Új Szó, 1995. június (48. évfolyam, 126-151. szám)

1995-06-08 / 132. szám, csütörtök

8J ÚJSZÓ OLVASOINK OLDALA 1995. június 8. Tisztelt szerkesztőség! Kellemes hangulatú anyák napi rendezvényre került sor Tardoskedden. A két óvoda - a szlovák és a magyar nyelvű - kö­zös, kétnyelvű ünnepéllyel kö­szöntötte az anyukákat és a nagymamákat. A színpadon fo­lyamatosan cserélődtek a gyere­kek, váltakozva hangzottak el a magyar és a szlovák nyelvű kö­szöntők, dalok és táncok. A zsú­folásig megtelt mozi helyiségben boldogan hallgatták a kicsiket a meghatott ünnepeltek. A vas­taps mellett az örömkönnyek sem hiányoztak. A kedves, szí­nes műsor betanításáért köszö­net illeti az óvó néniket; külön el­ismerést érdemelnek azért, mert példás egyetértésben, kö­zösen szervezték meg a rendez­vényt - mindenki nagy örömére. CSOMÓ MAGDA Tardoskedd Nagyon kellemesen töltötték a május 14-én megtartott anyák napját Rétén az édesanyák és a nagymamák. A községi hivatal, a helyi nőszövetség, a Csemadok tielyi szervezete, a szlovák és a magyar iskola közösen szervezte a műsoros ünnepséget, amelyet a helyi kultúrházban adtak elő. Az iskolások, valamint a falu fia­taljai előadásában sok szép vers és dal hangzott el, és ugyano­lyan szép és kedves volt a tánc és az előadott népdalcsokor is. A művelődési ház zsúfolásig meg­telt nézőtere lelkes tapssal jutal­mazta a kis előadókat. Az ünnep­séget tombola zárta. Úgy gondo­lom, a mai, gondokkal teli vilá­gunkban nagyon nagy szükség van az ilyen és ehhez hasonló rendezvényekre, hogy az embe­rek megfeledkezzenek a gon­dokról, és a felszabadultság érzé­se töltse el őket. Ezért köszönet jár mindazoknak, akik hozzájá­rultak ahhoz, hogy e megható ünnepség megvalósulhatott. GYENGE IRÉN Réte Az olvasói leveleket, mondanivalójuk tisztelet­ben tartásával, rövidítve je­lentetjük meg. A nézetek sokrétűsége érdekében olyanokat Is közlünk, ame­lyeknek tartalmával szer­kesztőségünk nem ért tel­jes mértékben egyet. Kö­szönjük olvasóink bizalmát, és várjuk további leveleiket Kisebbségi kérdés 1952-ben A minap kezembe került egy féltve őrzött irat, igaz, az idő vasfoga már kissé meg­roncsolta, és meg is sárgult, ám a „szigorúan bizalmas" jelzés még jól olvasható raj­ta. A dokumentum 1952. szeptember 29-én íródott, te­hát idestova 43 esztendős. Tartalmából idézek: „A kormány legutóbbi határoza­tából messzemenő intézke­dések bevezetését indította el annak érdekében, hogy az itt élő magyar dolgozó nép egyenjogúsága az eddig még kevésbé érintett köz­igazgatási területeken is ki­fejezésrejusson." A kormány pontokban foglalta össze a kisebbségben élő magyar nemzetiségűek egyenjogú­ságára hozott határozatot. 1. A kerületi nemzeti bi­zottságba magyarokat is kell választani, a kerületi tanfelügyelő helyettesének magyarnak kell lennie. 2. A járási nemzeti bizott­ság plénumában és appará­tusában magyaroknak is kell lenniük. 3. A járásokban és fal­vakban mindenütt két­nyelvű feliratokat kell készí­teni, ugyanez vonatkozik az utcafeliratokra, üzletekre, valamint a vasútállomás fel­irataira. 4. A határozatok és hiva­talos iratok minden eset­ben magyar nyelven is elké­szítendők. A magyar bead­ványokat a kerületi, a járási és a helyi nemzeti bizottsá­goknál kötelesek elfogadni. 5. A fontosabb nevelő ha­tású filmeket magyar nyelvű feliratokkal is el kell látni, hogy a filmek propa­gálása magyar nyelven is folyjon. 6. Magyar tannyelvű isko­la létesülhet mindazon fal­vakban, ahol legalább tizen­ötjelentkező van. 7. Magyar vidéken a ter­melésben és a tömegszer­vezeteknél magyar funkcio­náriusokat kell alkalmazni. Lám, lám, még most is a már akkor megfogalmazott szabályok egyike-másika ér­vényesítéséért kell küzde­nünk. BÚKOR JÓZSEF Szimő Kasszagépek és esélyegyenlőség Köztudott, hogy 1995. jú­lius elsejéig még a legkisebb üzletben is drága és új elekt­ronikus pénztárgépnek kell lennie. Szeretném felhívni a figyelmet arra, vajon milyen érdekek is húzódhatnak meg e nagy sietség mögött. Azok az emberek, akik a múlt rendszerben nem gaz­dagodtak meg, ennek elle­nére mégis belevágtak vala­milyen vállalkozásba a kis­privatizáció időszakában, ter­mészetesen nem rendelkez­tek számottevő tőkével. Ah­hoz, hogy egyáltalán vállal­kozhassanak, komoly összegű bankkölcsönre volt szükségük. A becsületesen gondolkodók tudták, hogy évekig tartó kemény munká­ra, kitartásra, lemondásra lesz szükségük ahhoz, hogy kölcsöneiket visszafizessék. A legtöbb ilyen középlejára­tú kölcsönre éppen az 1995-96-os években esik a legnagyobb teher. Ekkor csúcsosodnak a kamat- és visszafizetési kötelezettsé­gek. És éppen ebben az időszakban zúdul a megszo­rultakra az újabb nagy teher. Mostanra időzítették ugyan­is az elektronikus pénztárgé­pek kötelező bevezetését: A kettő együttvéve sokak szá­mára végzetes lehet. Következményként több ezren kénytelenek lesznek feladni saját és a családjuk megélhetését biztosító vál­lalkozást, esetleg kénytele­nek elbocsátani alkalmazot­taikat. Ez növeli majd a mun­kanélküli- és a szociális segé­lyekre szorulók amúgy is né­pes táborát. És ez nem lesz jó sem az államnak, sem az adóhivatalnak, de lehet, hogy még a fogyasztónak se. Fel kell tennem a kérdést: Milyen érdekek húzódhat­nak meg e gyors ütemű és egyoldalú bevezetés mö­gött? A válaszom: ugrásra készen állnak a tőkeerős, szinte ingyen és nagyban pri­vatizáló, hagyományosan jó kapcsolatokkal rendelkező lobbik (nagyhalak vagy ese­tenként cápák), hogy betölt­sék azt a piaci űrt, amely a vállalkozási engedélyüket visszaadok után keletkezik. Hogy ez a sötét forgatókönyv ne váljék valósággá, volna néhány javaslatom: - Méltányosnak és igaz­ságosnak tartanám, ha több lépcsőben vezetnék be az ominózus pénztárgé­peket; - 1995-ben csak a ha­vonta 1 millió korona forga­lom felett teljesítő üzletek­ben legyenek kötelezőek; - 1996-ban a félmilliós forgalom fölött, 1997-től pedig valamennyi üzletben legyen kötelező. E javaslatok figyelembe­vétele és alkalmazása lé­legzetvételnyi időt adna a maguk lehetőségeit jól fel­mérő, becsületes munkára alapozott vállalkozásoknak, annál is inkább, mivel 1997-től előreláthatóan csökkennek a rendszervál­tás után, ill. a privatizáció idején felvett hitelek terhei. Dr. SZITÁS JÓZSEF Párkány Gyávaság A városka ún. bevásárló­utcájában két cégtábla késztetett elgondolkodás­ra. Esztétikus, élénk színek­kel tarkított cégtáblán olva­som, hogy „Vaňo vadász­bolt", néhány méterrel odább egyszerűbb kivitelű táblán a „Csuhay vegyeske­reskedés" felirat látható. A felületes járókelőnek a fenti cégtáblák legfeljebb csak annyit mondanak, hogy az egyik boltban va­dászkellékeket, a másik­ban vegyesárut kínálnak. Én azonban többet olvas­tam le a táblákról. Ugyanis mind a két tulajdonost személyesen is ismerem, és tudom, hogy melyik tulaj­donos magyar, és melyik szlovák nemzetiségű. Gon­dolom, a vásárlók is sejtik a táblán szereplő névből. És itt jön annak a bizonyos mondásnak az igazsága, hogy a látszat néha csal. Bizony, a vadászbolt tulaj­donosa, Vaňo (azaz Vanyó, mert egykor így írta a nevét) úr magyar, míg Csuhay úr egy büdös szót nem tud ma­gyarul, de a nevét nem rös­telli úgy írni, ahogy azt őse­itől örökölte. És Csuhay úr nem tart attól, hogy magya­ros hangzású neve miatt esetleg a vásárlók nem tér­nek be a boltjába. Vajon Vaňo úr miért nem merte vállalni nyilvánosan is neve magyar helyesírásnak meg­felelő feltüntetését? Mi másból tette, ha nem gyávaságból?! BODZSÁR GYULA Nagykürtös Abszolút gondoskodás Könnybe lábadt a szemem a nagy meghatottságtól, amikor tudomást sze­reztem arról, hogy nagyra becsült kor­mányunk mennyire szívén viseli a ma­gyar kisebbség iskolás és óvodás részé­nek sorsát, jövőjét, érvényesülését. A mai nehéz, pénzhiányos időkben hajlan­dó külön prémiumokat biztosítani azok­nak a szlovák nemzetiségű tanítóknak, akik hajlandóságot mutatnak arra, hogy anyanyelvi szinten szlovák nyelven ta­nítsák a magyar tannyelvű iskolákban pl. a számtant, fizikát, kémiát, és magá­tól értetődően a szlovák nyelvet. Garajová parlamenti képviselő nagy­vonalúan kijelentette, hogy a tantár­gyakat fele-fele arányban fogják a szlo­vák és magyar tanítók tanítani a ma­gyar tanítási nyelvű iskolákban. Ebből arra tudok következtetni, hogy a ma­gyar nemzetiségű tanítóknak megma­rad a magyar nyelv tanítása mellett a testnevelés, a rajz, az ének és jobbik esetben még talán a hittan tanítása. Már ott, ahol hittant tanítanak. A ma­gyar óvodákban a délutáni alvás ideje lesz a legalkalmasabb a magyar nyelvű foglalkoztatásra. Szegény kicsikéim, szép (magyar) álmokat kívánok nektek! Az így fölöslegessé vált magyar taní­tók és tanárok felének további sorsa nem érdekli a miniszter asszonyt. S ha a magyar kisebbség megválasztott politi­kai képviselője erre azt merészeli mon­dani, a magyar tanítók rovására alkal­mazott szlovák tanítók a diszkrimináció iskolapéldája, akkor azonnal irredentiz­mussal vádolják. Ez a varázsszó mindig akkor hangzik el, amikor a politikai el­lenfélnek nincsenek racionális, döntő érvei. Mert ezzel a megbélyegzéssel ma még hengerelni lehet. Sajnos. Oly sok munkaterülete lehetne a parlamentnek és a kormánynak, ha idejüket és energiájukat nem csak a magyar adófizető és minden más, köte­lességét maradéktalanul teljesítő ki­sebbség „megzabolázására" fordíta­nák. Arra a kisebbségre, amely lojalitá­sáról az elmúlt hetvenegynéhány esz­tendő alatt számtalan példát mutatott. TOMANOVICS ZOLTÁN Pozsony Lépések - visszafelé írásomban nem valamilyen emberi lépésekről, netán „félrelépésekről" sze­retnék véleményt kifejteni, hanem az Szlovák Televízió május 28-i Lépések (Kroky) című „szórakoztató jellegű" műsoráról. Az a szlovákiai magyar ál­lampolgár, aki nézte a műsort, úgy gon­dolom, hogy levonhatta a következteté­seket, hogy milyen szemszögből néz az „államhatalom" a kisebbségi kérdésre. Az egyik vitapartner, Garajová asszony nemrég tért vissza Romániá­ból, ahol bizonyosan sok tapasztalatot szerzett román kollégáitól, főleg a ki­sebbségi magyarság sorsával kapcso­latban. A fent említett asszonyság ke­rek perec kimondta a nyilvánosság előtt, hogy ha akarunk magyar kultúrát, akkor kérjünk Magyarországtól erre pénzt. Láttam, hogy e szavak hallatán a jelen lévő magyar politikusok arcára fa­gyott a mosoly, de az enyémre is. Úgy gondolom, hogy ezzel a kijelentésével az egész szlovákiai magyarságot meg­sértette, de hát a jelenleg hatalmon levőknek ez abszolút nem számít. A műsorban szereplő másik asszonyság is kitett magáért, és kézzelfoghatóan megmagyarázta az ún. alternatív okta­tás előnyeit. Azok a gondolatok, ame­lyeket Benčová asszony fejtegetett, olyan elcsépeltek és számunkra olyan félrevezetőek, hogy már elegünk van az ilyenfajta „etetésekből". Tudjuk, hogy az ún. „bilingvális" oktatás bevezetése a magyar nyelvű iskolákban csak egy célt szolgál, ez pedig a magyar iskola­rendszer fokozatos leépítése és jövőbe­ni megszüntetése. Ez itt a cél, kár a ki­magyarázkodás, a mellébeszélés, és kérem, ne nézzenek minket, magyaro­kat valamilyen faragatlan bunkóknak, akik tízig sem tudnak számolni. Ha az ország élvonalbeli politikusai úgy állítanak be minket, mint valami­lyen államellenes „népréteget", akkor nem kell csodálkozni azon, ha odáig fa­jul a dolog, hogy a kiejtett magyar szó­ért már kidobnak a vonatból. Azt hi­szem, a békés egymás mellett élés szempontjából érdemes a fent említett dolgokon elgondolkodni. BENYOVSZKYLÁSZLÓ Léva Mi lesz a „cseh" kutyákkal? A Cseh Televízió egyes csatornája május 27-én sugározta Milan Markovič új szórakoztató műsorát. A műsorban elhangzottak kapcsán jutott eszembe néhány fésületlen gondolat. Többek között szóba került a Szlovákiában be­vetésre kerülő nyelvtörvény, és ennek kapcsán a szlovák hadseregben szol­gálatot teljesítő kutyák sorsa is. A né­met juhászkutyák ugyanis Csehország­ban kaptak kiképzést, és csak a „k no­ze" (ami csehül annyit jelent, hogy láb­hoz) parancsnak engedelmeskednek. Nesze neked nyelvtörvény, most ho­gyan tovább? Az még elképzelhető, hogy a cseh, netalán magyar szó halla­tán buzgó nyelvőreink zsoldkurtítással büntetik a bakákat, de mi lesz a ku­tyákkal? Négylábú barátaim! Ha nem akarjátok-„csehül" érezni magatokat, akkor eb ura fakó, sürgősen tanuljatok meg államnyelven ugatni, így talán es­ténként megkapjátok a megszolgált velőscsontot. Ha erre nem vagytok haj­landók, akkor lehet, hogy fel is út, le is út, és az idomárok hamarosan találnak majd megbízható, a gazdi kezét hűsé­gesen nyalogató ebeket. . Szolgáljon számotokra vigaszul, hogy a nyakörv és a lánc továbbra is megmarad. SZABÓ SÁNDOR Vágsellye A Duna „zúgva, bőgve törte át a gátat" Az elemek mindig rettenete­sek tudnak lenni, ha elszabadul­nak, és éppen ilyen csapás súj­totta a Csallóközt 1965. június 17-én, 10 óra 45 perckor, ami­kora 31-32. kilométernél a meg­áradt Duna átszakította Csicsó és Kulcsod között a gátat. A víz rettenetes pusztítást okozott, a Dunaszerdahelyi járásban több községet elárasztott a víz, s több ezer hektár termést teljesen tönkretett. Még nagyobb pusztí­tást végzett a Komáromi járás­ban, ahol egy-két falu kivételé­vel víz alá került 22 település és a szántóföldeknek több mint nyolcvan százaléka. 1896-ban és 1899-ben szin­tén kiöntött a Duna. Ezek az ár­vizek azonban nem okoztak olyan nagy pusztítást, mint az 1965-ös. A hitelesség kedvéért idézzünk néhány adatot! 1965 március végén három méterig emelkedett, ami még nem jelen­tett veszélyt, hiszen az akkori gátak huzamosabb ideig hét­méteres víznek is ellent tudtak állni. Április közepétől úgy tűnt, hogy minden veszély elmúlt. A belvizeket a Csallóközt átszelő csatornákból a szivattyúk át­emelték, és a hónap utolsó har­madában le is állították a szi­vattyúkat. Május első hetében újabb árhullám vonult le a fo­lyón, amit az Alpokban beállt hir­telen olvadás idézett elő. A víz­ügyi szervek ekkor már megtet­ték a szükséges óvintézkedése­ket. A hónap közepén a víz roha­mosan emelkedett, naponta ti­zenöt centiméterrel is nőtt a víz­szint, és rövidesen elérte a hát métert. Ezen a szinten állt több mint két hétig, majd lassú, pár centis apadás következett be. Molnár István keszi gátőr így emlékszik vissza azokra a na­pokra, órákra: „A Komáromi Víz­ügyi Igazgatóság már májusban elrendelte a harmadfokú árvíz­védelmi készültséget. Június 13­án reggel éppen ellenőriztem a buzgároknál őrt álló embereket, amikor a nálam levő rádióból ar­ról értesültem, hogy Ausztriában az elmúlt nap 120 mm csapa­dék hullott, ami már előrevetette a veszély árnyékát. Délelőtt tíz órakor a felsőbb vízügyi szer­vektől utasítást kaptam, hogy a falu minden épkézláb embere azonnal jöjjön a gátra. Természe­tesen ezt a parancsot vala­mennyi gátőr megkapta." A sorok írója 1965. június 17­én reggel nyolc órakor Keszire utazott. Tíz órakor már a tölté­sen volt, ahol az emberek százai töltötték földdel a zsákokat, s hordták a buzgárokba. Igen sok asszony is segédkezett a zsákok töltésében. Akkor már a töltés úgy átázott, hogy olyan volt, mint a kenyértészta. Besüppedt az ember lába alatt. 18,6 km-nél öt ember folyta­tott hősies küzdelmet a vízzel. Itt ugyanis egy hatalmas buzgár keletkezett, amibe az emberek - Csiba István, Ferusz Károly, Kartos Zsigmond, Szabó László és Vida Kornél - legalább ezer homokzsákot süllyesztettek el, és amikor már úgy látszott, hogy hasztalan minden erőlködés, si­került eltömni a buzgárt és védőfalat húzni a nyílás köré. Ezek az emberek még a szak­mérnök utasítására sem hagy­ták el ezt a veszélyes helyet. A feleségeik a töltésen sírva tör­delték a kezüket. Pihenés nélkúl dolgoztak, több mint huszon­négy órát egyhuzomban. Később beszéltem ezekkel az emberekkel, akik a kimerült­ségtől csak suttogni tudtak. Ezek a kemény férfiak, amikor megtudták, hogy hiába volt min­den erőfeszítés, mert Csicsó és Kulcsod között szakított az ár, sírva fakadtak. Délelőtt tizenegykor sokan uj­jongtak jómagam is - az örömtől, mert a vízmérce fél ti­zenegykor még 794 cm-t muta­tott, és fél óra múlva 790-et. Az öröm óriási volt. Beállt az apa­dás, mindenki ezt gondolta. Azonban az örömöt nemsokára a megdöbbenés és a bánat vál­totta föl, amikor a gátőrt tizen­egy óra után értesítette a vízügyi igazgatóság, hogya Duna a 31-32­km között átszakította a gátat. Az emberek a hír hallatára összeroskadtak, összetörtek, nem szóltak semmit, csak égő tekintettel nézték a lábuk előtt hömpölygő szennyes áradatot. Hiába volt minden, az őrjöngő elem legyőzte az embert. 1954 júliusában, amikor 777 cm volt a vízmagasság, még az ember győzött. A gátszakítást követően a ré­misztő ár először a laposokat, hajlatokat töltötte meg vízzel, azután ahogyan nőtt a gátszakí­tásnál levő rés, úgy tódult mind­inkább a magasabban fekvő te­rületekre. Kolozsnémára június 20-án, délután öt órakor tört rá az ár, Keszire este hét és nyolc óra között. A falu hetven száza­léka romba dőlt. Az emberek azt hitték, itt a vég. A falu többé nem épül fel, mert ezt a pusztí­tást nem lehet helyrehozni, pó­tolni. Jött a segítség minden ol­dalról, ebben a csehek jártak az élen. Egy év múlva a vályoghá­zak helyén felépültek a szép családi házak. Itt mutatkozott meg az igazi emberség! Az emberi gyarlóság és a hará­csolási ösztön azonban az árvíz sújtotta településeket sem ke­rülte el. Nagy-Kiskeszi rengeteg ajándékot kapott: ruhaneműk, szövetek, ágyneműk, függönyök, terítők, pamutok, paplanok, zok­nik, cérnák, lábbelik, edények, evőeszközök, konzervek, kisebb bútorok (pl. székek) garmadáját. A falu „eleje", 8-10 semmirevaló figura, aki semmit sem tett a gá­ton, csak lődörgött, és egyetlen zsákot sem töltött meg vagy tett arrébb - azok több éjszakán át a legértékesebb dolgokat kiválo­gatták maguknak, az értéktele­nebbeket pedig nagylelkűen szét­osztották a falu rászorultjai kö­zött. MOLNÁR FERENC Dunaszerdahely

Next

/
Thumbnails
Contents