Új Szó, 1995. június (48. évfolyam, 126-151. szám)

1995-06-22 / 144. szám, csütörtök

[" 8 J ÚJ SZÓ MINDENNAPI BUNUGYEINK 1995. június 22. A „csendes amerikai" és a taxiszámla Andreas, a huszonnyolc éves bosztoni fiatalember már csak­nem egy évet tartózkodott a szlo­vák fővárosban. Ez elegendő időnek bizonyult ahhoz, hogy egy kicsit elsajátítsa a nyelvet, sőt ahhoz is, hogy alaposan megis­merje a nálunk uralkodó furcsa viszonyokat. Például azt, hogy Jánošík kései utódai a hajdani hagyományokhoz híven minden módosabb embert, ma már főleg valutás külföldit igyekeznek megkoppasztani. A yenki hamar kitapasztalta, hogy a pincérek ceruzája - függetlenül attól, hogy osztályon felüli étteremben vagy kiskocsmában szolgálnak-e fel - igencsak vastagon fog. Andreas, aki nem dollárban, hanem kemény szlovák koroná­ban kapta a magasnak nem mondható lektori fizetését, úgy próbálkozott védekezni az átve­rések ellen, hogy mindig utá­naszámolt a gyanús összegeknek, és szükség esetén reklamált. Mi­vel nyugodt természetű volt, és humorérzékkel is megáldotta a sors, a becsapási kísérleteket konfliktusmentesen, sőt a leg­többször mosolyogva oldotta meg. Egyetlen egy eset jelentett kivételt, és ebből a végén bírósá­gi ügy kerekedett. Történt egy szép napon, hogy Andreast meglátogatta két prá­gai kollégája. És mit tesz három yenki, ha szabad a szombat es­téje? Ugyanazt, mint bármely más ország fiatalja, elmegy szó­rakozni. A kellemesen eltöltött hétvégi találkozás örömébe egy kis üröm is vegyült. Prágai honfitársai ko­csiját valaki már az előző éjsza­ka ellopta. Ez azonban nem tán­torította el a külföldi triót, Andre­ast, Dávidot és Mitchelt a már korábban megbeszélt műsortól, egy jó bulitól. Szórakozásuk szín­helyéül Pozsony legnagyobb diszkóját, a híres-hírhedt ligetfa­lui Richárdot választották. Miután kedvükre kitáncolták magukat, hajnali háromkor ha­zaindultak. A klub előtt taxik áll­tak, így, noha alig egy kilométer­re voltak csak Andreas lakásá­tól, úgy döntöttek, autóval men­nek haza. A taxis, látva nem bennszülötte­ket szállít, örömmel vette a meg­rendelést és indított. A taxamé­tert azonban nem kapcsolta be. Andreas, aki már ismerte a dör­gést, azonnal rákérdezett a mu­lasztás okára. A söfőr nem jött zavarba. Kapásból válaszolt: szükségtelen bekapcsolni az órát. Nekem a fejemben vannak a távolságok és az árak. - Mennyit fogunk fizetni? ­kukacoskodott tovább az ameri­kai. - Hatvan koronát - vágta rá a taxis. - Az sok, annyit nem adok ­mondta a bosztoni legény, aki hazájában hozzászokott, hogy ott a taxisok műszerfalára van erősítve a névvel, fényképpel és a kocsi rendszámával ellátott vállalkozási engedély. Mivel ez nálunk nem divat, biztos ami biz­tos alapon, mindig igyekezett megjegyezni az autó rendszá­mát. Ezúttal sem tett kivételt, és ennek utólag igencsak örült. (A BAY 53-29-es rendszámot talán még nagyapa korában is fogja fújni.) A taxis dühösen a fékre tapo­sott és szó nélkül visszafordítot­ta a kocsit. Közben az adó-vevő készülékével értesítette néhány haverját, hogy segítségre lesz szüksége. Pár másodpercen be­lül már ismét a diszkó előtt állt. - Kapok egy húszast - mond­ta utasainak miután azok kiszáll­tak. - Fizetünk, de csak akkor, ha hazaszállít - vágott vissza And­reas. Ez már sok volt a taxisnak. Előrántotta kését, és immár fe­nyegetőzve követelte a pénzt. Mielőtt a váratlan fordulatra rea­gálni tudtak volna a vendégek, fékcsikorgatva megállt mellettük két újabb taxi, a sofőr barátai. Az a segítség láttán eltette a kést, majd, hogy példát statuáljon, ál­lon vágta konok utasát. Társai a másik két amerikait kezdték pu­hítani. Andreas megpróbált a bárba jutni és rendőri, segítsé­get hívni, de elgáncsolták. Ami­kor a földre esett, ütötték, rúg­ták. Mitchel jobbnak látta kifi­zetni a húszast. Az összevert fiatalemberek, miután a három taxis győzelem­ittasan elszáguldott, rendőrt hívtak. A zsaru felvette a jegyzőkönyvet, majd, látván az idegenek állapotát, elszállította őket a készültségre. Ott a nővért - és ez is jellemző a kis hazánk­ban uralkodó viszonyokra - nem a vérző páciensek állapota érde­kelte, hanem az, melyik kerület­ben laknak. A válasz után „hoz­zánk csak az első körzet betegei tartoznak" - szavakkal becsukta az ajtót. Andreasnak arra sem maradt ideje, hogy epésen meg­jegyezze: akkor kénytelen lesz Prágába szállítatni sérült társait. A hajnali incidens után a há­rom fiatalember végre hazaért, és bekötözhették egymás sebe­it. Másnap a házigazda felhívta orvos barátnőjét, aki a Bezruč ut­cai poliklinikára kísérte őket. Ott, csodák-csodája, a szolgálatos orvost nem érdekelte a pácien­sek lakhelye. Megvizsgálta őket és átkötözte sebeiket. És hogy mi lett a goromba ta­xis sorsa? Büntető eljárást indí­tottak ellene, majd a vádlottak padjára került. A városi bíróság rablási kísérletért, valamint testi sértésért két évi szabadságvesz­tésre ítélte. A sofőr fellebezett. Másodfokon már enyhébb ítélet született. A börtönbüntetést fel­tételes szabadságvesztésre vál­toztatták. Célzott levélbombák Ausztriában Az összesen 12 órás műtétsorozat dacára soha sem lesz teljes értékű a linzi bombame­rénylet magyar áldozatának egyik keze. Bal ke­zének mutatóujját amputálni kejlett. A huszon­hét éves fiatal nő (férje után Éva Kulmernek hívják) olyan házasságközvetítő céget irányí­tott, amely főként kelet-európai nők Ausztriába juttatását segítette elő. Az osztrák hatóságok a sajtón, a rádión és a televízión keresztül folyamatosan figyelmeztet­ték a lakosságot: legyen óvatos a postabontás­nál, Ausztria-szerte lehetnek úton borítékba rej­tett robbanószerkezetek. A Linzben és a Münchenben történt levél­bomba-merényletek alapján a nyomozók min­denekelőtt a külföldiek ausztriai letelepedését segítő intézmények, cégek vezetőit és az embe­ri jogi ügyekben elkötelezett újságírókat tartják kiszemelt célpontoknak. A hét végén jelentkez­tek az elkövetők. A rendőrség szerint abszolút hiteles az a két levél, amelyben a Bajovár had­sereg, illetőleg a Salzburgi Bajtársak névvel jel­zett csoport közli: ők gyártották mind az 1993 végén, mind a most robbant levélbombákat. Az egyenként csaknem 30 oldalas írásokban tech­nikai részletek szerepelnek, amelyek kétségte­lenné teszik, hogy valóban a terroristák jelent­keztek. Az egyik levél címzettje a Profil című he­tilap szerkesztősége, a másiké egy ügyvéd, aki az 1993 végi merényletekkel kapcsolatban le­tartóztatott két fasisztát védi. A Profil című he­tilapnak küldött levélhez egy tíz nevet tartalma­zó listát is csatoltak; a kiszemelt következő ál­dozatok neveit. Erről csak annyi szivárgott ki, hogy a listán egy ismert tévékommentátor is szerepel. Z. P. Az oldalt írta és szerkesztette: Ordódy Vilmos Az évszázad moszkvai fogolyszökése Moszkva és Oroszország első számú börtönéből megszökött a maffiózók sokaságát láb alól el­tevő „legfelkapottabb" orosz bér­gyilkos, aki tavaly októberi elfogá­sakor megölt három rendőrt is. Alekszandr Szolonyik egyébként maga is a törvény oldalán állt, mi­előtt bérgyilkosságokra adta vol­na fejét. Szolonyik, alvilági nevén Nagy Sándor szökése miatt máris kitörőben van Moszkvában a bot­rány. Feltételezhető ugyanis, hogy alvilági pénzek altatták el az amúgy rendkívül szigorúan őrzött Matrosszkaja Tyisina utcai börtön őreinek éberségét. Hétköznapinak semmiképpen sem nevezhető bűnözői pályafu­tás áll a 35 éves, Kurganban szü­letett Alekszandr Szolonyik mö­gött. Rendőrként kezdte pályafu­tását a küzdősportokban jártas, mindkét kézzel kiválóan célba lövő, kisportolt fiatalember. A nyolcvanas évek végén azonban egy sötét ügybe keveredett. Nemi erőszak vádjával elítélték és kieb­rudalták a rendőrségtől. Szolo­nyik a tárgyalás után azzal kezd­te, hogy máris megszökött. Kérte, hogy engedje az őr elbúcsúzni fe­leségétől, majd a foglárt félrelök­ve kiugrott a bírósági épület abla­kán. Néhány hónap múlva Tyu­menyben egy plasztikai műtét közben kattant csuklóján legkö­zelebb a bilincs. Éppen műtéttel próbálta eltávolíttatni az áruló te­toválásokat és anyajegyeket. Másodszorra már börtönbün­tetését töltve, egy szűk szennyvíz­csatornán át többszáz métert kúszva, szökött meg. Noha min­den szovjet rendőrnél ott volt a személyleírása, hosszú éveken át nem tudták elfogni. Közben jól fi­zető bérgyilkosságokból tartotta fenn magát. Az egymással a ki­lencvenes években sűrűn leszá­moló keresztapák megrendelései között válogatva nemritkán meg­zsarolta a bűnbandákat is. Tyu­menyben például beállított a he­lyi klánhoz és 100 ezer dollárt kö­vetelt. A helyiek nem fizettek, és sokatmondóan pisztolyukra mu­tatva közölték, hogy jobban ten­né, ha elkerülné Tyumenyt a jövőben. Szolonyik nem fogadott szót, és még este túszul ejtett két bandavezért, akiket a közeli erdőben fejjel lefelé felakasztott egy fára a fagyban, majd közölte, hogy csak a kért 100 ezer dollár fejében árulja el, hogy a maffió­zók hol találják főnökeiket. „Nagy Sándor" nagy lábon élt, miután egy-egy keresztapa más­világra küldéséért 50 ezer dollárt kapott alkalmanként. Mercedes 500-asa mellett többnyire BMW­n járta Moszkva utcáit, és álné­ven beutazta a világot Franciaor­szágtól Japánig. Teljesen véletle­nül fogták el tavaly október 6-án. Moszkva egyik piacán rutinel­lenőrzésre bekísérték a közeli rendőrőrsre, ahol azon nyomban pisztolyt rántott, és két rendőrt lelőtt, majd menekülés közben még egyet, illetve egy őrző-védő cég emberét is leterítette. Őt ma­gát veselövés érte, s így fogták el. Lakásán valóságos arzenált, pisz­tolyokat, géppisztolyt és egy hangtompítós távcsöves puskát találtak a nyomozók. A műtét után a Matrosszkaja Tyisina utcai börtönben a vizsgá­lat során Szolonyik beismerte, hogy ő volt a tettese a nagy port felvert moszkvai keresztapa-gyil­kosságoknak, így ő lőtte le tavaly a közismert Otar Kvantrisvilit. „Nagy Sándor" azonban nem árulta el megrendelőinek nevét. Egy cseppet sem zavarta a rá vá­ró halálbüntetés és a fogságban angolul tanult, ami arra utal, hogy készült a szökésre és külföldön bukkanhat fel. Állítólag a moszk­vai alvilág gyűjtést kezdett Szolo­nyik kiszabadítására, amire a gyil­kosságok megrendelőinek nyil­ván alapos okuk volt. Az Oroszor­szágban működő „bérgyilkos ipar" koronázatlan királya ugyan­is túlontúl sokat tudott a megren­delőkről. A Szevodnya című lap szerint félmillió dollárt szántak Szolonyik kiszabadítására. Noha a Matrosszkaja Tyisina az egyik legjobban őrzött orosz börtön, ahonnan egyetlen nehézfiúnak sem sikerült eddig kereket olda­nia, Szolonyik a becsempészett alpinista felszerelés segítségével angolosan távozott az egyik fiatal börtönőr kíséretében, aki felte­hetően segítette a szökésben. Ráadásul senki sem látott és hal­lott semmit a börtönőrök közül. Az orosz sajtó által hírhedt „eltűnési képessége" miatt máris a „Sakálhoz", azaz a terrorista Carloshoz hasonlított bűnöző cel­lájában találtak egy üres tölté­nyes dobozt is, ami arra engedett következtetni, hogy a szökést kintről gondosan megszer­vezőknek sikerült bejuttatni egy pisztolyt is, amit távozása előtt megtöltött „Nagy Sándor". A bör­tön falánál nyilván autó várta Szo­lonyikot, ugyanis a kutyák elvesz­tették a nyomot. Moszkvában fel­tételezik, hogy egy külföldi plaszti­kai műtét és újabb névváltoztatás után „Nagy Sándor" esetleg ott folytatja, ahol abbahagyta, és csak találgatni lehet, hogy ki lesz a következő áldozat. Azt sem tart­ják kizártnak viszont, hogy Szolo­nyik a szökés után néhány perc­cel már nem volt az élők sorában. K. L. A germán vámpír Munkahelyén az .öltözőhelyi­ség falára hatalmas posztert ra­gasztott. A kép Drakulát ábrázol­ta, amint két, abnormálisan hosszú metszőfogával áldozata húsába mar. A vérfagyasztó lát­vány a 43 éves embert már több­ször „megihlette". A rendőrségi kihallgatáskor így vallott: „heten­ként legalább egyszer vérre szomjazom". Este tíz óra volt, a csendes ber­lini mellékutca lámpáinak gyér fé­nye egy - kabátját fázósan össze­húzó, tacskó kutyát vezető ­öregemberre vetődött. A kiszívott matuzsálem Gyanútlanul sétált, honnan is sejthette volna, hogy a késői órán egy magát csak Drakulának ne­vező, vérszomjas vámpír áldoza­tát keresvén éjjeli portyára indult. Körülnézett, és amikor látta, hogy rajtuk kívül egy lélek sincs a rosszul világított utcában, puha léptekkel az idős férfi után lopa­kodott. Hirtelen rávetette magát, a földre rántotta, és letépte a ka­bátját. „Drakula vagyok, a vére­det akarom" - suttogta artikulát­lan hangon, és fogát a szeren­csétlen ember nyakába mélyesz­tette. A fájdalomtól eltorzult han­gon segítségért kiabáló ember hangjára és az elszabadult állat éktelen vinnyogására riadt fejek jelentek meg az ablakokban. Az egyik lakó azonnal értesítette a rendőrséget. Az eszeveszett tá­madó körül megállt a világ, csak harapott és mohón szívta a kiser­kedő vért. Az utcába bekanyaro­dó rendőrségi autó zaja és a kék fény villogása térítette magához. Zsenge leányról álmodozik Igazi nagy álma az, hogy egy­szer egy selymes bőrű, fiatal lány vérét megízlelje. - Az öreg ember­re csak „ha ló nincs, a szamár is jó" meggondolás alapján esett a választásom. Az előző este video­kazettán többször is megnéztem a Drakuláról szóló filmet - vallot­ta. Másnap este leküzdhetetlen vágy hajtotta az utcára, nem tu­dott úrrá lenni aljas ösztönein Néhány napi vizsgálati fogság után szabadlábra helyezték, de megfigyelés alatt tartják. Csak re­mélni lehet, hogy ez idő alatt Dra­kula kései utódja nem ismeri meg egy zsenge fiatal lány véré­nek ízét. Zsaru János és Tünde tragédiájá­ban - bár szerepe nem volt ben­ne - osztozik egy csöppnyi lány is. A kislány, akinek az édesany­ja után immár az édesapja is gyilkossá vált. Az ő érdekében nem szerepelnek a cikkben sem vezetéknevek, sem helyszí­nek. Az ifjúkori szerelem frigyéből két gyermek született, de az idők során megromlott a kap­csolat. Már csak emléke él a vá­lópernek is, amely Jánost meg­szabadította a feleségétől. Az­óta dúl a családi átok. Egykori asszonya már börtönben ül, mert több késszúrással megöl­te a másodikként született fi­úcskát. Vajon mit vétett neki az akkor négyéves csöppség? Nővére ötévesen került János­hoz, aki a kisfiú tragédiája után még az addiginál is féltőbb gon­doskodással nevelte a csepe­redő kislányt. Szent életűnek azonban ko­rántsem nevezhető. Ha kisebb súlyú bűncselekmények miatt is, de többször állt bíróság előtt. Mellé megitta ő is a magáét, de Családi átok ettől még nem vált erőszakos­sá, a duhajkodás mindig távol állt tőle. Egyetlen dologra ug­rott, talán gyermekkori trauma hatására: kijött a béketűrésből, ha valaki hozzávágta, hogy „kur­va anyád!". Tünde nem tudta ezt, s addig a napig nem is kellett tapasztal­nia. Ha időnként odavágta is neki, János mindig úrrá lett a felindulásán. Csak akkor nem. Tündével egy szórakozóhe­lyen ismerkedtek össze, s a szeszt Jánosnál sokkalta jobban szerető nő kis idő múltán már élettársként a férfihez költözött. Időről időre ugyan elcsábulta la­kásból, de előbb-utóbb mindig visszatalált, hiszen a férfi dolgo­zott, volt pénze, volt miből inni. A tragédiát megelőző nap dél­utánja már eleve „másnapként" virradt Tündére. Lement a bolt­ba rátöltésért, de nem csak a szeszek társaságában tért vissza. Egy közel lakó cigány­asszonyt is meginvitált, amit még csak eltűrt János, de ami­kor annak férje is megérkezett, azt már nem engedte be a la­kásba. A későn érkező - tán fél­tékenységgel is kevert - indula­tában óriási patáliát csapott, majd rájuk törte az ajtót, dühön­gésében betörte az üveget, vé­gül trágársággal súlyosbított fe­nyegetések közepette távozott. János eddig fogta a kislánya kezét, és átvitte a szüleihez aludni, nehogy baja essen, ha a garázda férfi netán visszatér. János másnap, munka után visszament a lakására, hogy rendbe tegye a megrongált aj­tót. Tünde addig sem múlatta hiába az időt, bő szesszel oltot­ta örökös szomjúságát. János is feltankolt az előző napi megráz­kódtatás után, így aztán óhatat­lanul kitört köztük a veszeke­dés. S az elfajuló vita közben Tünde a kisszoba heverőjén ül­ve odavágta: „kurva anyád!". Aztán már nem sokat mondha­tott. János hirtelen indulattal felkapta a kenyérvágó kést, s egyetlen mozdulattal a nő mel­lébe szúrt. Tünde egy pillanatig sem szenvedett. János rádöbbent, hogy mit tett, a nagy kést eltette a kony­hafiókba, aztán becsöngetett a szomszéd nénihez: - Leszúrtam a Tündét. Hívja a rendőröket! -- mondta, majd elment. A szomszédasszony hitetlen­kedve nézett utána. „Tréfál ez a János" - gondolta, mielőtt be­óvakodott a lakásba. Tünde lát­tán már rohant hívni a mentőket, rendőröket. János közben a szüleihez sie­tett, hogy a gondjaikra bízza a kislányát. A kislánya elé ment, meg akarta várni, míg kijön az iskolából, hogy mielőtt feladja magát a rendőrségen, maga mondhassa el neki, mit tett, hogy az elkövetkező időkre el­lássa apai tanácsokkal, s hogy biztosítsa feltétlen szeretetéről. Hogy onnan, a rácsok mögül is segíti, amiben tudja, számíthat rá, amíg él. Nem mondhatta el, mert el­fogták. A kerületi járőrök ismer­ték törzskocsmáját, s ő épp ott várta, míg elébe mehet a lányá­nak. A kapitányság fogdájába csak egy feltételhez kötötte a vallomástételt: előbb találkozni, beszélni akart a lányával. Talán arról is, megtörhető-e, s hogyan, a családi átok. Ml

Next

/
Thumbnails
Contents