háromszintesre tervezték, s az a tizenhatezer négyzetméteres befogadóképességével a számos pusztítást átélt értékek hetven százalékát védheti meg egy atomtámadás követ­kezményeitől. (Külföldi hírügynökségek és lapok alapján)

Next

/
Thumbnails
Contents