Új Szó, 1995. május (48. évfolyam, 100-125. szám)
1995-05-24 / 119. szám, szerda
i 1160 I ÚJSZÓ MINDENNAPI BUNUGYEINK 1995. május 25. Jó osztályzat a jegybanknak Közismert, hogy az országok is versenyeznek egymás között. Versenyeznek a piacokért, versenyeznek a gazdasági növekedésben, az infláció visszaszorításában - hogy csak a nemes versengéseket említsük. Az mártaián kevésbé ismert tény, hogy vannak nemzetek feletti szervezetek, amelyek értékelik, osztályozzák az egyes országok igyekezetét, és teljesítményük szerint rangsorolják őket. E téren a két legrangosabb hitelminősítő cég a Standard and Poor's és a Moody's Investors Service. E cégek főleg az államok központi jegybankjainak teljesítményét és a makroökonómiai mutatókat veszik szemügyre. A Standard and Poor's 1994 februárjában értékelte először Szlovákiát, akkor 86- osztályzatot adott. A skálán ez már a spekulatív kategóriába tartozik, hiszen az osztályzatok élén az AAA áll, majd az AA, A és a BBB következik - ez az elit csoport. A BB-vel kezdődően már a kissé bizonytalan helyzetűeket illetik, a D a legrosszabb, a teljes fizetésképtelenséggel azonos. Az idén Szlovákia teljesítményét újra mérlegre tette a cég, és jobb osztályzatot adott: BB+, ettől már csak egy ugrás az elit csoport. E héten a másik hitelminősítő, a Moody's is felfedte lapjait, és a saját értékskáláján Baa 3 osztályzattal illette Szlovákiát. Az amerikai cégtől a posztkommunista országok közül csupán Csehország kapott ennél jobb osztályzatot (Baa 2). A cég kiemelte: Szlovákia adósságállománya a bruttó nemzeti össztermékhez és az exporthoz viszonyítva alacsony. Valóban, az ország adósságállománya nem növekszik jelentősen; a kormány és a Szlovák Nemzeti Bank együttes bruttó adósságállománya 4,28 mii liárd dollár. Az ország valutatartaléka az arannyal együtt május derekán gyakorlatilag hajszálra megegyezett az adósságállománnyal (4,2898 milliárd dollár), az idei külkereskedelmi mérleg a szolgáltatásokkal együtt szintén többletet mutat. Félő azonban, hogy ez a maximum, ami jelenleg kihozható Szlovákia gazdaságából. Ugyanis a devizatartalékok idei növekedésének közel 90 százaléka a Csehországgal folytatott kereskedelemnek tudbató be, márpedig a klíringelszámolás napjai meg vannak számlálva, és a szintén mesterséges 10 százalékos behozatali vámpótlék sem tartható fenn sokáig. Ha e két helyzeti előny megszűnik, nagy valószínűséggel negatívra fordul a külkereskedelmi mérleg, ami a tartalékok apasztását vonja maga után. (sidó) NEM NEMZET1SEGI - GAZDASAGI PROBLÉMÁK Rudi helyett Goól Ismerik, ugye, azt a viccet, amelyik valahogyan úgy szól, hogy egy orosz újságolja a másiknak: Moszkvában autókat osztogatnak, de végül kiderül, hogy nem Moszkvában, hanem Leningrádban, és nem osztogatnak, hanem fosztogatnak. Valahogy így jártam a minap, amikor egyik ismerősöm beszélgetés közben megjegyezte: tudna egy riporttémát. Negyeden állítólag van valamilyen tejüzem, ahol csak akkor alkalmaznak valakit, ha nyelvvizsgát tesz szlovákból. Bővebb információkat kértem az ismerősömtől, aki egy ismerőséhez irányított, de az ismerős is csak egy további ismerős információira hivatkozva modta el: az ugyan nem igaz, hogy nyelvvizsgát kell tenni, de úgy tudja, hogy a magyar licenc alapján Túró Rudit gyártó üzemet a helyi mezőgazdasági szövetkezettől átvette egy Hej Slovakia nevű cég, és a volt alkalmazottakat elbocsátották. Pontosabb információval az ismerősöm ismerőse sem tudott szolgálni, de már magában az a „tény", hogy a Hej Slovakia magyar Túró Rudit gyárt, riporttéma lehet - gondoltam. A helyszínen hamar rájöttem: ismét összetévesztették az „osztogatást a fosztogatással". Negyeden megtudtam, hogy a kft. neve nem Hej Slovakia, hanem HOJ Slovakia - a három társtulajdonos vezetéknevének kezdőbetűje alapján - és nem Túró Rudit, hanem Goól-szeleteket gyártanak, az alkalmazottakat pedig nem elbocsátották, hanem ők nem voltak hajlandók „átmenni" a kft.-be. A Túró Rudi nedves volt Mivel konkrét címet vagy nevet az ismerősöm ismerőse sem tudott akart? - mondani, ezért nem tehettem mást, minthogy a falu első emberénél, Szabó József polgármesternél kezdtem a kérdezősködést. - Jómagam az egész dologról csak annyit tudok, hogy a mezőgazdasági szövetkezet egyik melléküzemében valaha valóban Túró Rudit kezdtek gyártani, később átálltak másra, és most a Nyitrai HOJ Slovakia Kft. vette át az üzemet - tájékoztatott a polgármester. - De hogy jelenleg mit gyártanak ott, azt nem tudom megmondani. Személyesen nem ismerem a tulajdonosokat, és arról sem hallottam semmit, hogy csak szlovákokat alkalmaznának. Szerintem ez téves információ. Annyit mondhatok, hogy az üzem területének egy része községi tulajdonban van, és mivel kihasználatlan, hajlandók lennénk eladni a kft.nek, de csak azzal a feltétellel, hogy továbbra is negyed/ lakosokat fognak ott alkalmazni. Michal Felix, a helyi szövetkezet elnöke valamivel többet mondott el a kisüzemről: - Volt egy programunk, melynek keretében a magyarországi nagybánhegyesi üzemmel való kapcsolataink alapján szerettünk volna Túró Rudit gyártani. A technológiát meg is vásároltuk, és 1992-ben megkezdtük a gyártást. Csakhogy ahhoz nem volt berendezésünk, hogy kellő szárazanyag-tartalmú túrót készítsünk alapanyagnak, így a mi Túró Rudink eltarthatósága sokkal rövidebb volt az eredetinél, ezért átálltunk egy másik termékre, szója- és kókuszszeleteket kezdtünk gyártani. Reklám- és piaci problémák miatt azonban a gyártási kapacitást mindössze 25-50 százalékra tudtuk kihasználni, ezért amikor tavaly jelentkezett egy érdeklődő, mi eladtuk neki a technológiai berendezést, és bérbe adtuk az épületet. De hogy jelenleg mit tesznek, vagy mik a terveik, erről ne en gem kérdezzen. Annyit még elárult az elnök, hogy annak idején mintegy tizenöten dolgoztak az üzemben, de amikor az magáncéggé vált, nem mentek át az új vállalatba, mert a szövetkezetben nagyobb biztonságot éreztek. Nem adták fel a tagságot Az „új" vállalat megadott címén nagy meglepetésemre zárt vaskapu állta utamat, és közel-távol egy élő lelket sem láttam. Csak az egyik romos épületen látható cégtábla bizonyította, hogy ez az a „gyártelep", amit keresek. - Jó helyen jár. Igaz, már nem Túró Rudit gyártanak, hanem valamiféle nápolyit, amit Goólnak hívnak, és igen fi nom. Tudom, mert a feleségem is itt dolgozott, és adott megkóstolni - válaszolta érdeklődésemre egy arra kerekező munkaruhás fiatalember. Ő maga is csodálkozott, hogy a kapu zárva van, mert úgy tudta, az udvar hátsó részében lévő csarnokban továbbra is folyik a gyártás. Amikor az „ismerősöm ismerősétől" hallott állítások igaza felől érdeklődtem. Dudás Tibor - merthogy közben a nevét is elárulta - határozottan tagadta, hogy bármiféle megkülönböztetés lenne magyar és szlovák alkalmazottak között, és az elbocsátásokról szóló állítás sem igaz: - Az új tulajdonos mindenkit átvett volna, csak hogy az emberek nem akartak átmenni. Köztük az én feleségem sem - pedig ő szlovák nemzetiségű -, mert akkor fel kellett volna adniuk a szövetkezeti tagságukat, és ezáltal a természet benitől is elestek volna. (A feleség még akkor vett részt az új termék gyártásában, amikor tavaly ősszel, a szövetkezettel kötött egyezség alapján, a jövendőbeli tulajdonos még a régi alkalmazottakkal végzett próbaüzemelést.) Inkább maradtak a szövetkezetben, és más munkát vállaltak. A feleségem jelenleg fejő. Kérésemre alkalmi beszélgetőpartnerem elvezetett egy fiatalasszonyhoz, aki az új tulajdonosokhoz szegődött munkára. Mária Marková még évekkel ezelőtt otthagyta a szövetkezetet, aztán egy ideig munkanélküli volt, hát most örült a munkalehetőségnek. Azelőtt, még a „szövetkezeti" időszakban, művezetőként dolgozott a Túró Rudi-üzemben, ezért az új tulajdonos is szívesen alkalmazta. Most egy egészen új terméket gyártunk, a Goól-szeleteket, méghozzá öt féle dió, mogyoró, kakaó, kávé és kókusz - ízben. Az pedig ostobaság, hogy nemzetiség szerint vennék fel az embereket. Úgy tudom, jelentkezési sorrendben vették fel az alkaJmazottakat, és most is több köztünk a magyar, mint a szlovák. A csarnokban hol az egyik, hol a másik nyelven folyik a társalgás. Átmenetileg elbocsátva Kérdésemre, miért nincs munkában, és a kapu miért van zárva, a fiatalasszony nagyon kelletlenül, de elárulta, hogy most valamilyen okból szünetel a termelés, őket pedig „átmenetileg" elbocsátották azzal, hogy néhány hét múlva újraindítják a gyártást, és akkor ugyanazokat az alkalmazottakat veszik vissza. Az üzemet jelenleg Tóth Tibor felügyeli, aki azelőtt karbantartóként dolgozott az üzemben, most pedig üzemvezető. Kérésemre elkísért bennünket a helyszínre, és Marková asszonnyal együtt végigvezetett a gyártócsarnokon, ahol a gépsorok csöndben várják a termelés ismételt beindítását. A kft. nyitrai székhelyén felkerestem a HOJ Slovakia J betűjének gazdáját, Ladislav Jámbort, hogy a negyedi üzem sorsa felől érdeklődjem. Óvatosan kitért a válasz elől. Mindössze annyit árult el, hogy gondok merültek fel, mert külföldi partnerük visszalépett, és ez kényszerítette őket a negyedi részleg leállítására. Azt ő is megerősítette, ha újraindul a gyártás, az elbocsátott embereket visszaveszik. De addig, amíg nem tudjuk, hogyan alakulnak a dolgok, nem adhatok információkat. Talán négy vagy hat hét múlva, de nem szeretném, ha addig bármit is írna. - A társtulajdonos kérését tiszteletben tartva nem firtattam tovább a dolgokat. Persze lehet, hogy másvalaki egészen másképpen mondta volna el a negyedi kisüzemmel kapcsolatos valóságot, de ha egyszer az ismerősöm ismerősének a hírforrása ismeretlen, akkor csak arra támaszkodhatom, amit saját magam tapasztaltam. Márpedig én úgy látom, hogy az egykori Túró Rudi-gyárnak gazdasági, nem pedig nemzetiségi problémái vannak, és ha ilyenek nem léteznek, hiba, sőt vétetf lenne ilyeneket belemagyarázni. GAÁL LÁSZLÓ A csomagolópapír is csendben várja a Goól-szeleteket (A szerző felvétele) Településfejlesztési ügynökség Elsősorban a vidék fejlesztését és vele szoros összefüggésben az új munkahelyek teremtését tűzte ki célul a szia vák földművelési minisztérium által április elején nyitrai székhellyel létrehozott településfejlesztési ügynökség. A helyi források és lehetőségek felmérésének, illetve kihasználásának összehangolását az egyes járásokban működő Regionális Földügyi és Információs Szolgálatok közreműködésével végzi majd. Legfontosabb feladatának az említett helyi forrásokra épülő mezőgazdasági termelés fejlesztését tartja, ami egyúttal a vidéken élők bevételi forrásainak növekedését is feltételezi. Többek között a munkaigényes termékek előállítását és a helyi piacokon való értékesítését is tá : mogatni kívánja, amitől elsősorban az egyes járásokban komoly problémákat okozó munkanélküliség csökkenését várják. Az ügynökség felméréseket végez, adatokat gyűjt a helyi lehetőségek kihasználásáról, ezeket a kormány és az ágazati minisztériumok rendelkezésére bocsátja egy-egy régió foglalkoztatási gondjainak megoldása során. A rendelkezésére álló forrásokból támogatni kívánja azokat a vállalkozásokat, amelyek az adott régió időszerű problémáinak megoldására irányulnak. Az elkövetkező időszakban elsősorban az agroturisztika felfuttatásában látnak lehetőséget. tszl NAGYKÜRTÖS: Ha egy vállalkozás beindul... Nem mindennapi története van annak, ahogy a nagykürtösi Huszár Károly vállalkozásba fogott. A bársonyos forradalmat követő leváltási hullámban az Agrostav nagykürtösi üzemének akkori termelési igazgatóhelyettese nem volt hajlandó igazgatója ellen fordulni, nem volt hajlandó fél évve/ nyugdíjazása előtt eltávolítani őt posztjáról, és átvenni a helyét. Felmondott, otthagyta a vállalatot. Két hónapig sehol nem dolgozott. - Magyarországon felkerestem az egyik ismerősömet - emlékezik vissza Huszár Károly -, és az ottani gombatermesztés felől érdeklődtem. Ő vitt el Kerecsendre, ahol kapcsolatba kerültem egy vállalkozóval, akinek a segítségével az én magánvállalkozásom is beindult. Külön böző gépek, berendezések vásárlását bonyolítottam le itt, Szlovákiában a kerecsendi vállalkozó számára. Kerecsendről pedig gombakomposztot hoztam be, amelyet Szlovákiában adtam és adok el ma is. Közben versenytárgyalást írtak ki a Nagykürtösi Szolgálta tó Vállalat által üzemeltetett gépgyárra, amelyet hét ér deklődő pályázott meg. Közvetlenül a tárgyalás megkezdése előtt a két legerősebb vetélytárs, Huszár Károly és Štefan Húšťava társult, és megnyerte a pályázatot. Tavaly februárban indították be a termelést, amelynek jelentős részét azok a termékek képezik, amelyek korábban is ott készültek. Nem véletlenül, hiszen nagy részük csak itt készült az egész egykori csehszlovák piacra. Ma is az acélpántozók, csapágylehúzók, lyukasztók és egyéb szerszá mok monopolgyártói. - Tavaly 17 dolgozóval indítottuk meg a termelést - tájékoztat Huszár úr , jelenleg 25 munkaerőt foglalkoztatunk, de az év végéig szeretnénk 35 főre növelni a gépgyár alkalmazottainak a számát. És mert képesek vagyunk kis- és közép szériás termékek gyártására, amelyekkel a nagyobb üzemek nem foglalkoznak, állandóan bővíthetjük termékeink skála ját. Keressük a piaci lehetőségeket, és aránylag rövid időn belül ráállunk az egyes hiány cikkek gyártására. Legújabban az eddig Csehországból behozott rotációs kaszákhoz gyártunk késeket. Remélhetőleg sikeres lesz a vállalkozásunk, mi vei árban és minőségben ver senyképesek vagyunk a cseh cégekkel. A gépgyár üres csarnokába Huszár Károly és társa egy izra eli gépsort vásárolt, amely izraeli szabadalom alapján gyárt víztakarékos öntözőberendezéshez csőrendszert. Az egyszerű tartályból a csövön átáramló víz beépített szelepek segítségével közvetlen a növények gyökereihez jut el. Felhasználható különböző zöldségfélék, gyümölcsfák stb. öntözésére. A vállalkozók arra számítanak, hogy - tekintettel a termék árára és hasznosságára - a kertészkedők örömmel fogadják a piacon az új, Szlovákiában eddig ismeretlen csőrendszert. Huszár Károlytól még megtudtam, hogy - az ő részvételével is - nemrégiben Plastline A kéziszerszámok szlovákiai monopolgyártói (A szerző felvétele) néven egy újabb kft.-t hoztak létre Nagykürtösön, amelyben sokoldalúan felhasználható műanyag csöveket gyártanak. A különböző nyomásbírású és színű csövek az élelmiszeripar szinte valamennyi területén használhatók. Helyettesíthetők velük a tejgyárban, sörgyárban stb. használt üvegcsövek. Vagy például megemlíthetném a mezőgazdaságban is használt fekálkocsit, amelynek nehéz szívócsöve is helyettesíthető a termékükkel. FARKAS OTTÓ